Posts tonen met het label PFA Challenge. Alle posts tonen
Posts tonen met het label PFA Challenge. Alle posts tonen

zondag 4 juli 2021

PFA challenge april 2021/ Postcard Fabric Art défi avril 2021

 

PFA Challenge April 2021

Complicated Stamps made easy, by Maggie Vanderweit.

Well this was quite a challenge, because there was only one picture on the tutorial. And it was a picture of a finished work. I had to read at least 5 times, before I had the tutorial more or less in my mind. After the tutorial of Anne Stoeckel Peck, thanks, I decided to make a dragonfly.

 I have been exercising dragonflies for a museumproject by embroidering with ribbon. And in a course of machine embroidery with watersoluble foil. And now it was the moment to make a stamp.

Ingewikkelde stempels, makkelijk gemaakt, door Maggie Vanderweit

Ik vond dit nogal een uitdaging, want er was maar één foto bij de uitleg. En het was een foto van een werkstuk dat al helemaal af was. Ik moest de uitleg op z'n minst 5 keer goed doorlezen voordat ik het min of meer in mijn hoofd had zitten hoe het moest. Na de tutorial op de facebookpagina van PFA door Anne Stoeckel Peck, besloot ik het te wagen en een libelle te maken.

Ik had al geoefend met libellen met lintborduren voor mijn museumproject. En in een cursus machineborduren met wateroplosbaar folie had ik ook al een libelle gemaakt. En nu was dus het moment om een stempel te maken.

Des tampons compliqués, simplifiés, par Maggie Vanderweit

Cette fois-ci c'était vraiment un défi, parce qu'il n'y avait qu'une photo dans le tutoriel, d'un ouvrage fini. Il me fallait lire les explications au moins 5 fois avant de l'avoir à peu près dans ma tête. C'est seulement après le tutoriel d'Anne Stoeckel Peck que je me suis décidé et que je voulais faire une libellule.

Je m'étais déjà excercé à faire des libellules avec de la broderie de ruban pour mon ouvrage pour l'exposition au musée. Et de plus j'avais fait un cours de broderie machinale avec des feuilles solubles où j'avais également fait une libellule. Donc c'était le moment de faire un tampon.

 

A friend of mine once gave me some linoleum and gouges and I decided to use that instead of foam.

Ik heb van een vriendin wel eens wat linoleum en gutsen gekregen om te proberen en dus heb ik dat gebruikt in plaats van rubber.

Une amie m'avait passé du linoleum et des gouges pour faire des essais et j'avais décidé d'utiliser ça au lieu de caoutchouc.

 

I first tried the stamp, and then chose the fabric to make my card.

Ik heb eerst de stempel verschillende keren uitgeprobeerd en heb daarna de stof gekozen om mijn kaart te maken.

J'ai fait plusieurs essais avec le tampon sur différents bases et ensuite j'ai choisi le tissu pour faire ma carte.

 

I embroidered a branche with silk thread and leaves with ribbon.  I first wanted to use organza to stamp the dragonfly, but it was too thin. The paint passed through the fabric. Than I tried with some non-woven tissu and that worked well.

Ik heb een tak geborduurd met borduurzijde en de blaadjes met lint. Ik wilde eerst organza gebruiken om de libelle op te stempelen, maar dat was te dun. De verf ging dwars door de stof heen. Toen heb ik wat non-woven stof gebruikt (gewoon dat spul wat je wel eens om een bosje bloemen ziet) en dat lukte goed.

J'ai brodé une branche avec du fil de soie et les feuilles avec du ruban. Je voulais d'abord utiliser de l'organza pour tamponner la libellule, mais ce tissu était trop fin. La peinture traversait le tissu, mais ne tenait pas. Alors j'ai essayé du tissu non-tissé et ça marchait bien.

I cut the dragonfly, sewed it on the postcard and added a bit of silver glittery paint. I miss the red flowers, but I didn’t have enough space anymore. 

Ik heb de libelle uitgeknipt, op de kaart vastgenaaid en er een beetje zilverglitterverf langs de randen gedaan. Ik mis rode bloemen, maar ik had niet genoeg plek meer op de kaart.

J'ai découpé la libellule, je l'ai cousu sur la carte et j'ai rajouté une peu de peinture scintillante argentée sur les bords. Il me manque les fleurs rouges, mais je n'avais plus de place sur la carte.


 















































woensdag 3 maart 2021

Post Fabric Art Challenge Maart 2021 / Défi Mars 2021

 PFA challenge Maart 2021 Steken maken met de hand  Julie B. Booth

PFA Défi Mars 2021, des points à la main de Julie B. Booth

Ik ben begonnen met een paar voorbeelden te maken met steekjes. Het was best wel een hoop werk om rechte lijntjes te trekken om een raster te maken. Het was wel rustgevend om deze steekjes te maken, dus misschien koop ik wel een speciaal raster om stipjes te zetten.

J'ai commencé par faire quelque examples avec des points. Ça faisait beaucoup de travail pour tirer des lignes droites pour faire un grille. C'était très relax de faire ces points, alors je pourrais éventuellement acheter un grille spécial pour faire des points. 



Toen ben ik 2 stukken jute gaan behandelen volgens de techniek van februari van Margarita Korioth en ik koos een van hen uit om op een lapje stof te doen. Deze keer heb ik de mod podge met heel veel water verdund op een stuk bakpapier en dat werkte goed. De witte jute is te dik, ik koos de bruine jute.

Ensuite j'ai traité 2 morceaux de toile de jute selon la technique du mois de février de Margarita Korioth et j'en ai choisi un pour mettre sur un bout de tissu. Cette fois-ci j'ai dilué la colle mod podge avec beaucoup d'eau sur un bout de papier pour cuisson. Ça marchait bien. La toile de jute blanche est trop épaisse, je choisissait la toile de jute marron.




 Ik heb een paar steekjes in de jute gemaakt om het vast te zetten.

J'ai fait quelques points dans la toile de jute pour l'attacher. 


Ik heb een stukje isolatiebuis afgesneden om een soort stempel te maken om de bloemen te verven. En ik heb er een paar steken aan toegevoegd om de steel en de bloemen te maken.

J'ai coupé un bout de tuyau d'isolation pour en faire une sorte de tampon pour peindre les fleurs. Et j'ai ajouté quelques points pour faire la tige et les fleurs. 


 


Ook een paar knoopsteekjes in het midden van de bloemen. 

Et quelques points boutons au milieu des fleurs.


Ik heb de textielkaart afgemaakt met wat strijkvlieseline en heb er met een zigzagsteek het lapje stof aan de achterkant aan vast gemaakt. 

J'ai fini la carte textile avec du thermocollant et j'ai attaché le tissu pour le dos avec un zig-zag. 

PFA March 2021

 

PFA challenge March 2021 Hand stitching by Julie B. Booth


I started by making some samples of handstitching. It was quite a lot of work to trace the lines to make a grid. I think it is so relaxing doing the stitches, that I even consider buying a special grid.


Then I processed 2 pieces of burlap with the february technique of Margarita Korioth and I chose one of them to put on a piece of fabric. This time I diluted the mod podge with lots of water on a piece of baking paper and it worked well. The white burlap is to thick, I chose the brown one.



 I made some stitches in the burlap to keep it tight.


I cut an insulating tube to make a kind of stamp to paint the flowers. And I added some stitches to make the stem and the flowers.



And some french knots in the middle of the flowers.

I finished the fabric postcard with a fusible interfacing and attached the backing with a zig-zag.









maandag 8 februari 2021

Postcard Fabric Art Challenge februari 2021 / défi février 2021

Februari 2021 Kaasdoek Huid door Margarita Korioth.

Février 2021 Peau d'étamine par Margarita Korioth

Ik wist niet goed wat ik hier nu mee moest. De winkels zijn dicht tot 2 maart en ik vind het te duur om kleine dingen zoals freezer paper on-line te bestellen. Dus zocht ik naar een alternatief en zo las ik dat je de wikkel van een pak printerpapier zou kunnen gebruiken. Dat heb ik dus maar geprobeerd, op beide gladde kanten van het papier. Het werkte min of meer. 

Je ne savais pas très bien comment m'organiser avec ce thème. Aux Pay-Bas les magasins sont fermés jusqu'au 2 mars et je pense que c'est trop cher de commander des petits truc comme le "freezer paper", un papier avec un côté très lisse. Alors j'ai cherché si je pouvais utiliser quelque chose d'autre. J'ai lu qu'on pouvait utiliser le papier d'emballage d'un paquet de papier pour imprimer. J'ai essayé sur les deux côtés lisses de ce papier d'emballage. Ça marchait plus ou moins bien.


Ik heb iets wat op verdunde mod podge leek op het kaasdoek, dat ik nog in mijn kast had liggen, gesmeerd. Dat heb ik toen met verdunde acrylverf geverfd. Ik heb wat paarse verf op bubbeltjesplastic geverfd en dit op het kaasdoek gedrukt. Ik vond het resultaat wel leuk, maar ik kon niet door het kaasdoek heen kijken. Mijn kaasdoek is waarschijnlijk niet los genoeg geweven. 

J'ai enduit quelque chose qui ressemblait à de la colle mod podge diluée sur l'étamine. Après séchage je l'ai peinte avec de la peinture acrylique diluée. J'ai mis un peu de peinture violette sur du plastique à bulles et je l'ai pressé sur l'étamine. J'aimais assez bien le résultat, mais je n'arrivais pas à voir à travers l'étamine. Probablement mon étamine n'est pas tissée assez lâche.


Ik kon het printer-inpak-papier niet voor een tweede keer gebruiken. Dus heb ik nog een paar stukjes kaasdoek bewerkt op mijn snijmatje. Ik moest het er snel afhalen, want het droogde erg snel en het plakt goed. 

Je n'arrivais pas à utiliser le papier d'emballage une deuxième fois. Alors j'ai travaillé quelques morceaux d'étamine sur mon tapis de découpe. Je devais l'enlever très rapidement, parce que ça séchait très vit et ça colle bien.





Nog steeds niet erg doorzichtig. Ik besloot om het nog een keer met organza te proberen. Dit droogde nog sneller in de lucht.

Ce n'est toujours pas très transparent. J'ai décidé de l'essayer encore une fois avec de l'organza. Ça séchait encore plus vite à l'air. 





Ik heb een vlinder geverfd met inktense potloden en heb het versierd met een paar pailletjes.

J'ai peinte un papillon avec des crayons inktense et je l'ai décoré avec des paillettes.





 


Ik heb de verschillende stofjes uitgeknipt, met de naaimachine geborduurd en klaar! Ik had een andere kleur voor de bloem of de vlinder moeten gebruiken.

J'ai découpé les différets morceaux de tissu, brodé avec la machine à coudre et voilà! J'aurais du utiliser une autre couleur pour la fleur ou le papillons. 

 


Ik was maar matig enthousiast over deze techniek, waarschijnlijk omdat ik niet het juiste materiaal en de stof had.

J'étais moyennement enthousiaste pour cette technique, probablement parce que je n'avais pas le tissu et le matériel appropriés.