prussianjunker
Joined May 2016
Welcome to the new profile
Our updates are still in development. While the previous version of the profile is no longer accessible, we're actively working on improvements, and some of the missing features will be returning soon! Stay tuned for their return. In the meantime, the Ratings Analysis is still available on our iOS and Android apps, found on the profile page. To view your Rating Distribution(s) by Year and Genre, please refer to our new Help guide.
Badges2
To learn how to earn badges, go to the badges help page.
Reviews1
prussianjunker's rating
Great show. Triste pour la France. If the writers/producers or the people in charge of the translation are reading, please contact me. I would very much enjoy giving your translators French lessons. This show is urban. This show is social. It is also very political. Proper translation is in order to convey the message and honor the writers. Too often do we see TV shows suffer from poor conduit. It has nothing to do with opinions on any of the subjects displayed in the show itself. Simply to honor both languages. The cultural effect might suffer. the slangs, idioms, and social language is quite simple to fix. Language carry the weight of social and cultural change.