ovo
Wygląd
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) jajko
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo ovo ovoj akuzativo ovon ovojn
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- al feliĉulo eĉ koko donas ovojn • al kokino la ovo lecionojn ne donu • al malriĉulo ovo kiel al riĉulo bovo • doni ovon, por ricevi bovon • infano ŝtelas ovon, grandaĝulo ŝtelas bovon • kara estas ovo, kiam venas la Pasko • li ĵus elrampis el la ova ŝelo • ovo kokinon ne instruas • pli valoras konkorda ovo, ol malkonkorda bovo • pli valoras tuj ovo, ol poste bovo • unu ovo malbona tutan manĝon difektas
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Ekzercaro § 32 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
ovo (język galicyjski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) jajko
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
ovo (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) archit. ornament w kształcie jaja[1]
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „ovo” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) jajko
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ovo (interlingua)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) jajko
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ovo dur → jajko na twardo • ovo molle → jajko na miękko
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ovo (język łaciński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) cieszyć się, radować się, wykrzykiwać[1]
- odmiana:
- (1.1) ovo, ovare, ovavi, ovatum (koniugacja I)
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „ovo” w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, Księgarnia św. Wojciecha, Poznań - Warszawa - Lublin 1958, s. 474.
ovo (język portugalski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ovo (bem / male) cozido → jajo (na twardo / na miękko) gotowane • ovo escalfado → jajko w koszulce • ovo estrelado → jajko sadzone • ovos mexidos → jajecznica[1]
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Dorota Bogutyn, Bożenna Papis, Powszechny słownik portugalsko-polski, polsko-portugalski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2015, ISBN 978-83-63556-82-2, s. 183.
ovo (język wenecki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) jajko
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz wenecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.