Przejdź do zawartości

ovo

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: ovo-óvo
ovoj (1.1)
morfologia:
ovo
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jajko
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Mi aĉetis dekon da ovoj.Kupiłem 10 jajek[1]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
al feliĉulo eĉ koko donas ovojnal kokino la ovo lecionojn ne donual malriĉulo ovo kiel al riĉulo bovodoni ovon, por ricevi bovoninfano ŝtelas ovon, grandaĝulo ŝtelas bovonkara estas ovo, kiam venas la Paskoli ĵus elrampis el la ova ŝeloovo kokinon ne instruaspli valoras konkorda ovo, ol malkonkorda bovopli valoras tuj ovo, ol poste bovounu ovo malbona tutan manĝon difektas
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Ekzercaro § 32 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jajko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. ovoide
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[ˈo.βo]
homofony: hoboobo
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) archit. ornament w kształcie jaja[1]

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od ovar
odmiana:
(1.1) lm ovos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. ovíparo
rzecz. ovíparo m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. ovum
uwagi:
źródła:

ovo (ido)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jajko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jajko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) ovo durjajko na twardo • ovo mollejajko na miękko
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) cieszyć się, radować się, wykrzykiwać[1]
odmiana:
(1.1) ovo, ovare, ovavi, ovatum (koniugacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „ovo” w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, Księgarnia św. Wojciecha, Poznań - Warszawa - Lublin 1958, s. 474.
wymowa:
IPA['ovu]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kulin. jajo, jajko
(1.2) biol. jajo
(1.3) przen. zarodek
odmiana:
(1.1) lp ovo; lm ovos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) ovo (bem / male) cozido → jajo (na twardo / na miękko) gotowane • ovo escalfado → jajko w koszulce • ovo estrelado → jajko sadzone • ovos mexidos → jajecznica[1]
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Dorota Bogutyn, Bożenna Papis, Powszechny słownik portugalsko-polski, polsko-portugalski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2015, ISBN 978-83-63556-82-2, s. 183.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) jajko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz wenecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.