Przejdź do zawartości

Dyskusja:Inuici

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Zjadacze surowego mięs

[edytuj kod]

Angielska wikipedia twierdzi, że to "folk etymology" i że jest to niepoprawne.

Inuit czy Eskimos?

[edytuj kod]

ehh, czy inuit to eskomos??;/;/

Niedokładnie. Eskimos to w języku Inuitów określenie zjadacz surowego mięsa. Jednak prawidłowa nazwa tej grupy etnicznej to właśnie Inuici, co w języku Inuktitut, jakim się oni posługują, oznacza prawdziwi ludzie. odder  ¢¢ 12:59, 30 kwi 2006 (CEST)[odpowiedz]

Poprawny zapis to Innuici, nie Inuici: http://www.kurnik.pl/slownik/sw.phtml?sl=Innuici Uważam, że należy to poprawić, pozdrawiam.

Nie. Inuici i Innuici to dwa różne tubylcze ludy Ameryki Północnej - eskimoski i indiański. Nie należy mylić arktycznych Inuitów (Inuit to ich nazwa własna, która wypiera nazwę Eskimosi) z nazwą Innu (spolszczaną jako "Innuici" lub "Innowie") używaną czasem do określania grupy leśnych Indian z Quebeku i Labradoru, złożonej z plemion Montagnais i Naskapi. Spolszczanie nazwy "Inuit" przez dwa "n" to błąd; Kurnik myli pojęcia. Cień napisz 15:07, 26 cze 2006 (CEST)[odpowiedz]

Okazuje się, że sprawa nie jest prosta.

ESKIMOSI, Innuit, ludność zamieszkująca pn. wybrzeża Ameryki Pn. od Zat. Św. Wawrzyńca po Alaskę...

Ale jak spojrzałem z ciekawości na wersję papierową...

Eskimosi (nazwa własna Inuit), lud arkt. obszarów Ameryki Pn...

z Encyklopedii PWN, 1982 (nowsze?)

Moja główna wątpliwość polega na tym, że nowsza wersja powinna być poprawniejsza... Ale może nie tym razem? Nux zostaw notkę 20:44, 4 lip 2006 (CEST)[odpowiedz]
PS: Argument Cienia jest w jakimś stopniu istotny, ale w języku polskim istnieją też przecież słowa o podwójnych znaczeniach.


Spytalem w poradni PWN: http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=7419 Na pewno mozna sporo znalezc linkow w necie, gdzie jest podane, ze w jezyku angielskim Innuit to inna forma wyrazu Inuit, rzadsza, ale poprawna. Mysle, ze inna polska nazwa Eskimosow powinna brzmiec Inuici (od Inuit) albo Innuici (od Innuit). A Innu powinni w sumie nazywac sie Innowie, Innuici jako polska nazwa nie pasuje, bo jak by powstala?


Myślę, że dobrym spolszczeniem nazwy Innu jest Innuowie. A w odniesieniu do Eskimosów lepiej stosować nazwę Inuici niż Innuici: Inuit, Inuktitut syllabics. Arfrever 20:26, 12 sie 2006 (CEST)[odpowiedz]


Z tej dyskusji oraz pierwszej (nie głównej) sekcji artykułu wynika, że Inuit powinno oznaczać co najwyżej jedną z grup etnicznych a wszystkich powinno się nazywać Eskimosi. ~~ Vinne2 [czyt. "winetu"] ! 15:46, 28 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

P.S. Może są jakieś szablony do wstawienia do artykułu, że opisuje on kwestie sporne? Bo później ludzie powołują się na Wikipedię na artykuły, w których prości ludzie dokonali parę lat temu jakiegoś wyboru w trudnej sprawie, z powodu braku dobrych źródeł pisanych. ~~ Vinne2 [czyt. "winetu"] ! 15:46, 28 paź 2011 (CEST)[odpowiedz]

Czasem spolszczenie = pomylenie...

[edytuj kod]

Moim zdaniem lepiej nie tworzyć zbyt wiele nowych - zwłaszcza dwuznacznych lub odbiegających od wcześniejszych spolszczeń - bytów językowych. Często wręcz praktyczniej jest posługiwać się nazwą oryginalną, zwłaszcza gdy ma nikłą szansę na wejście do popularnego obiegu, a większą - na kilka powiększających zamieszanie i grożących pomyłkami wariantów "spolszczenia". Skoro pisownia "Inuit" jest dominująca, to może wystarczą spolszczenia od niej (Inuici, Inuitowie) i nie ma potrzeby mnożyć wersji alternatywnych (zwłaszcza możliwych do pomylenia z Innu).

Poniżej kilka przykładów porównywalnych językowo nazw (gł. etnicznych, choć nie tylko amerykańskich)

(oryginał = stosowane spolszczenia -> spotykane lub możliwe (?) przymiotniki):

Pajute = Pajutowie, Pajuci -> pajucki

Tlingit = Tlingitowie, Tlingici -> tlingicki

Yokut = Yokutowie, Jokutowie, Yokuci, Jokuci -> jokucki

Yakut = Jakutowie, Jakuci -> jakucki

Inuit = Inuitowie, Inuici -> inuicki

Ainu = Ajnowie -> ajnuski

Sunni = Sunnici -> sunnicki

Innu = Innowie, Innuici lub nieodmienne Innu (jak Bantu) -> innuski, innuicki

Wniosek? Wskazane byłoby raczej dążenie do standaryzacji, niż do nadmiernej różnorodności. Cień napisz 17:45, 9 lut 2007 (CET)[odpowiedz]

Uwaga językoznawcza

[edytuj kod]

Języki eskimoskie dzielą się na dwie grupy:

— inupiaq, w których Inuk znaczy „człowiek” a Inuit „ludzie”;

— jupik, w których Juk znaczy „człowiek” a Jugyt „ludzie”.

Z tego co ja wiem...

[edytuj kod]

Z tego co sie dowiedzialem od kula (redaguje strony o MGS na wikipedii) to Eskimos jest rasistowskim okresleniem Inuita. (tak jak Białas, czarnuch, zoltek itp.).

Więc?

[edytuj kod]

Nie bardzo rozumiem skąd słowo więc w zdaniu ze wstępu: Inuici należą do rodziny ludów azjatyckich, zaliczanie ich do Indian (jak miało to miejsce jeszcze do niedawna) jest więc błędem. Wynikało by z tego, że Indianie nie są pochodzenia azjatyckiego? A skąd, z Atlantydy? :) steifer (dyskusja) 09:06, 29 maj 2008 (CEST)[odpowiedz]

Różnica (i więc) polega zapewne na tym, że "ludy azjatyckie" to ludy żyjące w Azji w czasach historycznych i współcześnie - w przeciwieństwie do tych, które emigrowały stamtąd w czasach prehistorycznych. Do tego "Indianie" to nie jeden lud, a setki różnych ludów o zróżnicowanym (nie koniecznie wyłącznie azjatyckim) pochodzeniu. Cień napisz 17:48, 13 paź 2008 (CEST)[odpowiedz]

Źródła

[edytuj kod]

Ten artykuł zawiera ogromną ilość błędów merytorycznych, a odwoływanie się do niepotwierdzonych nigdzie faktów ( co gorsza internetowych ) jest błędem w samym sobie. Zalecam jakiemuś ogarniętemu wikipedyście zainteresowania tym temat.

Nie pozdrawiam Ja

Przecież ten artykuł to stek bzdur!!! Kto to wpuścił na wikipedię?

Dokonałem kilku istotnych zmian. Usunąłem kilka informacji z zaległymi prośbami o źródła. Dodałem prośby o źródła w kilku innych wątpliwych sformułowaniach. Dodałem kilka przypisów (oczywiście internetowych, mimo to wiarogodnych i możliwych do zweryfikowania od razu). Skoro uważasz, że artykuł ma braki w użródłowieniu, sam możesz to naprawić i wprowadić zmiany. W tym celu poszukaj odpowiednich źródeł (zobaczysz, że to nie zawsze jest łatwe), w przeciwnym razie ktoś twoją pracę nazwie "stekiem bzdur". Być może sam popełniłem jakieś błędy w dzisiejszych edycjach, ale nie popełnia błędów tylko ten, kto nic nie robi, albo tylko mówi, co inni powinni zrobić. Pozdrawiam.--Seti6908 (dyskusja) 21:10, 14 lip 2012 (CEST)[odpowiedz]

Jeśli na takim poziomie ogólności - od Czukotki do Grenlandii - to jednak Eskimosi

[edytuj kod]

Jeśli ma być to artykuł o Inuitach, to nie powinien pisać w ogóle o ludziach mówiących językami z grupy yupik (na Alasce Południowo-Zachodniej i na Syberii wokół Cieśniny Beringa, gdzie noszą etnonim yogut). Jeśli zaś artykuł ma dotyczyć wszystkich tych grup - mieszkańców Grenlandii, północnej Kanady, Alaski Północnej, Alaski Południowo-Zachodniej i Syberii - wschodnich wybrzeży Czukotki - to MUSI on być zatytułowany "ESKIMOSI", gdyż to jedyna poprawna nazwa łącząca te dwie grupy (inuit/inupiat i yupik). Określenie to jest uważane za obraźliwe jedynie na Grenlandii i w Kanadzie, mieszkańcy Alaski (zarówno Inupiaci, jak i Yupikowie) swobodnie mówią "Eskimos" i tak też pisze współczesna literatura antropologiczna/etnologiczna w USA, zwykle baaaaardzo politycznie poprawna. Popatrzcie na angielską wiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Eskimo