Limhah: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
m →Wymowa imienia: zbędne |
|||
Linia 15: | Linia 15: | ||
== W mormońskiej teologii oraz w badaniach nad Księgą Mormona == |
== W mormońskiej teologii oraz w badaniach nad Księgą Mormona == |
||
Istnienie Limhaha nie znalazło potwierdzenia w źródłach zewnętrznych. Językoznawcy związani z [[Kościół Jezusa Chrystusa Świętych w Dniach Ostatnich|Kościołem Jezusa Chrystusa Świętych w Dniach Ostatnich]] rozważali etymologię imienia tego wojskowego. Wskazywali na trudności w jej ustaleniu, wywodząc ją zasadniczo z języka hebrajskiego, przy dopuszczeniu wszelako innych możliwości |
Istnienie Limhaha nie znalazło potwierdzenia w źródłach zewnętrznych. Językoznawcy związani z [[Kościół Jezusa Chrystusa Świętych w Dniach Ostatnich|Kościołem Jezusa Chrystusa Świętych w Dniach Ostatnich]] rozważali etymologię imienia tego wojskowego. Wskazywali na trudności w jej ustaleniu, wywodząc ją zasadniczo z języka hebrajskiego, przy dopuszczeniu wszelako innych możliwości. Zauważali także, iż człon ''lim'', z racji na swe częste występowanie na kartach Księgi Mormona winien być prawdopodobnie analizowany oddzielnie<ref name="lam" />. Już [[Starszy (mormonizm)|starszy]] [[George Reynolds]] w swym opublikowanym w 1891 '' A Dictionary of the Book of Mormon, Comprising Its Biographical, Geographical and Other Proper Names'' zauważył podobieństwo między imieniem Limhah a jedną z jednostek nefickiego systemu monetarnego, mianowicie limnahem<ref>{{Cytuj książkę |nazwisko = Reynolds |imię = George |autor link = |tytuł = A Dictionary of the Book of Mormon, Comprising Its Biographical, Geographical and Other Proper Names |wydawca = Joseph Hyrum Perry |miejsce = Salt Lake City |rok = 1891 |strony = 95-96 |isbn =}}</ref><ref>{{Cytuj książkę |nazwisko = Reynolds |imię = George |autor link = |tytuł = A Dictionary of the Book of Mormon, Comprising Its Biographical, Geographical and Other Proper Names |wydawca = Joseph Hyrum Perry |miejsce = Salt Lake City |rok = 1891 |strony = 96 |isbn =}}</ref>. |
||
Imię Limhah (w zapisie Rimiha) występuje wśród wyznających mormonizm [[Maorysi|Maorysów]]<ref>{{Cytuj książkę |nazwisko = Taiuru |imię = Karaitiana N |autor link = |tytuł = Baby names: Christian, Mormon and non religious Māori first names and their equivalent English name |wydawca = |miejsce = |rok = 2016 |strony = 26 |isbn = 978-0-9582597-2-9}}</ref>. |
Imię Limhah (w zapisie Rimiha) występuje wśród wyznających mormonizm [[Maorysi|Maorysów]]<ref>{{Cytuj książkę |nazwisko = Taiuru |imię = Karaitiana N |autor link = |tytuł = Baby names: Christian, Mormon and non religious Māori first names and their equivalent English name |wydawca = |miejsce = |rok = 2016 |strony = 26 |isbn = 978-0-9582597-2-9}}</ref>. |
Wersja z 18:27, 2 paź 2021
Limhah (deseret 𐐢𐐆𐐣𐐐𐐂)[1] – w wierzeniach ruchu świętych w dniach ostatnich (mormonów) neficki wojskowy żyjący w IV[1] wieku n.e. Jeden z dowódców w bitwie na wzgórzu Kumorah z 385, poległ w niej wraz ze wszystkimi swymi podkomendnymi. Jest obiektem spekulacji mormońskich teologów, wykorzystywany bywa też przez apologetów tej tradycji religijnej. Imię Limhah występuje wśród wyznających mormonizm Maorysów.
Wymowa imienia
Wymowa tego imienia wzbudzała pewne zainteresowanie mormońskich badaczy. Została ona zresztą ujęta w przewodniku po wymowie, dołączanym do każdego egzemplarza anglojęzycznej wersji Księgi Mormona od 1981[2]. Źródła wskazują generalnie niemniej na znaczną różnicę między wymową preferowaną i powszechną współcześnie, a tą z wczesnego okresu kolonizacji terytorium Utah[3], jeżeli chodzi o wiele nazw i imion z Księgi Mormona. Nie ma takiej różnicy wszelako w przypadku Limhaha[4]. Pierwotna wymowa, zwłaszcza ta stosowana przez Josepha Smitha, ma pewne znaczenie w badaniach nazw własnych występujących w Księdze Mormona, choć, na gruncie mormońskiej teologii, nie jest w nich czynnikiem decydującym. Do ustalenia wymowy używanej przez Smitha wykorzystuje się między innymi wydanie Księgi Mormona w alfabecie deseret z 1869[5].
Istnieją wszelako relacje ludzi posługujących w procesie nazywanym przez świętych w dniach ostatnich tłumaczeniem Księgi Mormona, które rzucają światło na to, jak Smith pierwotnie radził sobie z nieznanymi słowami. Hugh Nibley, powołując się na relacje skrybów Smitha, stwierdził, że nigdy nie wymawiał on takich słów, zawsze poprzestając na ich przeliterowaniu[6]. Ściśle na gruncie mormońskiej teologii nie próbuje się dociekać pierwotnej wymowy tegoż słowa, podobnie jak nie prowadzi się takowych rozważań wobec słów i nazw nefickich jako takich[7].
Również na gruncie mormońskiej teologii zauważa się inherentną problematyczność wymowy nazw i imion przynależnych do tej mormońskiej świętej księgi. Ma to wynikać z tego, że żadne z nich nie zostało przekazane Josephowi Smithowi ustnie, za wyjątkiem może imienia Moroniego, który wszak przedstawił się Smithowi w wizji. Z doktrynalnego punktu widzenia sposób, w jaki bohaterowie Księgi Mormona wypowiadali te słowa, pozostał nieznany pierwszemu mormońskiemu przywódcy[8].
W Księdze Mormona
Na kartach Księgi Mormona pojawia się wyłącznie w wersie czternastym szóstego rozdziału Księgi Mormona[9][10] w kontekście rozstrzygającej bitwy konfliktu neficko-lamanickiego, mianowicie bitwy na wzgórzu Kumorah (385)[11]. Przez komentatorów uznawany za generała[12], we wspomnianym starciu dowodził dziesięcioma tysiącami ludźmi[13]. Poległ w niej wraz ze wszystkimi swymi podkomendnymi[14]. Wzmiankowany pośrednio również w oszacowaniach liczby ofiar śmiertelnych tejże bitwy[15][12].
W mormońskiej teologii oraz w badaniach nad Księgą Mormona
Istnienie Limhaha nie znalazło potwierdzenia w źródłach zewnętrznych. Językoznawcy związani z Kościołem Jezusa Chrystusa Świętych w Dniach Ostatnich rozważali etymologię imienia tego wojskowego. Wskazywali na trudności w jej ustaleniu, wywodząc ją zasadniczo z języka hebrajskiego, przy dopuszczeniu wszelako innych możliwości. Zauważali także, iż człon lim, z racji na swe częste występowanie na kartach Księgi Mormona winien być prawdopodobnie analizowany oddzielnie[1]. Już starszy George Reynolds w swym opublikowanym w 1891 A Dictionary of the Book of Mormon, Comprising Its Biographical, Geographical and Other Proper Names zauważył podobieństwo między imieniem Limhah a jedną z jednostek nefickiego systemu monetarnego, mianowicie limnahem[16][17].
Imię Limhah (w zapisie Rimiha) występuje wśród wyznających mormonizm Maorysów[18].
Przypisy
- ↑ a b c Brigham Young University: LIMHAH. [w:] Book of Mormon Onomasticon [on-line]. byu.edu. [dostęp 2021-09-14]. (ang.).
- ↑ Woodger 2000 ↓, s. 57.
- ↑ Huchel 2000 ↓, s. 59.
- ↑ Spendlove 2015 ↓, s. 56.
- ↑ Huchel 2000 ↓, s. 58.
- ↑ Woodger 2000 ↓, s. 53.
- ↑ Woodger 2000 ↓, s. 56.
- ↑ Wilcox 2019 ↓, s. 114.
- ↑ Index to the Triple Combination: Limhah. [w:] The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints [on-line]. churchofjesuschrist.org. [dostęp 2021-09-17]. (ang.).
- ↑ George Reynolds: A Complete Concordance to the Book of Mormon. Salt Lake City: Deseret Book, 1900, s. 422.
- ↑ George Reynolds: A Dictionary of the Book of Mormon, Comprising Its Biographical, Geographical and Other Proper Names. Salt Lake City: Joseph Hyrum Perry, 1891, s. 229.
- ↑ a b Paul Nolan Hyde: A Comprehensive Commentary of the Book of Mormon. Orem: Parrish Press, 2015, s. 50.
- ↑ George Reynolds: A Dictionary of the Book of Mormon, Comprising Its Biographical, Geographical and Other Proper Names. Salt Lake City: Joseph Hyrum Perry, 1891, s. 228.
- ↑ George Reynolds: A Dictionary of the Book of Mormon, Comprising Its Biographical, Geographical and Other Proper Names. Salt Lake City: Joseph Hyrum Perry, 1891, s. 228-229.
- ↑ Alan C. Miner: Mormon 6. [w:] Step-by-Step Through the Book of Mormon [on-line]. stepbystep.alancminer.com. [dostęp 2021-05-29]. (ang.).
- ↑ George Reynolds: A Dictionary of the Book of Mormon, Comprising Its Biographical, Geographical and Other Proper Names. Salt Lake City: Joseph Hyrum Perry, 1891, s. 95-96.
- ↑ George Reynolds: A Dictionary of the Book of Mormon, Comprising Its Biographical, Geographical and Other Proper Names. Salt Lake City: Joseph Hyrum Perry, 1891, s. 96.
- ↑ Karaitiana N Taiuru: Baby names: Christian, Mormon and non religious Māori first names and their equivalent English name. 2016, s. 26. ISBN 978-0-9582597-2-9.
Bibliografia
- Frederick M. Huchel. The Deseret Alphabet as an Aid in Pronouncing Book of Mormon Names. „Journal of Book of Mormon Studies”. 9 (1), s. 58–59, 79, 2000. Brigham Young University. ISSN 2168-3158.
- Loren Blake Spendlove. Say Now Shibboleth, or Maybe Cumorah. „Interpreter: A Journal of Mormon Scripture”. 15, s. 33-63, 2015. The Interpreter Foundation. ISSN 2372-126X.
- Mary Jane Woodger. How the Guide to English Pronunciation of Book of Mormon Names Came About. „Journal of Book of Mormon Studies”. 9 (1), s. 52–57, 79, 2000. Brigham Young University. ISSN 2168-3158.
- Brad Wilcox, Bruce L. Brown, Wendy Baker-Smemoe, Sharon Black i inni. Comparing Phonemic Patterns in Book of Mormon Personal Names with Fictional and Authentic Sources: An Exploratory Study. „Interpreter: A Journal of Latter-day Saint Faith and Scholarship”. 33, s. 105-122, 2019. The Interpreter Foundation. ISSN 2372-126X.