Posts tonen met het label tenture. Alle posts tonen
Posts tonen met het label tenture. Alle posts tonen

dinsdag 21 april 2020

storm op het water / tempête sur l'eau

Het begon met een grote zak met afsnijdsels van geweven stoffen die Corrie had meegebracht van het textielmuseum in Tilburg. Hier is vast wel iets leuks mee te doen, zei ze.
Ja, inderdaad. Ik had al eens een foto gemaakt van de vliet tijdens een storm. Het gebeurt wel eens dat het riet bijna horizontaal waait.

L'aventure commençait avec un grand sac de découpures de tissus tissés que Corrie avec apporté du musée de textile à Tilburg. Tu peux bien en faire quelque chose, me disait-elle.
Oui, en effet. J'avais déjà fait une photo du canal lors d'une tempête. Il arrive que les roseaux sont presque à l'horizontale pendat les coups de vent.


Wat kun je maken met de kleuren die ik had gekregen. Veel blauw, oranje-wit, zwart en grijs-blauw.

Qu'est-ce qu'on peut faire avec les couleurs qu'elle m'avait données. Beaucoup de bleu, orange-blanc, noir et gris-bleu.


Ik heb voorzichtig eerst alles gespeld, daarna strook voor strook alles vastgenaaid met de naaimachine. Ik heb héél vaak alle franjes weer een goede kant op moeten strijken om te kijken of het er wel als storm uit bleef zien. 

J'ai fait attention pour mettre les épingles, ensuite j'ai cousu une à une les bandes de tissu à la machine à coudre. J'ai dû lisser très souvent toutes les franges vers un côté pour regarder si ça ressemblait toujours à une tempête.


Sommige stroken met de franje van boven naar beneden, andere weer van beneden naar boven. Ik heb er nog wat draadjes met fantasiewol en pailletjes overheen gedaan.

Certaines bandes ont la frange du haut en bas, d'autres du bas en haut. J'ai superposé des fils de laines fantaisies et des paillettes. 


En wat gesponnen schapenwol om het idee van riet te geven.

Et un peu de laine de mouton filé pour donner l'impression de roseaux.


Toen dacht ik aan de fuut die bij ons achter een nest had gemaakt. Storm of wind deert hem/haar niet. Het nest golft gewoon mee met de deining.

Ensuite je pensais à mon grèbe huppé qui avait fait un nid derrière chez nous. Tempête ou vent ne le dérange pas. Le nid se balance au gré des vagues. 


Ik heb bij de Action wel eens een paar van die rolletjes met bont gekocht. Niet te ingewikkeld om daar een soort van eend uit te knippen. Op een nest van gebreide wol.

Un jour j'avais acheté chez Action quelques rouleaux avec de la fourrure. Pas compliqué d'en couper une sorte de canard. Sur un nid de laine tricotée.


Maar hij lijkt teveel op een eend met een meeuwenkop.

Par contre ça ressemble trop à un canard avec une tête de mouette. 


Dus heb ik met een beetje acrylverf de kop weer wat donkerder gemaakt. 

Donc j'ai peint la tête avec un petit peut d'acryl pour le rendre un peu plus foncé.


Maar nu mis ik weer de witte borst van de fuut. Misschien nog een keer een beetje witte acrylverf?

Maintenant il me manque du blanc sur la poitrine du grèbe. Peut-être un peu de peinture blanche?


Als laatste een mooie foto van de natuurfotografiewerkgroep (leuk woord hè) van het Hoeksche Waards Landschap. Ik vind die kleintjes op de rug van vader of moeder altijd zo leuk.

En dernier une belle photo du groupe de photographie de l'association de la nature de la région. J'adore les petits sur le dos de la mère ou du père.



woensdag 25 maart 2020

Batik wandkleden / tentures murales en batik

We reizen nogal eens naar Azië, onze jongste dochter woont in Singapore. Dan gaan we een weekend naar Singapore, een week elders en dan nog een paar dagen terug bij onze dochter en schoonzoon.

On fait régulièrement un tour en Asie, la plus jeune de nos filles habite à Singapore. Alors on passe un weekend à Singapore, une semaine ailleurs, et encore quelques jour chez notre fille et gendre.

Tja, en in "elders" vind je wel eens leuke batik kleden.

Eh bien, "ailleurs" on trouve des tentures en batik très jolies.

Ik heb daar ook al een paar keer een batikles gehad. Dit stukje was van de eerste keer dat ik in Bali was, mijn leermeester was aardig, maar zelf niet zo ervaren.

J'ai même fait quelques ateliers en batik. Cette pièce date de la première fois que j'étais à Bali. Mon professeur était très gentil, mais n'avait pas beaucoup d'expérience lui-même.


Thuis aangekomen heb ik via Marktplaats wat batikspullen kunnen kopen om te oefenen.
Wat heb ik hiervan geleerd? Beter de was verwarmen en de tekeningen goed aan laten sluiten en de stof goed doordrenken met de was. Want de kleur loopt gewoon overal door.

Une fois rentrée à la maison j'ai acheté du matériel d'occasion pour faire du batik. Qu'est-ce que j'ai appris? Qu'il faut chauffer la cire plus chaud, bien raccorder les dessins et mieux imprègner le tissu avec la cire. Parce que la couleur passe partout.


Ik heb toen nog wel wat andere dingen gemaakt, maar die kon ik zo gauw niet meer vinden. Daarnaast was mijn zoon toen helemaal gek van tie and dye en hebben we veel verf gebruik om t-shirts te maken.

J'ai encore fait d'autres trucs, mais je n'arrivais pas à les trouver. 
De plus mon fils adorait le tie and dye à ce moment-là et nous avons utilisé beaucoup de teinture pour teindre des t-shirts.


Deze was van de tweede keer in Bali, dit keer was het een echte artiest. Ik heb hier vooral moeten kijken en na moeten doen, want hij sprak geen Engels en ik geen Balinees. Toch heb ik hier veel van geleerd. Geleerd hoe je beter de tjanting beet moet houden, hoe je met wasblokken kunt werken, hoe je er schaduw en diepte in kunt maken.

J'ai fabriqué cette teinture quand j'étais à Bali pour une deuxième fois. Cette fois-ci c'était un vrai artiste. J'ai surtout regardé et copié, parce qu'il ne parlait pas d'anglais et moi je ne parlais pas le balinais. Toutefois, j'ai appris comment mieux tenir le tantjing, comment travailler avec des tampons à cire, comment faire des ombres et du perspectif.



De laatste keer dat ik wat heb gebatikt was in Maleisië op een voorbedrukt stukje stof. Een beetje simpel...

La dernière fois que j'ai fait du batik était en Malaisie sur un bout de tissu pré-imprimé. Un peu simple...

Maar in Sri Lanka hebben we een prachtig doek gekocht voor in de hal en ik vond er nog eentje terug uit ik-weet-niet-meer-waarvandaan.
Toch zonde om dat allemaal te laten liggen. Ik wilde dus het grote doek opspannen, maar dat had ik nog nooit eerder gedaan. Toen heb ik eerst maar een kleintje geprobeerd om te kijken of zoiets wel zou gaan lukken. Ik had een canvasraam gevonden wat wel zo ongeveer paste en heb het doek met lange draden van kant tot kant vastgenaaid.

Mais à Sri Lanka nous avions acheté une tenture magnifique pour dans l'entrée et j'en avais retrouvé une de je-ne-me-rappelle-plus-où.
Dommage de laisser tout ça en vrac. Je voulais attacher la grande tenture dans un cadre, mais je ne l'avais jamais fait auparavent. Alors j'ai d'abord fait un essai avec le petit sur un cadre de peinture, que j'ai attaché avec du fil à coudre d'un bout à l'autre.





Daarna ben ik maar met het grote werk begonnen. Dit doek is 175 x 80 cm, best wel groot.

Ensuite j'ai commencé la grande tenture. Celle-ci est de 175 x 80 cm, assez grand. 

Ik heb een paar filmpjes op youtube bekeken, en berekend wat ik bij de winkel in Rotterdam nodig had. Zo gezegd, zo gedaan... Ik heb spielatten en kruislatten gekocht, de boel in elkaar geklopt en het doek erop vastgeniet. Met de spietjes de boel mooi strak getrokken.

J'ai regardé quelques films sur youtube, et calculé ce dont j'aurais besoin d'acheter au magasin à Rotterdam. Aussitôt dit, aussitôt fait... J'ai acheté des lattes spéciales pour faire le châssis et j'ai agrafé la tenture.



Gelukkig was schoonzoon van de oudste dochter bereid om op de ladder te klimmen om hem in de hal op te hangen. Ik ben tevreden.

Heureusement le gendre de ma fille aînée voulait bien monter sur l'échelle pour l'accrocher dans l'entrée. Je suis contente.




Tja, het zonnetje schijnt mooi op het schilderij.

Regardez le soleil sur la tenture.

En dit berichtje heeft me meteen een idee gegeven voor het thema van crea5220 van deze week. Calligrafie met textielverf. Daar heb ik morgen vast wel tijd voor. :-)

Et ce message m'a donné l'idée pour le thème de crea5220 de cette semaine. Calligraphie avec de la peinture pour tissu. J'aurai certainement du temps demain pour le faire.