de: diferenças entre revisões
Sem resumo de edição |
m →Tradução: Corrigindo o código do idioma norueguês de no para nb. |
||
(Há 33 revisões intermédias de 16 utilizadores que não estão a ser apresentadas) | |||
Linha 1: | Linha 1: | ||
{{ |
{{confundir|dé|de-}} |
||
={{-pt-}}= |
={{-pt-}}= |
||
{{ |
{{confundir|dê|de-}} |
||
==Preposição== |
==Preposição== |
||
{{oxítona|de}} |
{{oxítona|de}} {{datação|850}} |
||
# estabelece uma [[ligação]] entre [[dois|duas]] [[palavra]]s, (geralmente uma [[relação]] de [[subordinação]]), podendo [[expressar]] |
# estabelece uma [[ligação]] entre [[dois|duas]] [[palavra]]s, (geralmente uma [[relação]] de [[subordinação]]), podendo [[expressar]] |
||
## [[origem]], [[procedência]] |
## [[origem]], [[procedência]] |
||
Linha 101: | Linha 101: | ||
* De '''6''': [[dentre]] |
* De '''6''': [[dentre]] |
||
=== |
===Formas alternativas=== |
||
* [[d']] (''[[diante de]] [[vogal|vogais]]'') |
* [[d']] (''[[diante de]] [[vogal|vogais]]'') |
||
Linha 123: | Linha 123: | ||
* {{trad|it|di}} |
* {{trad|it|di}} |
||
* {{trad|mwl|de}} |
* {{trad|mwl|de}} |
||
* {{trad|nn|frå}} |
|||
* {{trad|fa|از}} |
* {{trad|fa|از}} |
||
* {{trad|pl|z}} |
* {{trad|pl|z}} |
||
Linha 165: | Linha 166: | ||
* {{trad|it|di}} |
* {{trad|it|di}} |
||
* {{trad|mwl|de}} |
* {{trad|mwl|de}} |
||
* {{trad| |
* {{trad|nb|av}} |
||
* {{trad|pap|dor}} |
* {{trad|pap|dor}} |
||
* {{trad|tet|hosi}} |
* {{trad|tet|hosi}} |
||
Linha 503: | Linha 504: | ||
{{frasefim}} |
{{frasefim}} |
||
=={{ |
=={{Etimologia|pt}}== |
||
: |
: {{etimo2|la|de|pt}} |
||
:* '''Datação''': [[entre]] [[w:850|850]] e [[w:866|866]] |
|||
=={{ |
=={{Pronúncia|pt}}== |
||
===Brasil=== |
===Brasil=== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/ʤɪ/|pt}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/ʤɪ/|pt}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /dZI/ |
* [[X-SAMPA]]: /dZI/ |
||
====Paulista==== |
====Paulista==== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/ʤɪ/}}; {{AFI|/ˈde/}} (em finais de frases interrogativas, exemplo: estamos falando de?) |
* [[AFI]]: {{AFI|/ʤɪ/}}; {{AFI|/ˈde/}} (em finais de frases interrogativas, exemplo: estamos falando de?) |
||
Linha 518: | Linha 520: | ||
* [[X-SAMPA]]: /d1/ |
* [[X-SAMPA]]: /d1/ |
||
== |
==Ligações externas== |
||
* {{Aulete}} |
|||
===Referências=== |
|||
* {{Michaelis}} |
|||
{{verTambém.Ini}} |
|||
* {{DicioAberto}} |
|||
* “de” in ''[[w:Dicionário_Priberam_da_Língua_Portuguesa|Dicionário Priberam da Língua Portuguesa]]'' [em linha], [http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx?pal={{urlencode:de}} http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx?pal=de] |
|||
* {{DLPO}} |
|||
* [[w:Antônio_Houaiss|<span style="font-variant:small-caps;">Houaiss</span>, Antônio]]; <span style="font-variant:small-caps;">Villar</span>, Mauro de Salles. “de”. ''[[w:Dicionário_Houaiss_da_Língua_Portuguesa|Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa]]''. [[w:Rio_de_Janeiro_(cidade)|Rio de Janeiro]]: [[w:Objetiva_(editora)|Objetiva]], [[w:2001|2001]]. |
|||
* {{Infopédia}} |
|||
{{verTambém.Fim}} |
|||
* {{PLP}} |
|||
* {{VOLPABL}} |
|||
[[Categoria:Preposição (Português)]] |
[[Categoria:Preposição (Português)]] |
||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Português)]] |
|||
[[Categoria:Século IX (Português)]] |
[[Categoria:Século IX (Português)]] |
||
={{- |
={{-mult-}}= |
||
==Abreviatura== |
=={{Abreviatura|mult}}== |
||
'''de''' |
'''de''' |
||
# {{escopo| |
# {{escopo|mult|Linguística}} [[w:ISO 639|código de língua ISO 639-1]] para o [[idioma]] '''[[alemão]]''' |
||
# {{escopo| |
# {{escopo|mult|Geografia|informática}} [[w:ISO 3166-1|código de nome de país ISO 3166-1]] para a '''[[Alemanha]]''' |
||
===Sinônimos=== |
===Sinônimos=== |
||
Linha 543: | Linha 546: | ||
===Ligações externas=== |
===Ligações externas=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* [http://www.ethnologue.com/ |
* [http://www.ethnologue.com/show_iduage.asp?code=deu informações sobre o idioma alemão no Ethnologue (em inglês)] |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
[[Categoria: |
[[Categoria:Geografia (Multilíngue)]] |
||
[[Categoria: |
[[Categoria:Linguística (Multilíngue)]] |
||
[[Categoria: |
[[Categoria:Informática (Multilíngue)]] |
||
[[Categoria:Informática (Universal)]] |
|||
Linha 555: | Linha 557: | ||
==Preposição== |
==Preposição== |
||
'''de''' |
'''de''' |
||
# [[#{{pt}}|de]] |
# [[#{{pt}}|de]] |
||
#* ''Os posesibos fan a funzión determinadera cuan ban prezeditos '''de''' l'articlo definito.'' <small>(Os possessivos cumprem a função de determinantes quando precedidos de artigo definido.)</small> |
#* ''Os posesibos fan a funzión determinadera cuan ban prezeditos '''de''' l'articlo definito.'' <small>(Os possessivos cumprem a função de determinantes quando precedidos de artigo definido.)</small> |
||
=== |
===Formas alternativas=== |
||
* [[d'#{{an}}|d']] (''[[diante de]] [[artigo]]s e [[palavra]]s [[iniciado|iniciadas]] por [[vogal|vogais]] ou'' h) |
* [[d'#{{an}}|d']] (''[[diante de]] [[artigo]]s e [[palavra]]s [[iniciado|iniciadas]] por [[vogal|vogais]] ou'' h) |
||
=={{ |
=={{Etimologia|an}}== |
||
{{etimo2|la|de|an}} |
|||
[[Categoria:Preposição (Aragonês)]] |
[[Categoria:Preposição (Aragonês)]] |
||
[[Categoria:Monossílabo (Aragonês)]] |
[[Categoria:Monossílabo (Aragonês)]] |
||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Aragonês)]] |
|||
[[Categoria:Cognato (Aragonês)]] |
[[Categoria:Cognato (Aragonês)]] |
||
Linha 573: | Linha 574: | ||
==Preposição== |
==Preposição== |
||
'''de''' |
'''de''' |
||
# [[#{{pt}}|de]] |
# [[#{{pt}}|de]] |
||
#* ''La mayoría '''de''' les pallabres '''de''' la llingua asturiana vienen '''del''' llatín.'' <small>(A maioria das palavras do asturiano vem do latim.)</small> |
#* ''La mayoría '''de''' les pallabres '''de''' la llingua asturiana vienen '''del''' llatín.'' <small>(A maioria das palavras do asturiano vem do latim.)</small> |
||
=== |
===Verbetes derivados=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|del|ast}} |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
=== |
===Formas alternativas=== |
||
* [[d'#{{ast}}|d']] (''[[diante de]] [[pronome]]s e [[palavra]]s [[iniciado|iniciadas]] [[por]] [[vogal|vogais]] ou'' h) |
* [[d'#{{ast}}|d']] (''[[diante de]] [[pronome]]s e [[palavra]]s [[iniciado|iniciadas]] [[por]] [[vogal|vogais]] ou'' h) |
||
==Substantivo== |
==Substantivo== |
||
{{flex.ast |
{{flex.ast|fs=de|fp=des|fs-div=de|fp-div=des}} |
||
'''de''' {{gramática|f}} |
'''de''' {{gramática|f}} |
||
# [[dê#Substantivo|dê]], [[nome]] da [[quarto|quarta]] [[letra]] do [[alfabeto]] [[asturiano]] ('''[[D]]'''/'''[[d]]'''). |
# [[dê#Substantivo|dê]], [[nome]] da [[quarto|quarta]] [[letra]] do [[alfabeto]] [[asturiano]] ('''[[D]]'''/'''[[d]]'''). |
||
=={{ |
=={{Etimologia|ast}}== |
||
{{etimo2|la|de|ast}} |
|||
==Ver também== |
==Ver também== |
||
===Referências=== |
===Referências=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* {{DALLA}} |
|||
* [http://www.academiadelallingua.com/diccionariu/index.php?pallabra=de ''de'' no Diccionariu de la Llingua Asturiana (Academia de la Llingua Asturiana) (em asturiano)] |
|||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
{{alfabeto/ast}} |
{{alfabeto/ast}} |
||
Linha 603: | Linha 603: | ||
[[Categoria:Substantivo (Asturiano)]] |
[[Categoria:Substantivo (Asturiano)]] |
||
[[Categoria:Monossílabo (Asturiano)]] |
[[Categoria:Monossílabo (Asturiano)]] |
||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Asturiano)]] |
|||
[[Categoria:Cognato (Asturiano)]] |
[[Categoria:Cognato (Asturiano)]] |
||
Linha 621: | Linha 620: | ||
{{decl.nds.art.definido}} |
{{decl.nds.art.definido}} |
||
=={{ |
=={{Pronúncia|nds}}== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/də/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/də/}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /d@/ |
* [[X-SAMPA]]: /d@/ |
||
Linha 657: | Linha 656: | ||
#* ''En català els noms '''de''' éssers inanimats, o abstractes poden ser masculins o femenins.'' <small>(Em catalão, os nomes dos seres animados ou abstratos podem ser masculinos ou femininos.)</small> |
#* ''En català els noms '''de''' éssers inanimats, o abstractes poden ser masculins o femenins.'' <small>(Em catalão, os nomes dos seres animados ou abstratos podem ser masculinos ou femininos.)</small> |
||
=== |
===Verbetes derivados=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|del|ca}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|dels|ca}} |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
==Substantivo== |
==Substantivo== |
||
{{flex.ca |
{{flex.ca|fs=de|fp=des|fs-div=de|fp-div=des}} |
||
'''de''' {{gramática|f}} |
'''de''' {{gramática|f}} |
||
# [[dê#Substantivo|dê]], [[nome]] da [[quarto|quarta]] [[letra]] do [[alfabeto]] [[asturiano]] ('''[[D]]'''/'''[[d]]'''). |
# [[dê#Substantivo|dê]], [[nome]] da [[quarto|quarta]] [[letra]] do [[alfabeto]] [[asturiano]] ('''[[D]]'''/'''[[d]]'''). |
||
=={{ |
=={{Etimologia|ca}}== |
||
* '''Preposição''': |
* '''Preposição''': |
||
{{etimo2|la|de|ca}} |
|||
:* '''Datação''': [[w:Século XII|século XII]] |
:* '''Datação''': [[w:Século XII|século XII]] |
||
=={{ |
=={{Pronúncia|ca}}== |
||
* '''Preposição''': |
* '''Preposição''': |
||
** [[AFI]]: {{AFI|/də/}}, {{AFI|/de/}} |
** [[AFI]]: {{AFI|/də/}}, {{AFI|/de/}} |
||
Linha 692: | Linha 691: | ||
[[Categoria:Substantivo (Catalão)]] |
[[Categoria:Substantivo (Catalão)]] |
||
[[Categoria:Monossílabo (Catalão)]] |
[[Categoria:Monossílabo (Catalão)]] |
||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Catalão)]] |
|||
[[Categoria:Século XII (Catalão)]] |
[[Categoria:Século XII (Catalão)]] |
||
[[Categoria:Cognato (Catalão)]] |
[[Categoria:Cognato (Catalão)]] |
||
Linha 713: | Linha 711: | ||
={{-ku-}}= |
={{-ku-}}= |
||
{{ |
{{confundir|-de}} |
||
==Numeral== |
==Numeral== |
||
'''de''' ''[[cardinal]]'' |
'''de''' ''[[cardinal]]'' |
||
# [[dez]], número representado por '''10''' em algarismos arábicos e por '''X''' em algarismos romanos |
# [[dez]], número representado por '''10''' em algarismos arábicos e por '''X''' em algarismos romanos |
||
=== |
===Formas alternativas=== |
||
* '''[[alfabeto árabe|Alfabeto árabe]]''': {{link |
* '''[[alfabeto árabe|Alfabeto árabe]]''': {{link idioma|دە|ku}}, {{link idioma|دەه|ku}} |
||
* '''[[alfabeto latino|Alfabeto latino]]''': {{link |
* '''[[alfabeto latino|Alfabeto latino]]''': {{link idioma|deh|ku}} |
||
==Ver também== |
==Ver também== |
||
===No Wikcionário=== |
===No Wikcionário=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|dehem|ku}}/{{link idioma|دەهەم|ku}} (''[[ordinal]]'') |
||
* {{link |
* {{link idioma|yazde|ku}} |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
{{números/ku}} |
{{números/ku}} |
||
Linha 736: | Linha 734: | ||
={{-da-}}= |
={{-da-}}= |
||
{{ |
{{confundir|De}} |
||
==Pronome== |
==Pronome== |
||
'''de''' {{gramática|p|pess}} |
'''de''' {{gramática|p|pess}} |
||
Linha 746: | Linha 744: | ||
#* ''Jeg tog fem af '''de''' gule.'' <small>(Peguei cinco desses amarelos.)</small> |
#* ''Jeg tog fem af '''de''' gule.'' <small>(Peguei cinco desses amarelos.)</small> |
||
=={{ |
=={{Pronúncia|da}}== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/d̥i/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/d̥i/}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /d_0i/ |
* [[X-SAMPA]]: /d_0i/ |
||
Linha 771: | Linha 769: | ||
={{-es-}}= |
={{-es-}}= |
||
{{ |
{{confundir|de-}} |
||
==Preposição== |
==Preposição== |
||
'''de''' |
'''de''' |
||
Linha 781: | Linha 779: | ||
* '''[[punto de vista]]''': [[ponto de vista]] |
* '''[[punto de vista]]''': [[ponto de vista]] |
||
=== |
===Verbetes derivados=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* [[del#{{es}}|del]] |
* [[del#{{es}}|del]] |
||
Linha 787: | Linha 785: | ||
==Substantivo== |
==Substantivo== |
||
{{flex.es |
{{flex.es|fs=de|fp=des|fs-div=de|fp-div=des}} |
||
'''de''' {{gramática|f}} |
'''de''' {{gramática|f}} |
||
# [[dê#Substantivo|dê]], [[nome]] da [[quarto|quarta]] [[letra]] do [[alfabeto]] [[espanhol]]/[[castelhano]] ('''[[D]]'''/'''[[d]]''') |
# [[dê#Substantivo|dê]], [[nome]] da [[quarto|quarta]] [[letra]] do [[alfabeto]] [[espanhol]]/[[castelhano]] ('''[[D]]'''/'''[[d]]''') |
||
=={{ |
=={{Etimologia|es}}== |
||
{{etimo2|la|de|es}} |
|||
=={{ |
=={{Pronúncia|es}}== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/de/}}, {{AFI|/ðe/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/de/}}, {{AFI|/ðe/}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /de/, /De/ |
* [[X-SAMPA]]: /de/, /De/ |
||
Linha 843: | Linha 841: | ||
[[Categoria:Substantivo (Espanhol)]] |
[[Categoria:Substantivo (Espanhol)]] |
||
[[Categoria:Monossílabo (Espanhol)]] |
[[Categoria:Monossílabo (Espanhol)]] |
||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Espanhol)]] |
|||
[[Categoria:Cognato (Espanhol)]] |
[[Categoria:Cognato (Espanhol)]] |
||
Linha 865: | Linha 862: | ||
===Sinônimos=== |
===Sinônimos=== |
||
* De '''2''': {{link |
* De '''2''': {{link idioma|de el|eo}}, {{link idioma|disde|eo}}, {{link idioma|elde|eo}} |
||
* De '''3''': {{link |
* De '''3''': {{link idioma|deloke de|eo}}, {{link idioma|disde|eo}}, {{link idioma|ekde|eo}}, {{link idioma|elde|eo}} |
||
* De '''4''': {{link |
* De '''4''': {{link idioma|kaŭze de|eo}}, {{link idioma|pro|eo}} |
||
* De '''5''': [[al#{{eo}}|al]], [[je#{{eo}}|je]], [[pri#{{eo}}|pri]] |
* De '''5''': [[al#{{eo}}|al]], [[je#{{eo}}|je]], [[pri#{{eo}}|pri]] |
||
* De '''6''': {{link |
* De '''6''': {{link idioma|de post|eo}}, {{link idioma|detempe de|eo}}, {{link idioma|ekde|eo}}, {{link idioma|jam de|eo}} |
||
* De '''7''': {{link |
* De '''7''': {{link idioma|far|eo}}, {{link idioma|fare de|eo}}, {{link idioma|flanke de|eo}} |
||
===Antônimos=== |
===Antônimos=== |
||
Linha 878: | Linha 875: | ||
* '''de [[nun#{{eo}}|nun]]''': [[de agora em diante]], [[a partir de]] [[agora]] |
* '''de [[nun#{{eo}}|nun]]''': [[de agora em diante]], [[a partir de]] [[agora]] |
||
=== |
===Verbetes derivados=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|deigi|eo}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|deiĝi|eo}} |
||
{{verTambém.NovaColuna|33}} |
{{verTambém.NovaColuna|33}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|depost|eo}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|deveni|eo}} |
||
{{verTambém.NovaColuna|33}} |
{{verTambém.NovaColuna|33}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|ekde|eo}} |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
=={{ |
=={{Etimologia|eo}}== |
||
{{etimo2|la|de|eo|ponto=não}}, pelo [[francês]] {{etimo|fr|de}} e [[espanhol]] {{etimo|es|de}}. |
|||
=={{ |
=={{Pronúncia|eo}}== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/de/}}, {{AFI|/dɛ/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/de/}}, {{AFI|/dɛ/}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /de/, /dE/ |
* [[X-SAMPA]]: /de/, /dE/ |
||
Linha 916: | Linha 913: | ||
[[Categoria:Preposição (Esperanto)]] |
[[Categoria:Preposição (Esperanto)]] |
||
[[Categoria:Monossílabo (Esperanto)]] |
[[Categoria:Monossílabo (Esperanto)]] |
||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Esperanto)]] |
|||
[[Categoria:Cognato (Esperanto)]] |
[[Categoria:Cognato (Esperanto)]] |
||
Linha 925: | Linha 921: | ||
# [[#{{pt}}|de]] |
# [[#{{pt}}|de]] |
||
=== |
===Verbetes derivados=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|del|ext}} |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
=={{ |
=={{Etimologia|ext}}== |
||
{{etimo2|la|de|ext}} |
|||
[[Categoria:Preposição ( |
[[Categoria:Preposição (Estremenho)]] |
||
[[Categoria:Monossílabo ( |
[[Categoria:Monossílabo (Estremenho)]] |
||
[[Categoria: |
[[Categoria:Cognato (Estremenho)]] |
||
[[Categoria:Cognato (Extremenho)]] |
|||
Linha 948: | Linha 943: | ||
====Nomes das letras do alfabeto feroês==== |
====Nomes das letras do alfabeto feroês==== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|fyrra a|fo}} |
||
* [[á#{{fo}}|á]] |
* [[á#{{fo}}|á]] |
||
* [[be#{{fo}}|be]] |
* [[be#{{fo}}|be]] |
||
* {{link |
* {{link idioma|edd|fo}} |
||
* [[e#{{fo}}|e]] |
* [[e#{{fo}}|e]] |
||
* {{link |
* {{link idioma|eff|fo}} |
||
* [[ge#{{fo}}|ge]] |
* [[ge#{{fo}}|ge]] |
||
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
||
* [[há#{{fo}}|há]] |
* [[há#{{fo}}|há]] |
||
* {{link |
* {{link idioma|fyrra i|fo}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|fyrra í|fo}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|jodd|fo}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|ká|fo}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|ell|fo}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|emm|fo}} |
||
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|enn|fo}} |
||
* [[o#{{fo}}|o]] |
* [[o#{{fo}}|o]] |
||
* [[ó#{{fo}}|ó]] |
* [[ó#{{fo}}|ó]] |
||
* {{link |
* {{link idioma|pe|fo}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|err|fo}} |
||
* [[ess#{{fo}}|ess]] |
* [[ess#{{fo}}|ess]] |
||
* [[te#{{fo}}|te]] |
* [[te#{{fo}}|te]] |
||
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
||
* [[u#{{fo}}|u]] |
* [[u#{{fo}}|u]] |
||
* {{link |
* {{link idioma|ú|fo}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|ve|fo}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|seinna i|fo}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|seinna í|fo}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|seinna a|fo}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|ø|fo}} |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
{{alfabeto/fo}} |
{{alfabeto/fo}} |
||
Linha 984: | Linha 979: | ||
===Referências=== |
===Referências=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* [http://www.obg.fo/fob/fob.php?action=1&leitord=de ''de'' no Føroysk orðabók (Orðabókagrunnurin) (em feroês)] |
* [https://web.archive.org/web/20160307181233/http://www.obg.fo/fob/fob.php?action=1&leitord=de ''de'' no Føroysk orðabók (Orðabókagrunnurin) (em feroês)] |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
Linha 1 033: | Linha 1 028: | ||
* '''[[nom de plume]]''': {{escopo2|Literatura}} pseudônimo usado por um escritor |
* '''[[nom de plume]]''': {{escopo2|Literatura}} pseudônimo usado por um escritor |
||
=== |
===Verbetes derivados=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* [[des#{{fr}}|des]] |
* [[des#{{fr}}|des]] |
||
Linha 1 039: | Linha 1 034: | ||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
=== |
===Formas alternativas=== |
||
* [[d'#{{fr}}|d']] (''[[diante de]] [[palavra]]s [[iniciado|iniciadas]] com [[som]] de [[vogal]]'') |
* [[d'#{{fr}}|d']] (''[[diante de]] [[palavra]]s [[iniciado|iniciadas]] com [[som]] de [[vogal]]'') |
||
=={{ |
=={{Etimologia|fr}}== |
||
{{etimo2|la|de|fr}} |
|||
:* '''Datação''': [[w:842|842]] |
:* '''Datação''': [[w:842|842]] |
||
=={{ |
=={{Pronúncia|fr}}== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/də/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/də/}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /d@/ |
* [[X-SAMPA]]: /d@/ |
||
Linha 1 054: | Linha 1 049: | ||
===Referências=== |
===Referências=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* {{CNRTL}} |
|||
* [http://www.cnrtl.fr/definition/de/1 ''de'' no CNRTL (em francês)] |
|||
* {{Larousse}} |
|||
* [http://www.mediadico.com/dictionnaire/definition/de/1 ''de'' no MEDIADICO (em francês)] |
|||
* {{MDEF}} |
|||
* {{MEDIADICO}} |
|||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
Linha 1 061: | Linha 1 058: | ||
[[Categoria:Preposição (Francês)]] |
[[Categoria:Preposição (Francês)]] |
||
[[Categoria:Monossílabo (Francês)]] |
[[Categoria:Monossílabo (Francês)]] |
||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Francês)]] |
|||
[[Categoria:Século IX (Francês)]] |
[[Categoria:Século IX (Francês)]] |
||
[[Categoria:Entrada com áudio (Francês)]] |
[[Categoria:Entrada com áudio (Francês)]] |
||
Linha 1 072: | Linha 1 068: | ||
# [[#{{pt}}|de]] |
# [[#{{pt}}|de]] |
||
=={{ |
=={{Etimologia|frp}}== |
||
{{etimo2|la|de|frp}} |
|||
[[Categoria:Preposição (Franco-Provençal)]] |
[[Categoria:Preposição (Franco-Provençal)]] |
||
[[Categoria:Monossílabo (Franco-Provençal)]] |
[[Categoria:Monossílabo (Franco-Provençal)]] |
||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Franco-Provençal)]] |
|||
[[Categoria:Cognato (Franco-Provençal)]] |
[[Categoria:Cognato (Franco-Provençal)]] |
||
Linha 1 098: | Linha 1 093: | ||
={{-gd-}}= |
={{-gd-}}= |
||
{{ |
{{confundir|dè}} |
||
==Preposição== |
==Preposição== |
||
'''de''' |
'''de''' |
||
# [[#{{pt}}|de]] |
# [[#{{pt}}|de]] |
||
=={{ |
=={{Pronúncia|gd}}== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/dʒe/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/dʒe/}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /dZe/ |
* [[X-SAMPA]]: /dZe/ |
||
Linha 1 112: | Linha 1 107: | ||
={{-gl-}}= |
={{-gl-}}= |
||
{{ |
{{confundir|de-}} |
||
==Preposição== |
==Preposição== |
||
'''de''' |
'''de''' |
||
# [[#{{pt}}|de]] |
# [[#{{pt}}|de]] |
||
=== |
===Verbetes derivados=== |
||
{{fraseini|Contrações com artigos}} |
{{fraseini|Contrações com artigos}} |
||
* [[da#{{gl}}|da]] |
* [[da#{{gl}}|da]] |
||
Linha 1 125: | Linha 1 120: | ||
* [[dos#{{gl}}|dos]] |
* [[dos#{{gl}}|dos]] |
||
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|dun|gl}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|dunha|gl}} |
||
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|dunhas|gl}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|duns|gl}} |
||
{{frasefim}} |
{{frasefim}} |
||
{{fraseini|Contrações com pronomes}} |
{{fraseini|Contrações com pronomes}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|dalgún|gl}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|dalgunha|gl}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|dalgunhas|gl}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|dalgúns|gl}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|daquel|gl}} |
||
* [[daquela#{{gl}}|daquela]] |
* [[daquela#{{gl}}|daquela]] |
||
* [[daquelas#{{gl}}|daquelas]] |
* [[daquelas#{{gl}}|daquelas]] |
||
Linha 1 152: | Linha 1 147: | ||
* [[delo#{{gl}}|delo]] |
* [[delo#{{gl}}|delo]] |
||
* [[dels#{{gl}}|dels]] |
* [[dels#{{gl}}|dels]] |
||
* {{link |
* {{link idioma|desa|gl}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|desas|gl}} |
||
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|dese|gl}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|deses|gl}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|desoutra|gl}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|desoutras|gl}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|desoutro|gl}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|desoutros|gl}} |
||
* [[desta#{{gl}}|desta]] |
* [[desta#{{gl}}|desta]] |
||
* [[destas#{{gl}}|destas]] |
* [[destas#{{gl}}|destas]] |
||
Linha 1 170: | Linha 1 165: | ||
* [[destoutro#{{gl}}|destoutro]] |
* [[destoutro#{{gl}}|destoutro]] |
||
* [[destoutros#{{gl}}|destoutros]] |
* [[destoutros#{{gl}}|destoutros]] |
||
* {{link |
* {{link idioma|diso|gl}} |
||
* [[disto#{{gl}}|disto]] |
* [[disto#{{gl}}|disto]] |
||
* [[doutra#{{gl}}|doutra]] |
* [[doutra#{{gl}}|doutra]] |
||
Linha 1 179: | Linha 1 174: | ||
==Substantivo== |
==Substantivo== |
||
{{flex.gl |
{{flex.gl|ms=de|mp=des|ms-div=de|mp-div=des}} |
||
'''de''' {{gramática|m}} |
'''de''' {{gramática|m}} |
||
# [[dê]], [[nome]] da [[quarto|quarta]] [[letra]] do [[alfabeto]] [[galego]] ('''[[D]]'''/'''[[d]]''') |
# [[dê]], [[nome]] da [[quarto|quarta]] [[letra]] do [[alfabeto]] [[galego]] ('''[[D]]'''/'''[[d]]''') |
||
=={{ |
=={{Etimologia|gl}}== |
||
{{etimo2|la|de|gl}} |
|||
==Ver também== |
==Ver também== |
||
Linha 1 219: | Linha 1 214: | ||
===Referências=== |
===Referências=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* {{DRAG}} |
|||
* <span style="color:#555;">(em galego)</span> “de” in ''Dicionario da Real Academia Galega'' [em linha], [[w:Real_Academia_Galega|Real Academia Galega]], [http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle={{urlencode:de}} http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle={{urlencode:de}}] |
|||
* {{Estraviz}} |
|||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
[[Categoria:Preposição (Galego)]] |
[[Categoria:Preposição (Galego)]] |
||
[[Categoria:Monossílabo (Galego)]] |
[[Categoria:Monossílabo (Galego)]] |
||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Galego)]] |
|||
[[Categoria:Cognato (Galego)]] |
[[Categoria:Cognato (Galego)]] |
||
Linha 1 242: | Linha 1 237: | ||
===Referências=== |
===Referências=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* [http://www.geiriadur.net/atebion.php?uni=y& |
* [http://www.geiriadur.net/atebion.php?uni=y&prefid=en&term=de&direction=we&whichpart=exact&type=noun ''de'' no Geiriadur ar-lein (em inglês)] |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
Linha 1 256: | Linha 1 251: | ||
# [[#{{pt}}|de]] |
# [[#{{pt}}|de]] |
||
=={{ |
=={{Pronúncia|igs}}== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/de/}}, {{AFI|/dɛ/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/de/}}, {{AFI|/dɛ/}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /de/, /dE/ |
* [[X-SAMPA]]: /de/, /dE/ |
||
Linha 1 279: | Linha 1 274: | ||
===No Wikcionário=== |
===No Wikcionário=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|nonm|ht}} |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
{{números/ht}} |
{{números/ht}} |
||
Linha 1 298: | Linha 1 293: | ||
#* ''Ik heb '''de''' boeken gelezen.'' <small>(Li os livros.)</small> |
#* ''Ik heb '''de''' boeken gelezen.'' <small>(Li os livros.)</small> |
||
=== |
===Verbetes derivados=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|dezelfde|nl}} |
||
* [[den#{{nl}}|den]] |
* [[den#{{nl}}|den]] |
||
{{verTambém.NovaColuna}} |
{{verTambém.NovaColuna}} |
||
Linha 1 328: | Linha 1 323: | ||
===Sinônimos=== |
===Sinônimos=== |
||
* De '''1''': {{link |
* De '''1''': {{link idioma|milyen|hu}}, {{link idioma|mennyire|hu}} |
||
==Conjunção== |
==Conjunção== |
||
Linha 1 336: | Linha 1 331: | ||
===Sinônimos=== |
===Sinônimos=== |
||
* De '''1''': {{link |
* De '''1''': {{link idioma|azonban|hu}}, {{link idioma|viszont|hu}} |
||
=={{ |
=={{Pronúncia|hu}}== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/dɛ/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/dɛ/}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /dE/ |
* [[X-SAMPA]]: /dE/ |
||
Linha 1 346: | Linha 1 341: | ||
===No Wikcionário=== |
===No Wikcionário=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|csak|hu}} |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
===Referências=== |
===Referências=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* [http://dict.sztaki.hu/dict_search.php?L=HUN%3AENG%3AEngHunDict&O=ENG&W=de&E=0&C=0&A=0&S=H&T=0&D=0&G=0&P=0&F=0&MR=100& |
* [http://dict.sztaki.hu/dict_search.php?L=HUN%3AENG%3AEngHunDict&O=ENG&W=de&E=0&C=0&A=0&S=H&T=0&D=0&G=0&P=0&F=0&MR=100&orig_id=HUN%3AENG%3AEngHunDict&orig_mode=1&orig_word=de&M=0 ''de'' no Sztaki Szótár (em húngaro e inglês)] |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
Linha 1 362: | Linha 1 357: | ||
={{-io-}}= |
={{-io-}}= |
||
{{ |
{{confundir|de-}} |
||
==Preposição== |
==Preposição== |
||
'''de''' |
'''de''' |
||
Linha 1 376: | Linha 1 371: | ||
* '''[[de nun]]''': [[de agora em diante]], [[a partir de]] [[agora]] |
* '''[[de nun]]''': [[de agora em diante]], [[a partir de]] [[agora]] |
||
=== |
===Verbetes derivados=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|dedop|io}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|dekande|io}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|delonge|io}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|delore|io}} |
||
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|denove|io}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|depos|io}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|depos ke|io}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|depose|io}} |
||
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|deprenar|io}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|derodar|io}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|desub|io}} |
||
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|detranchar|io}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|deturnar|io}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|devenar|io}} |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
Linha 1 401: | Linha 1 396: | ||
# {{escopo|io|Mitologia|religião}} relacionado a [[deus]], [[divindade]] |
# {{escopo|io|Mitologia|religião}} relacionado a [[deus]], [[divindade]] |
||
=== |
===Verbetes derivados=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|deino|io}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|deismo|io}} |
||
{{verTambém.NovaColuna}} |
{{verTambém.NovaColuna}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|deisto|io}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|deo|io}} |
||
{{verTambém.NovaColuna}} |
{{verTambém.NovaColuna}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|deulo|io}} |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
=={{ |
=={{Etimologia|io}}== |
||
'''Preposição''': |
'''Preposição''': |
||
{{etimo2|la|de|io|ponto=não}}, pelo [[francês]] {{etimo|fr|de}} e [[espanhol]] {{etimo|es|de}}. |
|||
=={{ |
=={{Pronúncia|io}}== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/de/}}, {{AFI|/dɛ/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/de/}}, {{AFI|/dɛ/}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /de/, /dE/ |
* [[X-SAMPA]]: /de/, /dE/ |
||
Linha 1 429: | Linha 1 424: | ||
[[Categoria:Radical (Ido)]] |
[[Categoria:Radical (Ido)]] |
||
[[Categoria:Monossílabo (Ido)]] |
[[Categoria:Monossílabo (Ido)]] |
||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Ido)]] |
|||
[[Categoria:Cognato (Ido)]] |
[[Categoria:Cognato (Ido)]] |
||
Linha 1 438: | Linha 1 432: | ||
# [[#{{pt}}|de]] |
# [[#{{pt}}|de]] |
||
=={{ |
=={{Etimologia|ia}}== |
||
{{etimo2|la|de|ia}} |
|||
=={{ |
=={{Pronúncia|ia}}== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/de/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/de/}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /de/ |
* [[X-SAMPA]]: /de/ |
||
Linha 1 447: | Linha 1 441: | ||
[[Categoria:Preposição (Interlíngua)]] |
[[Categoria:Preposição (Interlíngua)]] |
||
[[Categoria:Monossílabo (Interlíngua)]] |
[[Categoria:Monossílabo (Interlíngua)]] |
||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Interlíngua)]] |
|||
[[Categoria:Cognato (Interlíngua)]] |
[[Categoria:Cognato (Interlíngua)]] |
||
Linha 1 456: | Linha 1 449: | ||
# [[#{{pt}}|de]] |
# [[#{{pt}}|de]] |
||
=={{ |
=={{Pronúncia|ie}}== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/de/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/de/}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /de/ |
* [[X-SAMPA]]: /de/ |
||
Linha 1 482: | Linha 1 475: | ||
===Sinônimos=== |
===Sinônimos=== |
||
* De '''2''': {{link |
* De '''2''': {{link idioma|desean|ga}} (''[[forma#Substantivo|forma]] [[enfático|enfática]]'') |
||
=== |
===Verbetes derivados=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|díom|ga}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|díomsa|ga}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|díot|ga}} |
||
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|díotsa|ga}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|di|ga}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|dise|ga}} |
||
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|dínn|ga}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|dínne|ga}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|díbh|ga}} |
||
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
{{verTambém.NovaColuna|25}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|díbhse|ga}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|díobh|ga}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|díobhsan|ga}} |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
=== |
===Formas alternativas=== |
||
* De '''1''': [[d'#{{ga}}|d']] (''[[diante de]] [[vogal|vogais]]'') |
* De '''1''': [[d'#{{ga}}|d']] (''[[diante de]] [[vogal|vogais]]'') |
||
=={{ |
=={{Pronúncia|ga}}== |
||
===Irlanda=== |
===Irlanda=== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/dʲɛ/}}, {{AFI|/dʲə/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/dʲɛ/}}, {{AFI|/dʲə/}} |
||
Linha 1 537: | Linha 1 530: | ||
={{-ja-}}= |
={{-ja-}}= |
||
==Transliteração== |
=={{Transliteração|ja}}== |
||
'''de''' |
|||
# transliteração de [[で]] |
# transliteração de '''[[で]]''' e '''[[デ]]''' |
||
[[Categoria:Transliteração (Japonês)]] |
|||
={{-knw-}}= |
={{-knw-}}= |
||
Linha 1 551: | Linha 1 543: | ||
===Sinônimos=== |
===Sinônimos=== |
||
* {{link |
* {{link idioma|zau|knw}}, {{link idioma|ǯau|knw}} |
||
[[Categoria:Substantivo (Kung-Ekoka)]] |
[[Categoria:Substantivo (Kung-Ekoka)]] |
||
Linha 1 560: | Linha 1 552: | ||
={{-la-}}= |
={{-la-}}= |
||
{{ |
{{confundir|de-}} |
||
==Preposição== |
==Preposição== |
||
'''de''' (''usado com [[ablativo]]'') |
'''de''' (''usado com [[ablativo]]'') |
||
Linha 1 576: | Linha 1 568: | ||
* '''[[juris et de jure]]''': {{escopo2|Direito}} de direito e por direito |
* '''[[juris et de jure]]''': {{escopo2|Direito}} de direito e por direito |
||
=== |
===Verbetes derivados=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|de-|la}} |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
Linha 1 585: | Linha 1 577: | ||
# [[dê]], [[nome]] da [[quarto|quarta]] [[letra]] do [[alfabeto]] [[latino]] ('''[[D]]'''/'''[[d]]''') |
# [[dê]], [[nome]] da [[quarto|quarta]] [[letra]] do [[alfabeto]] [[latino]] ('''[[D]]'''/'''[[d]]''') |
||
=={{ |
=={{Etimologia|la}}== |
||
* '''Preposição''': |
* '''Preposição''': |
||
: Do [[proto-indo-europeu]] *''de''-; |
: Do [[proto-indo-europeu]] *''de''-; |
||
Linha 1 608: | Linha 1 600: | ||
# [[#{{pt}}|de]] |
# [[#{{pt}}|de]] |
||
=== |
===Verbetes derivados=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|del|lne}} |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
=={{ |
=={{Etimologia|lne}}== |
||
{{etimo2|la|de|lne}} |
|||
[[Categoria:Preposição (Leonês)]] |
[[Categoria:Preposição (Leonês)]] |
||
[[Categoria:Monossílabo (Leonês)]] |
[[Categoria:Monossílabo (Leonês)]] |
||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Leonês)]] |
|||
[[Categoria:Cognato (Leonês)]] |
[[Categoria:Cognato (Leonês)]] |
||
Linha 1 627: | Linha 1 618: | ||
# [[#{{pt}}|de]] |
# [[#{{pt}}|de]] |
||
=={{ |
=={{Etimologia|lij}}== |
||
{{etimo2|la|de|lij}} |
|||
[[Categoria:Preposição (Liguriano)]] |
[[Categoria:Preposição (Liguriano)]] |
||
[[Categoria:Monossílabo (Liguriano)]] |
[[Categoria:Monossílabo (Liguriano)]] |
||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Liguriano)]] |
|||
[[Categoria:Cognato (Liguriano)]] |
[[Categoria:Cognato (Liguriano)]] |
||
Linha 1 647: | Linha 1 637: | ||
# {{cont|3}} [[os#Artigo|os]], [[as#Artigo|as]], artigo definido [[plural]] |
# {{cont|3}} [[os#Artigo|os]], [[as#Artigo|as]], artigo definido [[plural]] |
||
=== |
===Formas alternativas=== |
||
* De '''1''': {{link |
* De '''1''': {{link idioma|d'n|li}} (''[[diante de]] [[vogal|vogais]]'', b, d, h ''ou'' t), {{escopo2|Bélgica, Heuvelland}} {{link idioma|d'r|li}} |
||
=={{ |
=={{Pronúncia|li}}== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/də/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/də/}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /d@/ |
* [[X-SAMPA]]: /d@/ |
||
Linha 1 671: | Linha 1 661: | ||
# [[alguém]] |
# [[alguém]] |
||
=={{ |
=={{Pronúncia|jbo}}== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/ˈde/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/ˈde/}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /"de/ |
* [[X-SAMPA]]: /"de/ |
||
Linha 1 691: | Linha 1 681: | ||
# [[#{{pt}}|de]] |
# [[#{{pt}}|de]] |
||
=={{ |
=={{Etimologia|lmo}}== |
||
{{etimo2|la|de|lmo}} |
|||
=={{ |
=={{Pronúncia|lmo}}== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/de/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/de/}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /de/ |
* [[X-SAMPA]]: /de/ |
||
Linha 1 700: | Linha 1 690: | ||
[[Categoria:Preposição (Lombardo)]] |
[[Categoria:Preposição (Lombardo)]] |
||
[[Categoria:Monossílabo (Lombardo)]] |
[[Categoria:Monossílabo (Lombardo)]] |
||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Lombardo)]] |
|||
[[Categoria:Cognato (Lombardo)]] |
[[Categoria:Cognato (Lombardo)]] |
||
Linha 1 717: | Linha 1 706: | ||
{{decl.lb.art.definido}} |
{{decl.lb.art.definido}} |
||
=={{ |
=={{Pronúncia|lb}}== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/də/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/də/}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /d@/ |
* [[X-SAMPA]]: /d@/ |
||
Linha 1 723: | Linha 1 712: | ||
[[Categoria:Artigo (Luxemburguês)]] |
[[Categoria:Artigo (Luxemburguês)]] |
||
[[Categoria:Monossílabo (Luxemburguês)]] |
[[Categoria:Monossílabo (Luxemburguês)]] |
||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Luxemburguês)]] |
|||
[[Categoria:Falso cognato (Luxemburguês)]] |
[[Categoria:Falso cognato (Luxemburguês)]] |
||
Linha 1 742: | Linha 1 730: | ||
* '''[[de spácio]]''': devagar |
* '''[[de spácio]]''': devagar |
||
=={{ |
=={{Etimologia|mwl}}== |
||
{{etimo2|la|de|mwl}} |
|||
==Ver também== |
==Ver também== |
||
Linha 1 752: | Linha 1 740: | ||
[[Categoria:Preposição (Mirandês)]] |
[[Categoria:Preposição (Mirandês)]] |
||
[[Categoria:Monossílabo (Mirandês)]] |
[[Categoria:Monossílabo (Mirandês)]] |
||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Mirandês)]] |
|||
[[Categoria:Cognato (Mirandês)]] |
[[Categoria:Cognato (Mirandês)]] |
||
={{- |
={{-nb-}}= |
||
{{ver também|De}} |
|||
{{confundir|De}} |
|||
==Pronome== |
==Pronome== |
||
'''de''' {{gramática|p|pess}} |
'''de''' {{gramática|p|pess}} |
||
Linha 1 768: | Linha 1 756: | ||
===Sinônimos=== |
===Sinônimos=== |
||
* De '''1''': {{escopo2|novo norueguês}} [[dei#{{ |
* De '''1''': {{escopo2|novo norueguês}} [[dei#{{nb}}|dei]] |
||
* De '''2''': [[dere#{{ |
* De '''2''': [[dere#{{nb}}|dere]] |
||
=={{ |
=={{Pronúncia|nb}}== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/diː/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/diː/}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /di:/ |
* [[X-SAMPA]]: /di:/ |
||
Linha 1 778: | Linha 1 766: | ||
===No Wikcionário=== |
===No Wikcionário=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* [[den#{{ |
* [[den#{{nb}}|den]] |
||
* [[det#{{ |
* [[det#{{nb}}|det]] |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
{{decl. |
{{decl.nb.pron.pessoal}} |
||
{{decl.nn.pron.pessoal}} |
{{decl.nn.pron.pessoal}} |
||
Linha 1 789: | Linha 1 777: | ||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
[[Categoria:Pronome ( |
[[Categoria:Pronome (Norueguês Bokmål)]] |
||
[[Categoria:Pronome (Norueguês)]] |
[[Categoria:Pronome pessoal (Norueguês Bokmål)]] |
||
[[Categoria: |
[[Categoria:Monossílabo (Norueguês Bokmål)]] |
||
[[Categoria: |
[[Categoria:Falso cognato (Norueguês Bokmål)]] |
||
[[Categoria:Falso cognato (Norueguês)]] |
|||
Linha 1 805: | Linha 1 792: | ||
* '''[[de me]]''': [[meu]], [[minha]] |
* '''[[de me]]''': [[meu]], [[minha]] |
||
=={{ |
=={{Pronúncia|nov}}== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/de/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/de/}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /de/ |
* [[X-SAMPA]]: /de/ |
||
Linha 1 837: | Linha 1 824: | ||
===Referências=== |
===Referências=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* [ |
* [https://web.archive.org/web/20080802003037/http://users.monash.edu.au/~mdonohue/Palu%27e/Palu%27edictbody.pdf Palu'e/Indonesian/English basic dictionary (The Palu'e web page) (em palu'e, indonésio e inglês)] |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
Linha 1 857: | Linha 1 844: | ||
* '''[[de la]]''': desde |
* '''[[de la]]''': desde |
||
=={{ |
=={{Etimologia|ro}}== |
||
{{etimo2|la|de|ro}} |
|||
==Ver também== |
==Ver também== |
||
===Referências=== |
===Referências=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* {{DEX}} |
|||
* [http://dexonline.ro/search.php?cuv=de ''de'' no DEX online (em romeno)] |
|||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
[[Categoria:Preposição (Romeno)]] |
[[Categoria:Preposição (Romeno)]] |
||
[[Categoria:Monossílabo (Romeno)]] |
[[Categoria:Monossílabo (Romeno)]] |
||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Romeno)]] |
|||
[[Categoria:Cognato (Romeno)]] |
[[Categoria:Cognato (Romeno)]] |
||
Linha 1 877: | Linha 1 863: | ||
# [[#{{pt}}|de]] |
# [[#{{pt}}|de]] |
||
=== |
===Formas alternativas=== |
||
* [[di#{{sc}}|di]] |
* [[di#{{sc}}|di]] |
||
=={{ |
=={{Etimologia|sc}}== |
||
{{etimo2|la|de|sc}} |
|||
==Ver também== |
==Ver também== |
||
===Referências=== |
===Referências=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* [http://www.ditzionariu.org/lemmi_search.asp?parola=de&criterio=1& |
* [http://www.ditzionariu.org/lemmi_search.asp?parola=de&criterio=1&id=eng ''de'' no Ditzionàriu Online (em inglês, italiano e sardo)] |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
[[Categoria:Preposição (Sardo)]] |
[[Categoria:Preposição (Sardo)]] |
||
[[Categoria:Monossílabo (Sardo)]] |
[[Categoria:Monossílabo (Sardo)]] |
||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Sardo)]] |
|||
[[Categoria:Cognato (Sardo)]] |
[[Categoria:Cognato (Sardo)]] |
||
Linha 1 910: | Linha 1 895: | ||
* {{escopo2|informal}} [[dom#{{sv}}|dom]] |
* {{escopo2|informal}} [[dom#{{sv}}|dom]] |
||
=={{ |
=={{Pronúncia|sv}}== |
||
===Finlândia=== |
===Finlândia=== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/diː/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/diː/}} |
||
Linha 1 972: | Linha 1 957: | ||
={{-tpi-}}= |
={{-tpi-}}= |
||
==Substantivo== |
==Substantivo== |
||
'''de''' ({{p}} '''{{link |
'''de''' ({{p}} '''{{link idioma|ol de|tpi}}''') |
||
# [[dia]], [[período]] de 24 [[hora]]s |
# [[dia]], [[período]] de 24 [[hora]]s |
||
Linha 1 978: | Linha 1 963: | ||
* '''[[seven de]]''': {{escopo2|Religião}} adventista do sétimo dia |
* '''[[seven de]]''': {{escopo2|Religião}} adventista do sétimo dia |
||
=== |
===Verbetes derivados=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|asde|tpi}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|gude|tpi}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|hapasde|tpi}} |
||
{{verTambém.NovaColuna|33}} |
{{verTambém.NovaColuna|33}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|olde|tpi}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|olde olde|tpi}} |
||
* [[pede#{{tpi}}|pede]] |
* [[pede#{{tpi}}|pede]] |
||
{{verTambém.NovaColuna|33}} |
{{verTambém.NovaColuna|33}} |
||
* [[sande#{{tpi}}|sande]] |
* [[sande#{{tpi}}|sande]] |
||
* {{link |
* {{link idioma|tede|tpi}} |
||
* {{link |
* {{link idioma|tude|tpi}} |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
=={{ |
=={{Etimologia|tpi}}== |
||
:Do [[inglês]] {{etimo|en|day}}. |
:Do [[inglês]] {{etimo|en|day}}. |
||
Linha 2 010: | Linha 1 995: | ||
={{-tr-}}= |
={{-tr-}}= |
||
{{ |
{{confundir|-de}} |
||
==Conjunção== |
==Conjunção== |
||
'''de''' |
'''de''' |
||
Linha 2 019: | Linha 2 004: | ||
# forma imperativa do verbo [[demek]] |
# forma imperativa do verbo [[demek]] |
||
{{ |
{{aviso.flexão|demek}} |
||
[[Categoria:Conjunção (Turco)]] |
[[Categoria:Conjunção (Turco)]] |
||
Linha 2 042: | Linha 2 027: | ||
# [[#{{pt}}|de]] |
# [[#{{pt}}|de]] |
||
=== |
===Verbetes derivados=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* [[dei#{{vec}}|dei]] |
* [[dei#{{vec}}|dei]] |
||
* {{link |
* {{link idioma|del|vec}} |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
==Substantivo== |
==Substantivo== |
||
{{flex.vec |
{{flex.vec|ms=de|mp=dedi|ms-div=de|mp-div=<u>de</u>.di}} |
||
'''de''' {{gramática|m}} |
'''de''' {{gramática|m}} |
||
# {{escopo2|dialeto trentino|anatomia}} [[dedo]] |
# {{escopo2|dialeto trentino|anatomia}} [[dedo]] |
||
=== |
===Formas alternativas=== |
||
{{tradini| |
{{tradini|Formas alternativas de ''de'' (variantes dialetais)}} |
||
* [[vêneto centro-meridional]] : [[dedo#{{vec}}|dedo]], {{link |
* [[vêneto centro-meridional]] : [[dedo#{{vec}}|dedo]], {{link idioma|deo|vec}} |
||
* [[vêneto centro-setentrional]] : {{link |
* [[vêneto centro-setentrional]] : {{link idioma|deo|vec}} |
||
* [[vêneto lagunar]] : {{link |
* [[vêneto lagunar]] : {{link idioma|deo|vec}} |
||
{{tradmeio}} |
{{tradmeio}} |
||
* [[vêneto ocidental]] : {{link |
* [[vêneto ocidental]] : {{link idioma|deo|vec}} |
||
* [[vêneto oriental]] : {{link |
* [[vêneto oriental]] : {{link idioma|deo|vec}} |
||
* [[vêneto setentrional]] : {{link |
* [[vêneto setentrional]] : {{link idioma|deo|vec}}, {{link idioma|det|vec}} |
||
{{tradfim}} |
{{tradfim}} |
||
=={{ |
=={{Etimologia|vec}}== |
||
* '''Preposição''': |
* '''Preposição''': |
||
{{etimo2|la|de|vec}} |
|||
=={{ |
=={{Pronúncia|vec}}== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/de/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/de/}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /de/ |
* [[X-SAMPA]]: /de/ |
||
Linha 2 075: | Linha 2 060: | ||
===Referências=== |
===Referências=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* [http://www.veneto.org/ |
* [https://web.archive.org/web/20201218060553/http://www.veneto.org/iduage/galepin/result.asp?ID=37183 ''de'' no El Galepín (em inglês)] |
||
* [http://www.dialetto-veneto.it/Vocabolario/Voc-d.htm Vocabolario Veneto-Italiano (em italiano)] |
* [http://www.dialetto-veneto.it/Vocabolario/Voc-d.htm Vocabolario Veneto-Italiano (em italiano)] |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
Linha 2 081: | Linha 2 066: | ||
[[Categoria:Preposição (Vêneto)]] |
[[Categoria:Preposição (Vêneto)]] |
||
[[Categoria:Monossílabo (Vêneto)]] |
[[Categoria:Monossílabo (Vêneto)]] |
||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Vêneto)]] |
|||
[[Categoria:Cognato (Vêneto)]] |
[[Categoria:Cognato (Vêneto)]] |
||
={{-vi-}}= |
={{-vi-}}= |
||
{{ |
{{confundir|dé|dè|dê|dẻ|dế|dễ|đe|đè|đẻ|đề|để}} |
||
==Substantivo== |
==Substantivo== |
||
[[Ficheiro:Cinnamomum verum1.jpg|thumb|200px|'''De''']] |
[[Ficheiro:Cinnamomum verum1.jpg|thumb|200px|'''De''']] |
||
Linha 2 093: | Linha 2 077: | ||
===Sinônimos=== |
===Sinônimos=== |
||
* {{link |
* {{link idioma|quế|vi}} |
||
=={{ |
=={{Pronúncia|vi}}== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/zɛ/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/zɛ/}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /zE/ |
* [[X-SAMPA]]: /zE/ |
||
Linha 2 117: | Linha 2 101: | ||
# [[#{{pt}}|de]] |
# [[#{{pt}}|de]] |
||
=={{ |
=={{Etimologia|vo}}== |
||
{{etimo2|la|de|vo}} |
|||
=={{ |
=={{Pronúncia|vo}}== |
||
* [[AFI]]: {{AFI|/de/}} |
* [[AFI]]: {{AFI|/de/}} |
||
* [[X-SAMPA]]: /de/ |
* [[X-SAMPA]]: /de/ |
||
Linha 2 126: | Linha 2 110: | ||
===Referências=== |
===Referências=== |
||
{{verTambém.Ini}} |
{{verTambém.Ini}} |
||
* [http://personal.southern.edu/~caviness/Volapuk/Misc/vol-eng.htm Volapük-English Dictionary (compilado por Ralph Midgley) (em inglês e volapuque)] |
* [https://web.archive.org/web/20090214001830/http://personal.southern.edu/~caviness/Volapuk/Misc/vol-eng.htm Volapük-English Dictionary (compilado por Ralph Midgley) (em inglês e volapuque)] |
||
{{verTambém.Fim}} |
{{verTambém.Fim}} |
||
[[Categoria:Preposição (Volapuque)]] |
[[Categoria:Preposição (Volapuque)]] |
||
[[Categoria:Monossílabo (Volapuque)]] |
[[Categoria:Monossílabo (Volapuque)]] |
||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Volapuque)]] |
|||
[[Categoria:Cognato (Volapuque)]] |
[[Categoria:Cognato (Volapuque)]] |
||
={{-xh-}}= |
={{-xh-}}= |
||
{{ |
{{confundir|-de}} |
||
==Conjunção== |
==Conjunção== |
||
'''de''' |
'''de''' |
Edição atual desde as 03h08min de 29 de fevereiro de 2024
Preposição
[editar]de (Datação: 850)
- estabelece uma ligação entre duas palavras, (geralmente uma relação de subordinação), podendo expressar
- origem, procedência
- Essas maçãs vieram do Japão.
- Recebeu a herança do avô.
- posição
- Testemunhou da janela o crime.
- O botânico disse que queria ver a planta de perto.
- ponto ou estado inicial
- Andávamos de um lado a outro, imaginando o quê poderia ter acontecido com as crianças.
- Após cinco vitórias seguidas, passou de quarto colocado a líder do torneio.
- afastamento
- Foi separado dos pais aos treze anos e nunca mais voltou a vê-los.
- posse
- Ela pegou o livro da irmã e escondeu-o.
- autoria
- A Mona Lisa é um quadro de Leonardo da Vinci.
- lugar, local
- O Carnaval do Rio de Janeiro é uma festa belíssima.
- material, matéria
- Preciso levar roupas de lã para as montanhas.
- característica específica ou limitativa
- Preferes moças de olhos claros?
- dimensão (extensão, peso)
- Pescaram apenas um bagre de 20kg.
- quantidade
- Um público de 15 mil espectadores compareceu ao espetáculo.
- valor
- Compramos uma camisa de cinquenta reais para presenteá-lo.
- conteúdo
- Sentamo-nos e pedimos uma xícara de café cada.
- componente, parte de um todo
- Ela anda tão magra que mais parece um cabo de vassoura!
- inclusão (em um conjunto)
- Quase todos os membros do partido se opuseram à proposta.
- constituição
- O sindicato dos professores rejeitou a contra-proposta.
- denominação especial
- A prefeita de São Paulo estava presente ao evento.
- O distrito de Coimbra subdivide-se em 17 municípios.
- tema
- Nossos cadernos de matemática ainda estão em branco.
- assunto
- Pôs-se a falar de amor.
- modo
- O frio chegou de surpresa.
- Vai de a pé, é pertinho, mas se estiver muito cansado, vai de carro.
- meio
- Mudou-se para o interior e passou a viver de rendas.
- instrumento
- Meu tio, quando criança, adorava seus brinquedos de corda.
- profissão
- Trabalhou de cozinheira a vida inteira.
- duração de tempo
- Passarão um período de 6 meses no estrangeiro.
- época, período
- Não havia mais jornal de hoje no mercado.
- Nasci no dia dezesseis de maio.
- tempo, instante
- Choveu de tarde.
- causa
- Se não alimentá-las adequadamente, com certeza morrerão de fome.
- fim, finalidade
- Onde terei guardado minha capa de chuva?
- produtor, causador
- O vírus da SIDA parece ser invulnerável.
- trajar, calçar
- Sai e fui de casaco, uma moça que passava pela rua também estava de casaco, no caminho mudei de ideia, decidi que devia ir também de bota, voltei e troquei, também tirei o chapéu, já que com o frio todo era bem melhor mesmo ir de touca.
- A garota de casaco preto e botas vermelhas é linda.
- origem, procedência
- introduz complementos verbais e nominais
- Gostaram do filme?
- Infelizmente possuía o vício de dizer mentiras.
- em combinação com certas palavra, forma locuções adverbiais ou prepositivas
- Já conheço esse discurso de cor.
- De acordo com o jornal, a situação econômica só tende a piorar.
- assume a função de partitivo
- Alguns dos alunos sequer sabiam escrever o próprio nome.
- compõe formas perifrásticas com certos verbos
- Hei de vencer a competição!
- compõe o superlativo relativo de adjetivos, introduzindo o segundo termo da comparação
- Ele certamente foi um dos piores ditadores da História.
- Considerado pela crítica como o cantor dos cantores, gozou de muita popularidade no século passado.
- funciona como expletivo, assumindo valor apositivo
- E não é que o danado do remédio funciona?
Antônimos
[editar]- De 1.3: a
Sinônimos
[editar]- De 1.18: a respeito de, acerca de, sobre
- De 1.23: como
- De 1.26: pela/pelo
- De 1.27: por causa de
- De 1.28: para
- De 1.30 (trajar, calçar): com
- De 6: dentre
Formas alternativas
[editar]Tradução
[editar]Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]
Pronúncia
[editar]Brasil
[editar]Paulista
[editar]Portugal
[editar]Ligações externas
[editar]- “de”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- ”de”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
- “de”, in Dicionário Aberto
- ”de”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- ”de”, na Infopédia [em linha]
- “de” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
Abreviatura
[editar]de
- (Linguística) código de língua ISO 639-1 para o idioma alemão
- (Geografia e ciência da informação) código de nome de país ISO 3166-1 para a Alemanha
Sinônimos
[editar]- De 1:
Ver também
[editar]Ligações externas
[editar]
Preposição
[editar]de
- de
- Os posesibos fan a funzión determinadera cuan ban prezeditos de l'articlo definito. (Os possessivos cumprem a função de determinantes quando precedidos de artigo definido.)
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]
Preposição
[editar]de
- de
- La mayoría de les pallabres de la llingua asturiana vienen del llatín. (A maioria das palavras do asturiano vem do latim.)
Verbetes derivados
[editar]Formas alternativas
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | de de |
des des |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
de feminino
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
|
Artigo
[editar]de masculino, definido
- o, artigo definido masculino do caso nominativo singular
de feminino, definido
- a, artigo definido feminino
de plural, definido
Declinação
[editar]Pronúncia
[editar]
Partícula
[editar]de
- partícula de acentuação de uma palavra
- partícula interrogativa, usada no final de uma frase
Verbo
[editar]de
Preposição
[editar]de
- de:
- En català els noms de éssers inanimats, o abstractes poden ser masculins o femenins. (Em catalão, os nomes dos seres animados ou abstratos podem ser masculinos ou femininos.)
Verbetes derivados
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | de de |
des des |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
de feminino
Etimologia
[editar]- Preposição:
- Do latim de (la).
- Datação: século XII
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Pinyin
[editar]de / de0 / de5 (zhuyin ㄉㄜ˙)
- romanização pinyin de:
Numeral
[editar]de cardinal
- dez, número representado por 10 em algarismos arábicos e por X em algarismos romanos
Formas alternativas
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Pronome
[editar]de plural, pessoal
- eles, elas, pronome pessoal da terceira pessoa do plural:
- De De er mine venner. (Eles são meus amigos.)
de plural, demonstrativo
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Preposição
[editar]de
Expressões
[editar]Verbetes derivados
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | de de |
des des |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
de feminino
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Nome das letras do alfabeto espanhol
[editar]Referências
[editar]
(em espanhol) “de” in Diccionario de la Lengua Española, Vigésima segunda edición. Madrid: Real Academia Española, 2001. |
Preposição
[editar]de
- de:
- La amo de Dio estas eterna. (O amor de Deus é eterno.)
- La gepardo estas la plej rapida de la bestoj. (O guepardo é o mais rápido dos animais.)
- de (indicando procedência):
- La hebreoj devenas de Izraelo. (Os hebreus vêm de Israel.)
- de, desde (indicando ponto inicial)
- de, por causa de (indicando causa)
- de (introduz complemento nominal):
- Antono estas nova lernanto de Esperanto. (Antono é um novo aluno de esperanto.)
- de, desde (indicando período de tempo):
- De du horoj mi atendas vin. (Há duas horas que estou te esperando)
- por (introduz o agente da passiva):
- La pordo estis malfermita de Petro. (A porta foi aberta por Pedro.)
Sinônimos
[editar]- De 2: de el, disde, elde
- De 3: deloke de, disde, ekde, elde
- De 4: kaŭze de, pro
- De 5: al, je, pri
- De 6: de post, detempe de, ekde, jam de
- De 7: far, fare de, flanke de
Antônimos
[editar]- De 2: al
Expressões
[editar]Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Preposição
[editar]de
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]de neutro
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Nomes das letras do alfabeto feroês
[editar]Referências
[editar]
Artigo
[editar]de comum aos dois géneros, definido
de plural, definido
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Artigo
[editar]de partitivo
- um pouco de, parte de:
- On a mangé du fromage. (Comeram um pouco do queijo.)
- nada de, nenhum, algum (em frases com sentido negativo):
- Je n'ai pas de pain. (Não tenho pão algum.)
Preposição
[editar]de
- de:
- la voiture de Sylvie (o carro de Sylvie)
- deux litres de bière (dois litros de cerveja)
Expressões
[editar]- crème de la crème: fina flor, elite, os melhores indivíduos de determinado grupo
- crème de mènthe: espécie de licor com sabor de menta
- coup de grace: golpe de misericórdia
- de luxe: luxuoso
- nom de guerre: nome de guerra
- nom de plume: (Literatura) pseudônimo usado por um escritor
Verbetes derivados
[editar]Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
|
Preposição
[editar]de
Etimologia
[editar]
Artigo
[editar]de comum, definido
- o, a, artigo definido do género comum
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Preposição
[editar]de
Pronúncia
[editar]
Preposição
[editar]de
Verbetes derivados
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | de de |
des des |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
de masculino
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Nome das letras do alfabeto galego
[editar]Referências
[editar]
|
Adjetivo
[editar]de
Substantivo
[editar]de
- direita, lado direito
- sul
Ver também
[editar]Referências
[editar]
Preposição
[editar]de
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Numeral
[editar]de cardinal
- dois, número representado em algarismos arábicos por 2 e em algarismos romanos por II
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Artigo
[editar]de comum aos dois géneros, definido
- o, a, artigo definido masculino e feminino:
- 'Zowel de man als de vrouw sterven vrijwel kort na het paren. (Tanto o homem quanto a mulher quase morreram logo após a cópula.)
de plural, definido
Verbetes derivados
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Advérbio
[editar]de
- que, mas que, como (em frases exclamativas):
- De szép idő van!
- se, se ao menos:
- De jó lenne, ha itt lennél!
Sinônimos
[editar]Conjunção
[editar]de
Sinônimos
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Preposição
[editar]de
- de:
- La hundo saltis de la barelo. (O cão saltou do barril.)
- há, faz, havia, fazia (indicando duração):
- Ni ne vidis li de un yaro. (Não o via fazia um ano.)
Antônimos
[editar]Expressões
[editar]Verbetes derivados
[editar]Radical
[editar]de
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Preposição:
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Preposição
[editar]de
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]
Preposição
[editar]de
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Preposição
[editar]de
de masculino
Sinônimos
[editar]Verbetes derivados
[editar]Formas alternativas
[editar]Pronúncia
[editar]Irlanda
[editar]Connemara e ilhas de Aran
[editar]
Preposição
[editar]de
- de:
- Michael Radford è il regista de "Il Postino". (Michael Radford é o diretor de "O Carteiro e o Poeta".)
- Nota: É usada apenas diante de artigos que fazem parte do título de uma obra (livro, filme, etc.).
- Michael Radford è il regista de "Il Postino". (Michael Radford é o diretor de "O Carteiro e o Poeta".)
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Transliteração
[editar]de
Substantivo
[editar]de
Sinônimos
[editar]
Preposição
[editar]de (usado com ablativo)
- acerca de, a respeito de:
- De rebus mathematicis (A respeito de coisas de matemática)
- de (tirado de, separado de, saído de):
- De digito anulum detraho. (Do dedo puxo o anel.)
- emere de aliquo (comprar de alguém)
Expressões
[editar]- de cujus: (Direito) do qual, aquele de cuja herança se trata
- de facto: (Direito) de fato, na prática
- de jure: (Direito) de direito, pela lei
- de minimis (non curat praetor/lex): (Direito) expressão que ressalta que a Lei não se preocupa com coisas triviais
- juris et de jure: (Direito) de direito e por direito
Verbetes derivados
[editar]Substantivo
[editar]de neutro, indeclinável
Etimologia
[editar]- Preposição:
- Do proto-indo-europeu *de-;
- Substantivo:
- Do etrusco.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Preposição
[editar]de
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]
Preposição
[editar]de
Etimologia
[editar]
Artigo
[editar]de masculino, definido
de feminino, definido
de plural, definido
Formas alternativas
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Cmavo
[editar]de
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Preposição
[editar]de
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]
Artigo
[editar]de masculino, definido
- o, artigo definido masculino do caso nominativo singular
- o, artigo definido masculino do caso acusativo singular
- Nota: É usado diante de consoantes que não sejam d, h, n, t e z.
Sinônimos
[editar]Declinação
[editar]Pronúncia
[editar]
Preposição
[editar]de
Expressões
[editar]- de fuora: estrangeiro, de outro país
- de l: do
- de la: da
- de mar a monte: alagado
- de meia nuite: enorme, grande
- de pies: de pé
- de releixe: inclinado
- de spácio: devagar
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Pronome
[editar]de plural, pessoal
- eles, elas, pronome pessoal da terceira pessoa do plural:
- Men kan de hjelpe oss? (Mas eles podem ajudar-nos?)
- (novo norueguês) vós, vocês, pronome pessoal da segunda pessoa do plural;
de plural, demonstrativo
Sinônimos
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Referências
[editar]
Preposição
[editar]de
- de:
- Durant li 1990 dekyare novial ha atrakte intereso per li interete, e nun es nombre de useres trans li monde. (Durante a década de 1990, o novial atraiu interesse por causa da internet, e agora há muitos usuários pelo mundo.)
Expressões
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Pronome
[editar]depossessivo
Sinônimos
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Preposição
[editar]de
- de:
- o ceașcă de ceai (uma xícara de chá)
- Casa mea nu este departe de aici. (A minha casa não fica longe daqui.)
Expressões
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
|
Preposição
[editar]de
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Artigo
[editar]de plural, definido
- os, as, artigo definido plural:
- de gröna bilarna (os carros verdes)
- Nota: É usado em construções contendo um adjetivo e um substantivo na forma plural definida.
- de gröna bilarna (os carros verdes)
Pronome
[editar]de plural, pessoal
Sinônimos
[editar]- (informal) dom
Pronúncia
[editar]Finlândia
[editar]Suécia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Verbo
[editar]de ligação
Expressões
[editar]- de ini borgu: estar à paisana, estar em trajes civis
- de ini srudati: estar no exército, ser um soldado
- de na ai:
- estar acordado
- estar alerta
- de na baka: estar atrasado
- de na en futu: estar menstruada
- de na strafu: estar na cadeia, estar preso
- de nanga krin ai: ser capaz de pensar com clareza
- de tapu yari: ter idade avançada, ser velho
Referências
[editar]
Substantivo
[editar]de (plural ol de)
Expressões
[editar]- seven de: (Religião) adventista do sétimo dia
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Conjunção
[editar]de
Forma verbal
[editar]de
- forma imperativa do verbo demek
"de" é uma forma flexionada de demek. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Conjunção
[editar]de
Preposição
[editar]de
Verbetes derivados
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | de de |
dedi de.di |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
de masculino
- (dialeto trentino, anatomia) dedo
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]- Preposição:
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]de
- (Botânica) caneleira (Cinnamomum zeylanicum/verum)
Sinônimos
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Preposição
[editar]de
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Referências
[editar]
Conjunção
[editar]de
Artigo
[editar]de feminino, definido
de plural, definido
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]- Monossílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Preposição (Português)
- Século IX (Português)
- Abreviatura (Multilíngue)
- Linguística (Multilíngue)
- Geografia (Multilíngue)
- Informática (Multilíngue)
- Entrada com etimologia (Aragonês)
- Entrada de étimo latino (Aragonês)
- Preposição (Aragonês)
- Monossílabo (Aragonês)
- Cognato (Aragonês)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Entrada de étimo latino (Asturiano)
- Preposição (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Monossílabo (Asturiano)
- Cognato (Asturiano)
- Entrada com pronúncia (Baixo Saxão)
- Artigo (Baixo Saxão)
- Monossílabo (Baixo Saxão)
- Falso cognato (Baixo Saxão)
- Partícula (Bambara)
- Monossílabo (Bambara)
- Falso cognato (Bambara)
- Verbo (Carachai-Balcar)
- Monossílabo (Carachai-Balcar)
- Falso cognato (Carachai-Balcar)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Entrada de étimo latino (Catalão)
- Entrada com pronúncia (Catalão)
- Preposição (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Monossílabo (Catalão)
- Século XII (Catalão)
- Cognato (Catalão)
- Pinyin
- Numeral cardinal (Curdo)
- Monossílabo (Curdo)
- Falso cognato (Curdo)
- Entrada com pronúncia (Dinamarquês)
- Pronome (Dinamarquês)
- Pronome pessoal (Dinamarquês)
- Monossílabo (Dinamarquês)
- Falso cognato (Dinamarquês)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Preposição (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Monossílabo (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Entrada de étimo latino (Esperanto)
- Entrada com pronúncia (Esperanto)
- Preposição (Esperanto)
- Monossílabo (Esperanto)
- Cognato (Esperanto)
- Entrada com etimologia (Estremenho)
- Entrada de étimo latino (Estremenho)
- Preposição (Estremenho)
- Monossílabo (Estremenho)
- Cognato (Estremenho)
- Substantivo (Feroês)
- Monossílabo (Feroês)
- Artigo (Flamengo)
- Monossílabo (Flamengo)
- Falso cognato (Flamengo)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada de étimo latino (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Artigo (Francês)
- Preposição (Francês)
- Monossílabo (Francês)
- Século IX (Francês)
- Entrada com áudio (Francês)
- Cognato (Francês)
- Entrada com etimologia (Franco-Provençal)
- Entrada de étimo latino (Franco-Provençal)
- Preposição (Franco-Provençal)
- Monossílabo (Franco-Provençal)
- Cognato (Franco-Provençal)
- Artigo (Frísio)
- Monossílabo (Frísio)
- Falso cognato (Frísio)
- Entrada com pronúncia (Gaélico Escocês)
- Preposição (Gaélico Escocês)
- Monossílabo (Gaélico Escocês)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Preposição (Galego)
- Monossílabo (Galego)
- Cognato (Galego)
- Adjetivo (Galês)
- Substantivo (Galês)
- Monossílabo (Galês)
- Falso cognato (Galês)
- Entrada com pronúncia (Glosa)
- Preposição (Glosa)
- Monossílabo (Glosa)
- Numeral cardinal (Haitiano)
- Monossílabo (Haitiano)
- Falso cognato (Haitiano)
- Artigo (Holandês)
- Monossílabo (Holandês)
- Falso cognato (Holandês)
- Entrada com pronúncia (Húngaro)
- Advérbio (Húngaro)
- Conjunção (Húngaro)
- Monossílabo (Húngaro)
- Entrada com áudio (Húngaro)
- Cognato (Húngaro)
- Mitologia (Ido)
- Religião (Ido)
- Entrada com etimologia (Ido)
- Entrada de étimo latino (Ido)
- Entrada com pronúncia (Ido)
- Preposição (Ido)
- Radical (Ido)
- Monossílabo (Ido)
- Cognato (Ido)
- Entrada com etimologia (Interlíngua)
- Entrada de étimo latino (Interlíngua)
- Entrada com pronúncia (Interlíngua)
- Preposição (Interlíngua)
- Monossílabo (Interlíngua)
- Cognato (Interlíngua)
- Entrada com pronúncia (Interlíngue)
- Preposição (Interlíngue)
- Monossílabo (Interlíngue)
- Cognato (Interlíngue)
- Entrada com pronúncia (Irlandês)
- Preposição (Irlandês)
- Monossílabo (Irlandês)
- Preposição (Italiano)
- Monossílabo (Italiano)
- Transliteração (Japonês)
- Substantivo (Kung-Ekoka)
- Monossílabo (Kung-Ekoka)
- Entrada com imagem (Kung-Ekoka)
- Falso cognato (Kung-Ekoka)
- Entrada com etimologia (Latim)
- Preposição (Latim)
- Substantivo (Latim)
- Monossílabo (Latim)
- Entrada com etimologia (Leonês)
- Entrada de étimo latino (Leonês)
- Preposição (Leonês)
- Monossílabo (Leonês)
- Cognato (Leonês)
- Entrada com etimologia (Liguriano)
- Entrada de étimo latino (Liguriano)
- Preposição (Liguriano)
- Monossílabo (Liguriano)
- Cognato (Liguriano)
- Entrada com pronúncia (Limburguês)
- Artigo (Limburguês)
- Monossílabo (Limburguês)
- Falso cognato (Limburguês)
- Entrada com pronúncia (Lojban)
- Cmavo
- Monossílabo (Lojban)
- Entrada com etimologia (Lombardo)
- Entrada de étimo latino (Lombardo)
- Entrada com pronúncia (Lombardo)
- Preposição (Lombardo)
- Monossílabo (Lombardo)
- Cognato (Lombardo)
- Entrada com pronúncia (Luxemburguês)
- Artigo (Luxemburguês)
- Monossílabo (Luxemburguês)
- Falso cognato (Luxemburguês)
- Entrada com etimologia (Mirandês)
- Entrada de étimo latino (Mirandês)
- Preposição (Mirandês)
- Monossílabo (Mirandês)
- Cognato (Mirandês)
- Entrada com pronúncia (Norueguês Bokmål)
- Pronome (Norueguês Bokmål)
- Pronome pessoal (Norueguês Bokmål)
- Monossílabo (Norueguês Bokmål)
- Falso cognato (Norueguês Bokmål)
- Entrada com pronúncia (Novial)
- Preposição (Novial)
- Monossílabo (Novial)
- Cognato (Novial)
- Pronome (Palu'e)
- Monossílabo (Palu'e)
- Falso cognato (Palu'e)
- Entrada com etimologia (Romeno)
- Entrada de étimo latino (Romeno)
- Preposição (Romeno)
- Monossílabo (Romeno)
- Cognato (Romeno)
- Entrada com etimologia (Sardo)
- Entrada de étimo latino (Sardo)
- Preposição (Sardo)
- Monossílabo (Sardo)
- Cognato (Sardo)
- Entrada com pronúncia (Sueco)
- Artigo (Sueco)
- Pronome pessoal (Sueco)
- Monossílabo (Sueco)
- Entrada com áudio (Sueco)
- Falso cognato (Sueco)
- Verbo (Surinamês)
- Monossílabo (Surinamês)
- Falso cognato (Surinamês)
- Entrada com etimologia (Tok Pisin)
- Substantivo (Tok Pisin)
- Monossílabo (Tok Pisin)
- Tempo (Tok Pisin)
- Falso cognato (Tok Pisin)
- Conjunção (Turco)
- Forma verbal (Turco)
- Monossílabo (Turco)
- Falso cognato (Turco)
- Conjunção (Turcomeno)
- Monossílabo (Turcomeno)
- Falso cognato (Turcomeno)
- Entrada com etimologia (Vêneto)
- Entrada de étimo latino (Vêneto)
- Entrada com pronúncia (Vêneto)
- Preposição (Vêneto)
- Monossílabo (Vêneto)
- Cognato (Vêneto)
- Botânica (Vietnamita)
- Entrada com pronúncia (Vietnamita)
- Substantivo (Vietnamita)
- Monossílabo (Vietnamita)
- Árvore (Vietnamita)
- Entrada com imagem (Vietnamita)
- Falso cognato (Vietnamita)
- Entrada com etimologia (Volapuque)
- Entrada de étimo latino (Volapuque)
- Entrada com pronúncia (Volapuque)
- Preposição (Volapuque)
- Monossílabo (Volapuque)
- Cognato (Volapuque)
- Conjunção (Xhosa)
- Monossílabo (Xhosa)
- Falso cognato (Xhosa)
- Artigo (Zelandês)
- Monossílabo (Zelandês)
- Falso cognato (Zelandês)