1. |
||||
|
So tired
(我真的好累)
So tired
(好累)
Who take my sleep
(是谁偷走了我的睡眠)
While take my dreams
(同时带走了我的梦)
Don’t take my dreams
(我什么也没有,只是失去)
Who take my sleep?
(你可以拿走我的睡眠)
Please,don’t take my dreams
(但请别带走我的梦)
I feel like taking off
(我好像就快要脱离这一切)
Jumping out of the window
(从这扇窗一跃而下)
Don’t let me wake up
(装作熟睡之际)
Don’t take my dreams
(请别叫醒我)
I find my peace but only in the radio
(我只在收音机里听见片刻安宁)
I tryna find my home sweet home
(在一首旧歌里找到了所谓的家)
1
(待我有心)
How can i fight this evil night
(抵御良夜)
To the 0
(回到小时)
请让我留下来
Who take my sleep?
(既然给你了我的睡眠)
Please,don’t take my dreams
(那就请别再带走我的梦)
I feel like taking off
(我好像就快要脱离这一切)
Jumping out of the window
(从这扇窗一跃而下)
Don’t let me wake up
(装作熟睡之际)
Don’t take my dreams
(请别叫醒我)
U always leave me away
(那一天注定越离越远)
I just need calm down my baby
(我也好清净一点)
Don’t take my dream it’s ok
(时过境迁,梦消散也罢)
Can u just leave me away?
(现在换我离开你吧)
We can’t get closer my baby
(亲密不能解决问题)
Don’t take my dream it’s ok
(我什么也没有,只是失去)
|
||||
2. |
||||
|
Drop that Luscious beat type
Smoke fills the air
我们不需要想点 (We don’t even gotta think about it)
音乐总是跟我联系 (Music always finds its way to me)
Follow my voice’s blaze
Money stacked high
HIGH
cause we,divine
我张口就是辨识度 (The moment I spit, you know it’s me)
Where dreams align
你们在的地方这圈子全是土 (Your whole crew’s straight dusty)
TIKTOK
我在 鼓点里才 (Only in the beat do I come alive)
无限精彩 (Endless fire)
^didadidadidadi^
DA
I see no one
I ain’t got no time
Always link up
一步一步踏在命运中央 (Steppin’ dead center into destiny)
不需要你讲左或是右 (Don’t need your left-right talk)
他们总是不停指控 (They keep throwin’ shade my way)
不符合他心中的公式 (I don’t fit in their little formula)
So dark and long
无数炙热视线之中 (In a sea of burning stares)
鼓点里跳动的自由 (My freedom bounces with the beat)
So dark and long
KnowKnow:
I’m big drunk
All night long躺在病房 (Knocked out in the ER all night)
没有什么栓的住我i am KINGKONG (Ain’t nothin’ holdin’ me back, I’m KING KONG)
键盘侠 都想捏爆我的心脏 (These keyboard clowns wanna crush my heart)
我却过的更潇洒让他们欣赏 (But I flex harder, let ‘em watch me shine)
Life is good
左耳进右耳出 (In one ear, out the other — no stress)
倒挂起像蝙蝠 (Hangin’ upside down like a bat)
再耍会儿 (I’m chillin’)
再耍会儿 (I’m chillin’)
我不用赶飞机 (No flights to catch, I’m chillin’)
再耍会儿 (I’m chillin’)
再耍会儿 (I’m chillin’)
我不需要用planB (Ain’t no Plan B needed)
We don’t need that plan B
You have your own mission
Cause my baby we divine
Cause my baby we divine
So I do what I want
我想咋唱就唱 (I just sing what I wanna)
Cause I’m talented
My talent她会帮我拿奖 (My talent gon’ bring me the trophies)
|
||||
3. |
李欣颖Shin Li,P-Kid - 天赐的声音
02:19
|
|||
|
点击这首播放BABY (Drop this song, baby)
I KNOW U WANNA GET CLOSER
WHAT U ARE LOOKING FOR
BABY
感受下闭上双眼 (Feel it, close your eyes)
MY BABY BREATHE IN
BREATHE OUT
NOW U CAN FEEL THAT
IT’S DIVINO TIME
|TIME|
IT’S DIVINO
|TIME|
BREATHE IN
BREATHE OUT
|TIME|
I KNOW U WANNA GET CLOSER
IT’S DIVINO TIME
BREATHE IN
BREATHE OUT
NA WHAT U ARE LOOKING FOR
TRY TO BREAK ME 99 HUH
我的出现只为了打破那些猜测 (I showed up just to break all that guessing)
你可以靠近点现在DIVINO TIME (You can come closer now — DIVINO TIME)
天赐的声音播放就停不下来 (The divine sound keeps playing, can’t stop it)
NA WHAT U ARE LOOKING FOR THE NEXT
闭上眼睛反而感受到这脉搏 (Close your eyes — feel that pulse even stronger)
跳动的你无声地GET CLOSER (You move with the beat, quietly getting closer)
BREATHE IN
BREATHE OUT
P-Kid:
PLAY WHEN U DOWN DOWN
在舞池躁动再让音响GETTING LOUD (The dancefloor’s wild, turn the speakers up loud)
PLAY WHEN U DOWN DOWN
霓虹的灯光交织感觉太奇妙 (Neon lights flashing, the vibe is unreal)
把你的目光全都交集在我的身上 (All your eyes locked right on me)
I WANNA TOUCH UR BODY当你感觉有点烫 (Wanna touch your body when you’re heating up)
SHE TOLD ME “I AM A BARBIE,价值可无法估量!” (She said, “I’m a Barbie — priceless, baby!”)
并且她去过巴黎带有浪漫的体香 (She’s been to Paris, her scent got that romance vibe)
I NEVER MET A GIRL LIKE THIS BEFORE
亲吻你的嘴唇闭上眼眸 (Kiss your lips, eyes closed)
当烟雾缠绕在你周围四目相对 (Smoke swirling, our eyes lock tight)
我也不再后悔我的决定 (No regrets on my choice tonight)
NOW LET’S ROLL
|TIME|
WHAT U ARE LOOKING FOR BABY
IT’S DIVINO
|TIME|
|
||||
4. |
BUTTON
02:53
|
|||
|
I press the button
(我按下按钮)
you spin and grind
(你旋转、磨合)
Receive the command
(接受指令)
It’s ur duty to obey
(仿佛你生来如此)
I pull the lever
(我拉下推杆)
精准定位 (Locked in with perfect precision)
每个尺寸都配合在我手指间的位置 (Every size fits right between my fingertips)
I bend
(弯曲)
I fold it
(折叠)
I twist it
(扭转)
Release
(然后松开)
I think they will never know what the hell what the heaven
(我想他们不会知道天堂和地狱的区别)
于是我创造了争端又创造greatmen
(I create chaos, and I birth great men)
I think they will never hope never choose never be personal
(我想他们永远不会充满希望、学会选择、拥有自己)
What the“我是谁”我会为你填上的 (The “who am I” — I’ll answer that for you)
Oh god
(造物者啊)
What you want from me
(你还想从我这里拿走什么)
我献上我的所有来交换这个位置 (I give up everything just to trade for this seat)
Oh god
(造物者啊)
What you want from me
(我愿意献上一切)
我献上我的躯壳和听话的眼睛 (I offer my shell and obedient eyes)
I press the button
(我按下按钮)
U move in line
(你按轨迹移动)
我拉扯丝线就能让你笑起来 (I pull the strings, and you smile on command)
I pull the lever
(我拉下推杆)
所谓期待 (The so-called expectation)
就是摧毁这一切再重建起来 (Is to destroy it all and rebuild again)
So i just keep pressing and pressing and pressing the button
(所以我只是不断的按下去、再按下去)
在指令中证明他们更加下等 (Proving through commands they’re even more inferior)
I set the pace
(我设定路径)
看着他们沿着轨迹拉扯 (Watch them strain along the path I draw)
Again,i press the button
(再一次,按下按钮)
Oh god
(造物者啊)
What you want from me
(你还想从我这里拿走什么)
我献上我的所有来交换这个位置 (I give up everything just to trade for this seat)
Oh god
(造物者啊)
What you want from me
(我愿意献上一切)
我献上我的躯壳和听话的眼睛 (I offer my shell and obedient eyes)
I PRESS
I PRESS
I PRESS
I PRESS
I PRESS
I PRESS
I PRESS
I PRESS
IPRESS
|
||||
5. |
||||
|
妈妈,那是血肉还是零件
(Mom, is that flesh or just machine parts?)
那是血肉还是零件
(Is it flesh, or just another component?)
你的明天藏在今天
(Your tomorrow hides inside today)
谁掌控 谁能按暂停键
(Who’s in control? Who holds the pause button?)
Man u like a cog
(Man, you’re like a cog)
Man u like a cog
(Just another cog in the system)
Now tell me what u want
(Now tell me what you want)
他们告诉你What u want
(They told you what you want)
为什么你就像个零件
(Why do you act like just another part?)
那不是你的理想吗
(Isn’t that your so-called dream?)
跳动的心脏
(A beating heart)
拿血肉筑起围墙
(Building walls out of flesh and blood)
保护他们欲望
(To guard their desires)
那就是你的理想吗
(Is that really your dream?)
你确定过这心跳
(Have you ever checked this heartbeat?)
你确定过这心跳
(Have you ever felt this pulse?)
妈妈,他们竟然觉得好像失控
(Mom, they think it’s spinning out of control)
妈妈,其实都困在你的秩序中
(Mom, they’re all trapped in your perfect order)
血肉或零件早已没什么不同
(Flesh or parts — it’s all the same now)
I’m feeling empty
(我感觉空了)
燃烧最后一点
(Burning out the last bit of red)
妈妈,那是血肉还是零件
(Mom, is that flesh or just machine parts?)
那是血肉还是零件
(Is it flesh, or just another component?)
你的明天藏在今天
(Your tomorrow hides inside today)
谁掌控 谁能按暂停键
(Who’s in control? Who holds the pause button?)
妈妈,他们竟然觉得好像失控
(Mom, they think it’s spinning out of control)
妈妈,其实都困在你的秩序中
(Mom, they’re all trapped in your perfect order)
血肉或零件早已没什么不同
(Flesh or parts — it’s all the same now)
I’m feeling empty
(我感觉空了)
燃烧最后一点
(Burning out the last bit)
透过你的伤口
(Through your wounds)
流淌血液里的妄想
(Fantasies dripping in your bloodstream)
抚摸过你的伤口
(As I touch your wounds)
那是惩罚或奖赏
(Is it punishment, or reward?)
|
||||
6. |
阶梯(Ladder)
01:32
|
|||
|
Don’t be a silly girl
(别当个傻女孩)
Let em put u in the box
(让他们把你塞进框里)
I was born with wings
(我生来就有翅膀)
不需要加冕
(No need to be crowned)
I don’t f about create that kingdom
(我才不在乎去建立什么王国)
因为BE THAT ONE是我天生
(Cause being that one is written in my DNA)
世界展开在沦陷之后
(The world unfolds after its own collapse)
充满可笑的乞求
(Full of pathetic begging)
爆炸,灿烂的宇宙
(Explosions — a brilliant universe)
无解不存在于这地球
(No answers exist on this earth)
那最高贵的领袖
(The most noble leaders)
在无限阶梯之后
(Climbing endless stairs)
So ridiculous why they tryna climb the tower
(可笑的是他们还想往高塔上爬)
We just need to push it down
(我们只需要把它推倒)
My mom told me don’t be that or I will be a monster
(我妈劝我别那样,否则我会变成怪物)
But mom what a happiness it is
(但妈妈,做混蛋其实很快乐)
Be an asshole
(做个混蛋)
很舒服的
(Feels damn good)
你不用再挣扎纠结那种解脱
(No more struggling, that release is real freedom)
包裹住的不是火就永远都烧不破
(If it ain’t fire inside, it’ll never burn through)
Sun kissin the land
(太阳亲吻大地)
She don’t know what is good or evil
(她不知道什么是善或恶)
Choose to be the wind or a toy in a boy’s hand
(要么做一阵风,要么当男孩手里的玩具)
|
||||
7. |
MASQUERADE’S BALLET
03:01
|
|||
|
泪
(Tears)
滴落在眼角下的却是虚伪
(Tears drop from your eyes but it’s all fake)
看不清你黑色的眼睛
(Can’t even see through your dark eyes)
透过这黑色的夜
(Through this blacked-out night)
熟练地剥下你僵硬的面具
(Skilled at peeling off your stiff mask)
要SAY HI TO哪个人格
(So which persona should I say hi to?)
你最爱的颜色
(Today’s your favorite color)
今天是什么
(But which one is it today?)
你也不明白你是谁
(You don’t even know who you are)
Chasing an illusionary path
(追逐着虚幻的路)
Reality,out of grasp
(现实遥不可及)
为什么你要把伤口撕开
(Why you keep ripping your own wounds?)
要把自己包裹起来
(Wrapping yourself up again and again)
为什么你总是无赖
(Why you always playing the bad guy?)
要告诉世界你很坏
(Trying so hard to prove you’re a villain)
哪一面才是你呢
(But which one is really you?)
喂 镜子里看到的那个到底是谁
(Hey, who the hell is that in the mirror?)
对
对
对错好像没所谓
(Right or wrong — who even cares anymore)
Let go of the chase
(别再追了)
我们都相同影子互相打结
(Our shadows tangled up like we’re the same)
我们的世界就是个巨大的
(This whole world is nothing but a giant)
MASQUERADE’S BALLET
(假面的芭蕾)
MASQUERADE’S BALLET
MASQUERADE’S BALLET
MASQUERADE
Colors fade,lost in the fray
(色彩渐褪,迷失在混乱中)
Dance in the endless sway
(在无尽的晃动中跳舞)
MASQUERADE’S BALLET
MASQUERADE’S BALLET
MASQUERADE’S BALLET
MASQUERADE
那这场舞后我们能否摘下面具
(Can we take off our masks after this dance?)
能否让我唱一首歌曲
(Can you let me sing you a song?)
能否你真正在听
(Will you actually listen this time?)
I know
U can be someone like this
(我知道你可以变成这样)
Because u can be anyone
(因为你可以是任何人)
|
||||
8. |
NADA(interlude)
01:17
|
|||
|
I was in
(我陷在这里)
Same four walls, same cold air
(一样的房间,一样的冷空气)
Same t-shirt on me, same coffee in hand
(旧T恤贴着皮肤,咖啡握在手里)
我不能控制My same old step
(一样的步伐我控制不了自己)
Same damn loop, ain’t no end
(一样的循环,永无止境)
Ain’t no drama, Ain’t no fuck, Ain’t no BLABLA
(没有什么闹剧,也没有废话)
Ain’t no karma, Ain’t no luck, Ain’t no点偏差
(没有什么福祸,也没有偏差)
Everything around me just like a NADA
(周围一切就像虚无一片)
没啥说法没法区别没法挣扎
(无法解释,无法分辨,无法挣脱)
Never ever get enough
(怎么都不够)
Only can feel the empty when they touch
(人再多,我也只感受到空虚)
Tie my shoes走同样的步伐
(系紧鞋带,踏着同样的路)
Top priority刻在DNA的落差
(生来的优先级早写在基因里)
By bein a tough guy
(靠硬扛)
By bein a loser
(靠失败)
By bein a bad one
(靠当个坏蛋)
Refuse to be a 数字
(才能拒绝被编号)
By through this fuck life
(就在这操蛋的人生里)
Without take any move
(我动也不动)
U don’t need to push me
(别推我)
I don’t have any choose
(我根本没得选)
Spin around
(转啊)
Spin around
(转啊)
BOW BOW
Same old news on the screen, different name got shot
(新闻还是老样子,只是被枪杀的人名字换了)
Smile like zombie礼貌问好
(像僵尸一样微笑寒暄)
就这一天所以Laugh or not
(一天又一天,笑不笑都一样)
|
||||
9. |
||||
|
GIVE ME A LITTLE MORE TIME
(再给我一点时间)
GIVE ME A LITTLE MORE BREATHE
(再给我一点呼吸的空间)
GIVE ME A LITTLE MORE OXYGEN
(再给我一点氧气)
JUST FOR ONCE
(就这一次)
我知道你要离开
(I know you’re walking away)
知道你不想爱了
(I know you’re done with love)
Since the day you stop the calling leave me with silence
(自从你不再打电话,只剩死寂陪着我)
拥抱的温度消散的很快
(The warmth of your hug faded way too fast)
我的爱时常等待
(My love’s always been on standby)
留不住你影子在这
(But your shadow keeps slipping away)
Every breath feel like I’m falling, such a violence
(每一次呼吸都像坠落,像种残酷的暴力)
时间的问题答案我解不开
(The question of time—I still can’t solve it)
聊天框停留在昨天你的讯息还没出现
(The chat window froze on yesterday, still waiting for your text)
手腕上你画的图案淡了颜色
(The tattoo you drew on my wrist has started to fade)
只剩褪色的回忆和轮廓
(Only faded memories and outlines remain)
指针转动这重播着被你遗忘的画面
(Clock hands spin, replaying the scenes you left behind)
人群中你身影那么独特
(Your silhouette stands out in the crowd like no one else)
温度呢,握不住的
(But that warmth—I can’t hold it anymore)
我知道故事无奈
(I know how this sad story goes)
瞄准我们的脉络
(Like it’s written in our veins)
Since the night you leave me drowning in the shadow
(自你那夜离去,黑暗让我溺水)
沉默的誓言飘散像尘埃
(Silent promises scattered like dust)
月光爬上窗台
(Moonlight crawls up the windowsill)
无法映照你的光彩
(But can’t reflect your shine anymore)
Every shadow whisper your name in the moonlight
(每个黑影在月光下低语着你的名字)
时间的问题答案我解不开
(The question of time—I still can’t solve it)
聊天框停留在昨天你的讯息还没出现
(The chat window froze on yesterday, still no message from you)
手腕上你画的图案淡了颜色
(The drawing you left on my wrist keeps losing color)
只剩褪色的回忆和轮廓
(All that’s left are blurry memories and lines)
指针转动这重播着被你遗忘的画面
(The clock keeps spinning, replaying what you forgot)
人群中你身影那么独特
(Your face still stands out in the crowd)
温度呢,握不住的
(But your warmth — I can’t hold onto it)
|
||||
10. |
||||
|
这雾走着散
(The fog drifts and slowly fades)
这路兜着转
(The road loops and twists again)
月色蒙着岸
(The moonlight blurs the shore)
心绪又何盼
(And my heart, what’s left to hope for?)
总是无端
(It always comes for no reason)
在月光下我面前
(Right in front of me under the moonlight)
在你眼中的诀别
(The farewell reflected in your eyes)
都流转
(Keeps circling around)
I see the star shining
(我看到星星在闪烁)
I see the star crying
(我看到星星在哭泣)
你等我想明白
(You’re waiting for me to figure it out)
你说的慢慢来
(You said “take your time”)
In this velvet sky
(在这绒布般的夜空下)
I see the star shining
I see the star crying
尽管
(Even so…)
GALI:
在半空中迫降的飞船
(A spaceship crash-landing midair)
周围的颗粒着灰霾
(Surrounded by swirling grey dust)
像提琴在重复的A段
(Like a violin stuck replaying the A section)
没有你,生活的样子是黑白
(Without you, life’s just black and white)
我把相片往土里面堆埋
(I bury our photos deep into the ground)
The love is fake right?
(这爱是假的,对吧?)
我向你租借的时间
(The time I borrowed from you)
我想我可能 也早应该归还
(Maybe I should’ve returned it long ago)
人们把这叫厌倦
(They call this “falling out of love”)
我在不断地说服我 不断地设法在去在为你辩解
(I keep convincing myself, keep making excuses for you)
好像也没找到理由去证明这说法太抽象太片面
(But I can’t find a real reason — it all feels too abstract, too one-sided)
你带走我所有的困意跟所有的恨
(You took away all my sleepiness, all my hate)
紊乱体内的电解质
(Electrolytes inside me are out of balance)
像被剪开的电线
(Like cut-off electric wires)
Your love is dangerous
(你的爱太危险)
去抹掉落下的钢印
(Trying to wipe off the steel seal you left on me)
手指也变得更僵硬
(Even my fingers turn stiff)
要理解你说的话可能还需要个翻译
(Sometimes I still need a translator to understand your words)
But I do know one thing though
(但我有一件事是明白的)
Women they come they go
(女人来来去去)
某一天她会翻开相册 眉间停留内疚么
(Someday she’ll open that photo album — will there be guilt in her eyes?)
I see the star shining
I see the star crying
你等我想明白
(You’re waiting for me to figure it out)
你说的慢慢来
(You said “take your time”)
In this velvet sky
I see the star shining
I see the star crying
尽管
(Even so…)
|
||||
11. |
BuBBle
02:32
|
|||
|
I am wishing that everything will be all right
(我只希望一切最后都会好起来)
跌倒了说句哎哟
(Falling down, I just say “ouch”)
才发现running run the circle
(Only to find myself running in circles again)
天真无奈总与现实相抵赖
(Innocence always clashes with reality)
他把命运握在左手
(He holds fate in his left hand)
说生活要靠你的双手
(And says life depends on your own hands)
But it’s all in vain
(但这一切都徒劳无功)
That can’t be mine
(那不是属于我的)
Never pop the bubble
(别戳破这泡泡)
直到上岸
(Until I reach the shore)
才发现只有你在游泳
(I realize you were the only one swimming)
他们都做的是飞机
(The others were just flying above)
Can u tell me what can I do my baby
(你能告诉我我还能做什么吗,宝贝)
如果没有光是否用睁开眼睛
(If there’s no light, should I still open my eyes?)
My baby baby save ur tears
(宝贝别再为我哭泣)
I’m already to get rid of
(我已经准备好放下这些了)
Here nobody see ur shine
(这里没人看到你的光)
Nobody give a hand
(没人伸出援手)
So fly upon the sky
(那就飞上天空吧)
Look the other side
(换个角度看世界)
Running run in the line
(继续在命运的跑道上奔跑)
I am wishing that everything will be
(我只希望一切最终都会)
Don’t pop the bubble baby
(别戳破这泡泡,宝贝)
Alright
I am wishing that everything will be all right
(我只希望一切最后都会好起来)
跌倒了说句哎哟
(Falling down, I just say “ouch”)
才发现running run the circle
(才发现自己还在同样的循环里)
天真无奈总与现实相抵赖
(天真的我总和现实抵抗)
他把命运握在左手
(他用左手握着命运)
说生活要靠你的双手
(说生活只能靠你自己)
But it’s all in vain
(可一切都白费)
I am wishing that everything will be all right
WOW
SO BADD
(好糟糕)
|
||||
12. |
我什么都没有,只是失去(Just Loss)
03:12
|
|||
|
I have no money
(我没钱)
I have no time
(我没时间)
Grab my creative
(他们掠夺我的创造力)
Just an imitation
(只留下复制品)
I have no interest
(我没了兴趣)
I have no rest
(我没法休息)
Steal my spirit
(偷走我的灵魂)
Just an imitation
(只剩下模仿)
我看见天灰灰地也灰灰
(The sky is grey, the earth is grey)
好像我多特别 也不算个谁
(I might think I’m special, but I’m still nobody)
可我怎样进退都走不对
(No matter how I move, it’s always the wrong way)
耳边的风微微却吹得我憔悴
(The gentle breeze still wears me down)
I have no voice, I have no choice
(我没有发声的权利 也没有选择)
Everything seems right, all they give me
(他们给我的一切看似合理)
I cannot have my tears or my fears
(我连哭泣和恐惧都不被允许)
机械般一切显得随意
(Everything is numb like a machine)
My life so F up
(我的人生一团糟)
Job so F up
(工作一团糟)
My time so F up
(时间也一团糟)
Midnight ceiling
(午夜盯着天花板)
找不到回答
(No answers at all)
I have no money
I have no time
Grab my creative
Just an imitation
I have no interest
I have no rest
Steal my spirit
Just an imitation
^^
MY LIFE IS A
MY TIME IS A
MY JOB IS A
Hah
|
||||
李欣颖Shin Li China
李欣颖Shin Li, indie artist.
Shin Li is a standout representative of China’s Gen Z music
scene, born in 2002. Known for her distinctive vocal tone and strong personal style, she effortlessly bridges multiple genres, constantly pushing boundaries in pursuit of new forms of self-expression. Her work balances musicality with emotional depth and attitude, showcasing a clear and unique artistic identity.
... more