Translate

Näytetään tekstit, joissa on tunniste LUKEMINEN. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste LUKEMINEN. Näytä kaikki tekstit

lauantaina, marraskuuta 22, 2025

Sisustuslehti ja miellyttävä väriyhdistelmä

 

Teki mieli ostaa joululehti. Katselin tavaratalon isoa valikoimaa. Päädyin ostamaan kolme lehteä yhdessä - tarjouksen. Päällimmäisenä pinossa oli sisustuslehti. Seuraavassa kuvassa näette sen mukana tulleet jouluiset lehdet. Niitä katson vasta lähempänä joulua. 

Kaunista, viihtyisän näköistä. En halua omaan kotiin noin paljon tavaraa, pikkuesineitä, avohyllyjä ja pölyn pyyhkimistä, mutta ihailen kuvassa.



JOULUNALUSAJAN SIIVOUSTA

Olen ravistellut pari välikausitakkia ja pistänyt ne kuistin vaatekomeroon. Kiinnostavaa nähdä miten google-kääntäjä kääntää välikausitakin. Katsoin eilisen kirjoitukseni käännöksiä. Ranskaksi aika hyvin käännetty. Italiaksi oli jonkin verran virheitä. 

Tänään otimme turkoosit Teema-lautaset astiakaapista ja pakkasimme ne lahjoitettaviksi Punaiselle Ristille. Turkoosi ei oikein sopinut meidän väreihin, vaikka kaunista onkin. Vähän muitakin astioita viemme kirpparille. 

Koska astiakaappiin tuli tilaa, haimme kellarista yhden teeastiaston ja sijoitimme poistettujen tilalle. Hienoa, kellariin tuli tilaa ensi kesän polttopuille.


Minulla oli kauan sitten sellainen hölmö luulo että kirkas punainen ja pinkki eivät ole hyvä yhdistelmä. Olin niin väärässä! Nehän ovat hurmaavat yhdessä. 


Mikä on väriyhdistelmä mistä et pidä? 

Minusta ruskea ja harmaa näyttää pääsääntöisesti väärältä, mutta riippuu ehkä sävyistä. 

Kauniita väriyhdistelmiä on lukemattomia. 

Punainen ja ruskea
Vaaleanvihreä ja tummanvihreä 
Pinkki ja tummansininen 
Sininen ja turkoosi
Keltainen ja violetti
 

maanantaina, marraskuuta 03, 2025

Marraskuun bingo / Haaste

Marraskuun haaste: klik
Kiitos Repolainen. Rakastan riimejä. 

LUKEA - PUKEA - TUKEA

Marraskuussa herää halu lukea
  lämmin aamutakki päälle pukea
ottaa eläimen taljasta tukea
 


SÖISIN - ÖISIN - LÖISIN 

Jos lukisin herkuista öisin
luulen että samalla söisin
ja painoennätyksen löisin



HUTKIA - TUTKIA - MUTKIA

En ala itseäni hutkia
huonoja valintoja tutkia
keksiä matkaan mutkia

Nauttikaamme marraskuusta, tunnelmasta, lukemisesta, ruuasta, luonnosta. Ihanaa marraskuuta ! 

perjantaina, syyskuuta 05, 2025

Syyskuun bingo / Blogihaaste

 


Tämän postauksen pystyy lukemaan vain suomeksi. 

Repolaisen haaste. 

Keskirivi vaakaan. YÖ - ÄÄÄ - Å


MYÖHÄINEN YÖ. KYÖSTI SYÖ YÖLLÄ. HÄNELLÄ ON YÖTYÖ. HÄN PYÖRÄILEE TYÖHÖN. YRJÖ ON PYÖVELI JA YÖKYÖPELI. 

ÄÄÄ

NÄLKÄ; ÄÄ ÄÄ ÄÄ... ÄITI!

ÄITI! VÄINÖ LÄLLÄTTÄÄ!

ÄKKIÄ ÄITI MÄKÄTTÄÄ.

MIKÄ ÄÄNTELEE BÄÄ BÄÄ BÄÄ?

LÄYHÄNEN SÄÄ TÄNÄÄN NÄÄS. (Tampereen murre)

Å

ÅKE ÅSAA RUÅTSIA. KÅTINSA ÅN ÅBO. 

Ranskaksi -eau- sanotaan "oo". 
Verho on "le rideau". 
Ruotsiksi esirippu on "en ridå". 

Joki on ruotsiksi en å. Onpa lyhyt sana.
Silti Iijoki ei ole ruotsiksi I-å.

Saari on ruotsiksi en ö.
Heinä on hö. 
Heinäsaari?


*****

MUISTO

Kun ruotsinkielisen ystävän poika Svante opetteli lukemaan, hän jätti kaikki ääkkösten "koristeet" huomiotta ja luki vain kirjaimet niiden alta. Luuli kai että olivat roskia.

Samaa tekevät ulkomaalaiset suomen kurssilaiseni joskus, mutta täkki ei ole sama kuin takki. Eikä "näin väärin" ole sama kuin "nain vaarin". 

Maassa maan tavalla ja joka kielessä sen kielen säännöillä. Paitsi silloin kun ollaan leikkimielellä.





torstaina, kesäkuuta 26, 2025

Kesälukemista ilmaiseksi


Porttipuiston kierrätyskeskuksen ilmaisten tavaroiden huoneesta poimin luettavaa itselle ja pienille kavereillemme. Minulla oli lapsena koko sarja Anni Swanin koottuja kertomuksia. Luultavasti muistuu heti mieleen kun avaan ja alan lukea. Moneen kertaan olen ne kaikki lukenut. Ollin oppivuodet oli todella surullinen. 


Possu ja muita eläimiä rannalla ottamassa aurinkoa.
Kun ei vaan nahka ja villat kärähtäisi.
Hassua kelluntaa vedessä.
Pingviini lainelaudalla. 


Saa nähdä suuttuuko äitipossu joka kertomuksessa.
Viiden pikkupossun kasvatuksessa on omat mutkansa.


Aku Ankkoja olisi ollut enemmänkin. Nuo sisältävät klassikkokertomuksia; sen verran vilkaisin että totesin sen. Kivaa. Ne ovat minulle mieluisimmat. 

IKKUNASTA NÄHTYÄ

Tusinan verran lokkeja aamuvarhaisella. Osa kipitti maassa, asfaltilla ja nurmikoilla, osa lenteli ilmassa. Koko joukko häipyi kun alkoi kuulua moottoriajoneuvon ääni. Se oli poliisiauto. Minne matkalla ennen kuutta?

Nuori nainen koiraa ulkoiluttamassa. Naisella poninhäntä, koiralla puuhkahäntä. 

LYSTIKÄS SUOMEN KIELEN SANA

Tötterö. 

maanantaina, kesäkuuta 02, 2025

Kesälukemista kirpparilta ja taas yksi piirakka



Aurinkoa ja lämpöä, mutta tuulta. Valitsin suojaisan paikan meidän ulkorappusilta ja otin mukaan ruotsinkielistä lukemistoa, kirpputorilta edullisesti ostettua. 


Mikki Hiirellä on lystikäs auto. 


Kas, tuossa onkin erilainen auto.
Mikki muutti kun hänellä oli vaivaa myyrästä,
mutta myyrä muutti mukana. 


Vain vuoden vanha lehti. Åkej!


Lehdessä on ohje veikeille puolihansikkaille.


Puoliso lukee ainoastaan englanniksi. 
Tässä hänen kirppislöytöjään.




Tein piirakan, johon tuli luumua, omenaa ja raparperia.


Olimme ostaneet luumuja jotka maistuivat hieman kitkeriltä. Päätin leipoa ne piirakkaan. Osoittautuivat hankaliksi käsitellä, en tahtonut millään saada niistä kiviä poistettua. Jonkin aikaa jaksoin, sitten laitoin yhden omenan ja yhden raparperivarren täytteen jatkoksi. Jouluisia mausteita; kanelia, neilikkaa, inkivääriä. HYVÄÄ 💚

IKKUNASTA NÄHTYÄ

Intialaisen näköinen mies talutti koiraa. Kiinnostuin koska en ole vielä huomannut koiria seudun ulkomaalaisilla. Kurkotin nähdäkseni mikä koira. Öh, ei ollut koiraa. Hänellä oli vain kädessä jotain nauhaa joka muistutti talutushihnaa.  

IKKUNASTA KUULTUA

Pikkulintujen liverrystä, kyyhkyjen kujerrusta, variksen raakkumistä, varpusien sirkutusta. KESÄ 💚

maanantaina, toukokuuta 26, 2025

Hannu ja Kerttu

 


Luin italiankielisestä satukirjasta sadun Hansel e Gretel. Kirjabloggari Mai kuvaa usein lukemansa teoksen kukkien kanssa. Otin hänestä mallia ja kuvasin tämän kukkien vieressä meidän pihassa. Nyt on kiva lukea ulkona kun on lämmin sää. 





Tunnette varmaan tarinan juonen. Köyhä puunhakkaaja ja hänen vaimonsa eksyttävät lapset metsään koska eivät pysty ruokkimaan heitä. Lapset näkevät metsän keskellä piparimökin. Siinä asuu noita joka haluaa syödä Hannun. Kertun hän laittaa siivoamaan mökkiä tässä versiossa ja Hannua lihotetaan häkissä.

Hirveää kertomaa: Noita lämmittää uunin pojan paistamista varten, mutta Kerttu työntää noidan tulikuumaan uuniin ja sulkee luukun. 

Sitten lapset etsivät noidan aarteen; kultaa ja jalokiviä. Sopivat tuliaiset kotiin vietäväksi.


Lapset saapuvat joen rannalle ja matkustavat siitä eteenpäin joutsenen kyydissä. Joutsen oli minulle uutta vaikka olen lukenut saman kertomuksen eri versioina eri kielillä. 


Isä ja äiti ottavat lapset avosylin vastaan. Aarteen turvin he elävät onnellisina elämänsä loppuun. 

Kun luen tätä aikuisena, herää kysymyksiä. Eivätkö lapset vaatineet vanhempiaan tilille kun nämä olivat hylänneet heidät metsään kuolemaan nälkään? Jatkuiko elämä tuosta eteenpäin kuin mitään ei olisi tapahtunut?  



Joka kertomuksen alussa on kaunis siluettipiirustus. 🖤

Paksuhko iso kirja 29 cm kertaa 20 cm. 

9 satua. Maksoin tästä aarteesta 3 euroa kirpparilla.

tiistaina, huhtikuuta 29, 2025

Maaliskuun bingon viimeinen osuus


Repolaisen maaliskuun bingon viimeinen osuus. Keskimmäinen ruutu kiinnostaaMikä puuttuu?

"Heillä oli monet rillit mökillä. Oli kaasurilli, hiilirilli, ja sähkörilli." 

raktori, ressi, roileri, ramofoni... 

Ei oteta tästä ressiä 😄

 

 

tiistaina, huhtikuuta 22, 2025

Suomen pystykorva


Kaunis. 


Blogikaveri Repolainen teki toivomusteni mukaisen kortin. Kerroin että halusin niin ison ja selkeän kuvan koirasta että ikääntyvä isäni näkee sen. Repolaisella on näkemystä ja taito hyppysissä. Ihana kortti.


Kiva pikikuono, kiekurainen häntä ja terhakat korvat. Mielestäni kaunein koirarotu. Isälläni oli Suomen pystykorva nimeltä Peni kun olin lapsi. Sieltä on ehkä mieltymykseni peräisin. 

Kettu on italiaksi la volpe, ja pystykorvan tyyppinen rotu on il volpino italiano. Latinan sanasta kettu -ino - pienennyspäätteellä. "Kettunen". 


Veikeä yksityiskohta.

Repolaisen taiteilemien korttien tuotto menee tyttöjen koulunkäyntiin. Kysykää täältä: klik jos haluatte tilata onnittelukortin tai muun kortin. 


Olen teettänyt kortin myös äitienpäiväksi. 

Mikä koirarotu on suosikkisi?



 

lauantaina, maaliskuuta 22, 2025

Portugalilaisia leivonnaisia


Kaunis pakkaus. 


Pakastetuote Lidlistä. 


Lidlissä on joskus ollut näitä myös tuoreina. 


Käsintehtyjä

Portugalilainen kokki Carlos valmisti näitä itse Pasilan Naapuruustalossa kun pidin siellä suomen kursseja neljänä päivänä viikossa. Tuoreita leivonnaisia joka päivä. 

Myös somalilaiset ja thaimaalaiset ja irakilaiset maahanmuuttajat tekivät ruokia ja leipoivat. Tuossa vitriinissä oli aina tarjolla herkkuja halvalla. Kahvi maksoi 50 senttiä. Olin siellä ennen koronaa, vuosina 2018 ja 2019. 


Portugalinkielinen ruokalehti kirpputorin ilmaisten tavaroiden joukosta. Tulee tunne että ymmärrän jotakin, espanjan ja italian perusteella. Osaan hiukan ääntääkin portugalia. Bacalhau tarkoittanee turskaa, espanjaksi bacalao. 

Tänään opetan italiaa. Aurinko paistaa. Kaikki on mukavaa. Olen tehnyt oppilaille tietokilpailun; satujen nimiä italiaksi. Satumaista päivää! Onko sinulla lempisatu? 

 

lauantaina, maaliskuuta 15, 2025

Maaliskuun bingo

 



ABC. AA BEE SEE Aakkosia. 
Bingoa blogissa. 
Cas cuinka copivasti,
eikun sopivasti. 

C:n kanssa suomenkielisillä joskus hämminkiä, sanotaanko tämä kirjain ässänä vai koona? Koka Kola vai Sosa Sola?

A meillä selvä mutta englannin kielessä ääntyy muina vokaaleina kuin aana. 

Suomessa vanha kansa vierastaa beetä ja syö panaania. Isoäitini puhui pinkon pelluusta. (Bingon peluusta.)

B on helppo arabian- ja somalinkielisille mutta heillä ei ole p:tä. He kutsuvat minua joskus *obettajaksi* kun eivät osaa peetä. 

Espanjaksi banaani on "plátano", ja somalin, arabian ja farsin kielessä se on "moz", urdussa "kela". 


Alfabeto italiano.
Alfaa ja betaa italiassa.


Ei ole yytä, ei koota, ei jiitä... Nalle on piirtänyt vihjeitä, auto ja banaani samat kuin meillä, melkein on coirakin, mutta se on oikeasti "cane". 


Tämä on lumoava aapinen. 

Pihapiirissä leikkii lapsia eri kulttuureista ja kielialueilta. 


Harvinaisempiakin aakkosia heidän nimissään.  


Rakastan tätäkin aapiskirjaani.


Esimerkkejä beellä alkavista sanoista. 

Haluan lisätä "baletti". 


Esimerkkejä ceellä alkavista sanoista. 

*****

A B C  eli bingon ylin rivi tuli täyteen. 

Haasteen heitti Repolainen

Tykkäsin. 💛


torstaina, helmikuuta 13, 2025

Kiveä, sammalta ja lukutaitoa



Outo ajatus että en nähnyt tuota kiven lohkaretta kun ensimmäisiä kertoja menin uuteen työpaikkaani. Muut asiat täyttivät ajatukset, esimerkiksi että osaanko perille. Nyt näen sen aina heti kun astun ulos bussista. 


Otin kuvan kahdelta puolelta. Komea möhkäle. Upea lohkare. Enää en käytä siitä j:llä alkavaa sanaa. Muutin sanan "lohkareeksi" kun sattumalta huomasin että google oli kääntänyt sanan rumasti väärin. Hyvä että tulin sinä aamuna tarkistaneeksi miten postaus oli käännetty espanjaksi ja ranskaksi. 


Oikotie bussipysäkiltä työpaikalle. 
Kaupunginosa on Mellunmäki. 


Kulkutien varrella on paljon kaunista kallioperää ja sammalta. Olen iloinen kun pääsen bussilla perille puolessa tunnissa, ilman mitään vaihtoja. 

Yksi suomen kielen lukutaitokurssilaisistani on kulkenut bussin ja junan yhdistelmällä ja matkaa kuluu 1 tunti 15 minuuttia. Yritin monin tavoin kertoa että metro olisi nopeampi ja pyysin metroa käyttäviä kurssitovereita ottamaan hänet mukaansa mutta aina hän vaan meni tutulle turvalliselle bussipysäkille. 

Lopulta eilen tarjouduin itse viemään hänet metrolle. Kun kävelimme metroasemaa kohti kehotin aina välillä katsomaan taakse jotta hän tunnistaa maisemat sekä tullessa että mennessä. Asemalaiturilla vielä viittilöin ja selitin että pitkän laiturin toinen pää ei ole meille sopiva vaan hänen on käytettävä sitä mistä tulimme, muuten hän joutuu kauas opetuspaikaltamme. 

Metrossa sisällä annoin hänelle kartan jonka olin ottanut mukaan. Siihen oli merkattu kaikki asemat. Kirjoitin hänelle puhelimeen Rautatientori ja pistin hänet ääntämään sen moneen kertaan. Mainittakoon että hän osaa lukea arabiaa mutta lukee vielä toistaiseksi kankeasti meidän aakkosiamme. Jäin pois Itäkeskuksessa mistä vaihtobussini lähti, toivoen että hän selviytyi. Ja miksi ei olisi selviytynyt? Uskon että kaikki meni hyvin. 

Miten itse pärjäisin Baghdadin metrossa kun kaikki tekstit olisivat arabialaisin koukeroin? Tarvitsisin apua ja opastusta. Tai lentävän maton.