Vejatz lo contengut

La Capèra

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.
Vilatge d'Occitània
La Capèra
Lachapelle
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
La glèisa.
Geografia fisica
geolocalizacion
Coordenadas 43° 59′ 11″ N, 0° 50′ 36″ E
Superfícia 10,87 km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
228 m
140 m
75 m
Geografia politica
País  Gasconha
Parçan Lomanha
Estat Bandièra de França França
Region
76
Occitània
Departament
82
Tarn e Garona Armas deu Departament de Tarn e Garona
Arrondiment
821
Los Sarrasins
Canton
8210
Garona Lomanha Brulhés (La Vit de Lomanha abans 2015)
Intercom
248200065
CC de la Lomanha Tarnegaronesa
Cònsol Marcel Gasquet
(2020-2026)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2018)
118 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

119 ab.
Densitat 11,41 ab./km²
Autras informacions
Còde postal 82120
Còde INSEE 82083

La Capèra[1],[2],[3],[4] (Lachapelle en francés) es una comuna gascona de Lomanha, situada dens lo departament de Tarn e Garona e la region d'Occitània, ancianament de Miègjorn-Pirenèus.

Comunas a l'entorn.

Las fòrmas ancianas son : ad territorio de Capella, en 1288, en latin, La Capera de Lomanha, en 1300, Capella, en 1300, en latin, lieux de Lachapelle, en francés, prior de Cappella, en 1381, en latin, domini de Capella, en 1391, en latin, Capella Sancti Georgi, en 1428, en latin, notarii Pey de la Casa al loc de la Capera de Lomanhia, en 1466, Capella, en 1532, en latin, Chapelle Saint-Georges, en 1586, en francés, La Capelle (Cassini, en francés), ab la senhoria de La Capera, sense data [5].


Lo mot capèra, en latin cappella, agó los sens successius de « partida de la glèisa de Tors que gardava lo màntol, la cappa, de Sent Martin, de « partida de glèisa damb un autar segondari », puish de « petita glèisa » [6]. Lo sens conven hòrt plan se se pensa que lo vilatge d'origina èra a Sent Alari e que los abitants se recaptèren près deu castèth pendent la Guèrra de Cent Ans. Degoren se servir com glèisa de la capèra castrala (la capèra deu castèth), que solide, caló agrandir.

Administracion

[modificar | Modificar lo còdi]
Lista deus cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
2020 2026 Marcel Gasquet    
març de 2001 2020 Jean-Marc Nicolas    
març de 1977 2001 Yves Denègre    
1947 1977 Jean Cassagne    
1944 1947 Louis Costes    
  1944      
Totas las donadas non son pas encara conegudas.
  • Abans la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra deu canton de La Vit de Lomanha; es ara deu canton de Garonne-Lomagne-Brulhois (en francés), donc de Garona Lomanha Brulhés.
modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 124, totala: 125

1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
462 450 517 532 478 465 453 470 502

1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
512 484 415 453 408 361 338 313 313

1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
303 289 265 249 251 246 259 253 246

1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
245
234
174
133
117
118
110
111
115
118
2009 2010
120
122
125
127
Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
Evolucion de la populacion 1962-2008
Evolucion de la populacion 1962-2008


Lòcs e monuments

[modificar | Modificar lo còdi]

Personalitats ligadas damb la comuna

[modificar | Modificar lo còdi]

Véser tanben

[modificar | Modificar lo còdi]

Ligams extèrnes

[modificar | Modificar lo còdi]
  1. Pojada, Patrici. Repertòri toponimic de las comunas de la region Miègjorn-Pirenèus. Nouvelles Éditions Loubatières, 2009. ISBN 978-2-86266-573-3. 
  2. «Toponimia occitana».
  3. Congrès permanent de la lenga occitana. «Top'Òc: Diccionari toponimic occitan».
  4. Institut d'Estudis Occitans. «BdTopoc–Geoccitania».
  5. Paul Burgan, André Lafon, Toponymie du Tarn-et-Garonne, Association Antonin Perbosc, 2006, p. 182
  6. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 143