viro: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodane {{audio|LL-Q143 (epo)-Psychoslave-viro.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy |
zamiana /r/ w hiszpańskim IPA i in. |
||
Linia 55: | Linia 55: | ||
== viro ({{język hiszpański}}) == |
== viro ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
: {{IPA3|ˈbi. |
: {{IPA3|ˈbi.ɾo}} |
||
: {{homofony|biro}} |
: {{homofony|biro}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
Wersja z 16:27, 20 maj 2023
viro (esperanto)
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) mężczyzna
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo viro viroj akuzativo viron virojn
- przykłady:
- (1.1) Viro legas libron. → Mężczyzna czyta książkę.
- (1.1) Li estas viro de meza aĝo.[1] → On jest mężczyzną w średnim wieku.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
viro (język fiński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) język estoński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) viron kieli
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
viro (język hiszpański)
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
viro (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) mężczyzna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła: