Carl Orff
Carl Heinrich Maria Orff (10 korrik 1895 – 29 mars 1982 [1] ) ishte një kompozitor dhe edukator muzikor gjerman, i cili kompozoi kantatën Carmina Burana (1937). [2] Konceptet e Schulwerk-ut të tij ishin me ndikim në edukimin muzikor të fëmijëve.
Biografia
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Fëmijëria
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Carl Heinrich Maria Orff lindi në Mynih më 10 korrik 1895, i biri i Paula Orff (nee Köstler, 1872–1960) dhe Heinrich Orff (1869–1949). Familja e tij ishte bavareze dhe ishte aktive në Ushtrinë Perandorake Gjermane ; babai i tij ishte një oficer ushtrie me interesa të forta muzikore dhe nëna e tij ishte një pianiste e trajnuar. Gjyshërit e tij, Carl von Orff (1828-1905) dhe Karl Köstler (1837-1924), ishin të dy gjeneralë kryesorë dhe gjithashtu studiues. [3] [4] [5] Gjyshja e tij nga babai, Fanny Orff (e quajtur Kraft, 1833–1919), ishte katolike me origjinë hebreje . [6] [7] Gjyshja e tij nga nëna ishte Maria Köstler (nee Aschenbrenner, 1845–1906). [1] Orff kishte një vëlla, motrën e tij më të vogël Maria ("Mia", 1898-1975), [8] e cila u martua me arkitektin Alwin Seifert (1890-1972) në 1924. [9]
Pavarësisht prejardhjes ushtarake të familjes së tij, Orff kujtoi në vitin 1970: "Në shtëpinë e babait tim sigurisht që kishte më shumë muzikë sesa shpime". [10] Në moshën pesë vjeçare, ai filloi të luante piano, dhe më vonë studioi violonçel dhe organo. [3] Ai kompozoi disa këngë dhe muzikë për shfaqje kukullash. Ai kishte dy vinjeta të botuara në korrik 1905 në Das gute Kind, suplementi për fëmijë i Die katholische Familie . [11] Ai filloi të ndiqte koncerte në 1903 dhe dëgjoi operën e tij të parë ( Holandezi Flying i Richard Wagner ) në 1909. Koncertet formuese që ai ndoqi përfshinin premierën botërore të Das Lied von der Erde të Gustav Mahler në 1911 dhe Richard Strauss duke drejtuar operën e tij Elektra më 4 qershor 1914. [12]
Në vitet 1910–1912, Orff shkroi disa dhjetëra Lieder mbi tekstet e poetëve gjermanë, duke përfshirë grupin e këngëve Frühlingslieder (Opus 1, tekst nga Ludwig Uhland ) dhe ciklin e këngëve Eliland: Ein Sang von Chiemsee (Opus 12, tekst nga Karl Stieler ). Poeti veprën e të cilit ai e përdorte më shpesh ishte Heinrich Heine ; ai zgjodhi gjithashtu tekste të Walther von der Vogelweide, Princeshës Mathilde të Bavarisë (1877-1906), Friedrich Hölderlin, Ludwig August Frankl, Hermann Lingg, Rudolf Baumbach, Richard Beer-Hofmann, dhe Börrieshause von Münch, ndër të tjera. Këngët e Orfit ranë në stilin e Richard Strauss dhe kompozitorëve të tjerë gjermanë të asaj kohe, por me aludime se çfarë do të bëhej gjuha muzikore e veçantë e Orfit. Disa nga këngët e tij u botuan në vitin 1912. Këto përfshijnë Eliland, me një përkushtim për Karl Köstler, i cili financoi botimin.[13] Më 1911–12, Orff shkroi Zarathustra (Opus 14), një vepër e madhe për zërin bariton, tre kore me tenor-bas, fryma, perkusion, harpa, piano dhe organo, bazuar në një pasazh nga Friedrich Nietzsche. romani filozofik i Po ashtu sprach Zarathustra . [14]
Orff studioi në Akademinë e Muzikës të Mynihut nga viti 1912 deri në 1914. [14] Orff më vonë shkroi se vendimi i tij për të ndjekur studimet e muzikës në vend të përfundimit të Gjimnazit ishte burimi i grindjeve familjare, pasi patriarku Orff (vëllai më i madh i babait të tij, i quajtur gjithashtu Karl Orff, 1863–1942 [15] ) ishte kundër idesë. Orff kishte mbështetjen e nënës së tij, e cila e bindi të atin, dhe të gjyshit të tij Köstler. [12] Mësuesi i Orff-it në Akademinë ishte kompozitori Anton Beer-Walbrunn, për të cilin më vonë shkroi me respekt, por tha se e konsideronte akademinë në përgjithësi si "konservatore dhe të modës së vjetër" ( konservativ und altväterlich ). [12] Në këtë kohë, ai studioi veprat e Arnold Schoenberg, dhe një nga ndikimet e tij më të rëndësishme në këtë kohë ishte kompozitori francez Claude Debussy . [3] Këto ndikime mund të dëgjohen në veprën e tij të parë skenike, dramën muzikore Gisei: Das Opfer ( Gisei: The Sacrifice, Opus 20), shkruar në 1913, por nuk u interpretua deri në vitin 2010. Materiali burimor i Orff është një përkthim gjerman i një pjese të Sugawara Denju Tenarai Kagami, veçanërisht "Terakoya" ("Shkolla e fshatit") në Aktin IV. Në vitin 1914 Orff shkroi Tanzende Faune: Ein Orchesterspiel (Opus 21). Puna do të kryhej në Akademi – performanca e tij e parë nga një orkestër – por dirigjenti Eberhard Schwickerath e hoqi atë nga programi pas një prove të pasuksesshme; [12] u krye për herë të parë në 1995. Në vitin 1915, ai filloi të studionte piano me Hermann Zilcher . Duke i shkruar babait të tij, ai i quajti studimet me Zilcher marrëdhënien e tij më produktive të mësuesit deri më sot. [16] Rreth kësaj kohe ai njohu edhe regjisorin e teatrit Otto Falckenberg dhe pa shfaqje nga August Strindberg dhe Frank Wedekind . [12]
Lufta e Parë Botërore
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Orff u detyrua në ushtrinë gjermane në gusht 1917, e cila ishte një krizë e madhe për të. [17] Në një letër drejtuar babait të tij të datës 3 gusht 1917, ai shkroi:
E ardhmja ime tani qëndron më shumë se kurrë plotësisht në errësirë. Që unë [do të] shkoj në fushën e betejës është absolutisht e sigurt. Këtu vendimi duhet dhe do të bjerë (ju e dini që unë jam i lirë nga sentimentalizmi): ose do të gjej një fund të çdo gjëje që më ka shtyrë dhe pothuajse më ka shtypur, ose do të bëhem një person krejtësisht i ri dhe do të filloj në një kuptim krejtësisht të ri. Ajo që duhet të vijë, duhet të vijë krejtësisht më mirë si koha që ishte. [18]
Rënia e ardhshme, ai u plagos rëndë dhe gati u vra kur një llogore u rrëzua, duke vuajtur nga amnezi, afazi dhe paralizë në anën e majtë. [12] Gjatë shërimit të tij të vështirë, ai i shkroi babait të tij:
Sigurisht që kurrë nuk mendoj për diçka që duket si e ardhmja. ... Meqenëse jam në fushën e betejës, të gjitha fijet dhe lidhjet nga më parë janë grisur në copa. ... Për atë që ka qenë një herë këtu, është më mirë (sidomos në profesionin tim) të mbetet këtu jashtë. Kur dëgjoj muzikë kam palpitacione dhe temperaturë dhe kjo më bën të sëmur; Nuk mund të mendoj fare se kur mund të jem në gjendje të dëgjoj përsëri një koncert, aq më pak të bëj muzikë vetë.[19] [20]
Pas vdekjes së Orff, vajza e tij shkroi se ajo besonte se kjo përvojë "e bëri atë të mendojë dhe të rebelohet akoma më revolucionar". [21]
Republika e Vajmarit
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Pasi u shërua nga lëndimet e tij të betejës, Orff mbajti poste të ndryshme në shtëpitë e operës në Mannheim dhe Darmstadt, më vonë u kthye në Mynih për të ndjekur studimet e tij muzikore. Rreth vitit 1920, Orff u tërhoq nga poezia e Franz Werfel, e cila u bë baza për kompozime të shumta Lieder dhe korale. Në mesin e viteve 1920, ai filloi të formulonte një koncept që e quajti elementare Musik</link> , ose muzikë elementare, e cila bazohej në unitetin e arteve të simbolizuara nga muzat e lashta greke dhe përfshinte tonin, kërcimin, poezinë, imazhin, dizajnin dhe gjestin teatror. Ashtu si shumë kompozitorë të tjerë të kohës, ai u ndikua nga emigranti ruso-francez Igor Stravinsky . Por ndërsa të tjerët ndoqën veprat e ftohta dhe të balancuara neoklasike të Stravinskit, ishin vepra të tilla si Les noces ( Dasma ), një përshkrim thuajse, kuazi-folklorik i riteve të dasmës së fshatarëve rusë, që tërhoqën Orff. [22] [23] [24]
Orff njohu punën e Bertolt Brecht në vitin 1924, e cila pati një ndikim të thellë tek ai. [12] [17] [25] [26] Në të njëjtin vit, ai dhe Dorothee Günther themeloi Günther-Schule për gjimnastikë, muzikë dhe kërcim në Mynih. Ai zhvilloi teoritë e tij të edukimit muzikor, duke pasur kontakte të vazhdueshme me fëmijët dhe duke punuar me fillestarët e muzikës. Në vitin 1930, Orff botoi një manual të titulluar Schulwerk, në të cilin ai ndan metodën e tij të drejtimit. Ai ishte i përfshirë me Schulwerk dhe institucionet e lidhura me të gjatë gjithë jetës së tij, megjithëse u tërhoq nga Günther-Schule në 1938. [8]
Orff gjithashtu filloi të përshtatte vepra muzikore të epokave të mëparshme për prezantimin bashkëkohor teatror, duke përfshirë operën L'Orfeo (1607) të Claudio Monteverdi dhe Alessandro Striggio . Versioni i shkurtuar gjerman i Orff (me përkthimin e Günther), Orpheus, u vu në skenë nën drejtimin e tij në 1925 në Mannheim, duke përdorur disa nga instrumentet që ishin përdorur në shfaqjen origjinale të 1607, megjithëse disa prej tyre nuk ishin të disponueshme dhe duhej të zëvendësoheshin. [12] Orff e rishikoi rezultatin disa vite më vonë; Ky version u shfaq për herë të parë në Mynih në 1929. Përshtatjet e muzikës së hershme nga Orff i sollën shumë pak para. Opera e deklaruar me pasion të epokës së Monteverdit ishte pothuajse e panjohur në vitet 1920 dhe prodhimi i Orff-it hasi në reagime që varionin nga moskuptimi deri te tallja. Ai i tha mentorit të tij Curt Sachs, i cili e kishte udhëhequr atë të studionte Monteverdi dhe kishte mbështetur Orfeun e tij, [12] [17] [27] se shtypi i Mynihut ishte kundër tij: "Unë jam bërë i ditur se nuk jam vetëm një dhunues i kufomave ( shih Monteverdi), por edhe një joshëse rinore, që korrupton sistematikisht rininë tonë të mirë me perversitete ekzotike”. [16]
Epoka naziste
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Marrëdhënia e Orff me Nacional Socializmin Gjerman dhe Partinë Naziste ka qenë një çështje e debatit dhe analizës së konsiderueshme, [28] [29] ndonjëherë e ngjyrosur nga dezinformata. [30] [31] [32] Historiani Michael H. Kater, puna e të cilit është kritike për Orff-in, megjithatë shkroi se "emri i Carl Orff për shumë njerëz është bërë sinonim i artit dhe kulturës fashiste, shpesh me anë të një paragjykimi mjaft kalorësiak". [33]
Orff nuk u bashkua kurrë me Partinë dhe as nuk kishte ndonjë pozicion drejtues në Rajhun e Tretë. [34] Ai ishte një anëtar i Reichsmusikkammer, i cili kërkohej nga muzikantët aktivë në Rajhun e Tretë. [35]
Disa nga miqtë dhe bashkëpunëtorët e Orff shkuan në mërgim midis 1933 dhe 1939, duke përfshirë Sachs dhe Leo Kestenberg, ky i fundit prej të cilëve ishte një avokat i Schulwerk-ut të tij. [9] [36] Orff u rilidh me disa nga këta kolegë të mërguar pas luftës dhe në disa raste mbajti miqësi të përjetshme, si me këngëtarin dhe kompozitorin Karel Salmon , i cili emigroi brenda muajve të parë të pushtimit nazist. [9] [7] Një tjetër figurë e tillë është historiani i artit Albin von Prybram-Gladona (1890–1974), [12] [7] prindërit e të cilit ishin konvertuar nga judaizmi para lindjes së tij dhe i cili i mbijetoi burgosjeve të shumta në kampet e përqendrimit pasi ai u arratis në Francë. [37] Prybram-Gladona dëshmoi për karakterin e Orff gjatë procesit të denazifikimit. [9] Një tjetër mik i rëndësishëm i Orfit ishte muzikologu dhe kompozitori gjermano-hebre Erich Katz (1900–1973), i cili u arratis në vitin 1939 pas burgosjes së përkohshme në Dachau . Orff rivendosi kontaktet me Katz në 1952 dhe Katz e konsideroi Orff një mik të çmuar. [38] [39] Orff shkroi një haraç për vdekjen e Katz në formën e një letre drejtuar të ndjerit. [7]
Carmina Burana
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Carmina Burana e Orff-it pati premierën e saj në Frankfurt më 8 qershor 1937. Ajo u bë shumë e njohur në Gjermaninë naziste gjatë viteve të ardhshme. Historiani Michael H. Kater shkroi se "deri në vitin 1945" ajo "[shquhej] si vepra e vetme universale e rëndësishme e prodhuar gjatë gjithë periudhës së Rajhut të Tretë". [40] Oliver Rathkolb, megjithatë, ka vënë në dukje se perceptimi i mëvonshëm popullor e ka ekzagjeruar shkallën e rëndësisë së tij për kulturën e Rajhut të Tretë, pasi shumë vepra të tjera morën më shumë inskenime. [9] [41] Duke pasur parasysh mungesën e mëparshme të suksesit komercial të Orff, fitimet monetare nga vlerësimi i Carmina Burana ' duke përfshirë një çmim 500 RM nga qyteti i Frankfurtit, [33] [7] ishin domethënëse për të, por kompozimi, me ritmet e tij të panjohura, ishte gjithashtu. denoncuar me tallje raciste. [42]
Ein Sommernachtstraum
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Orff ishte një nga kompozitorët e shumtë gjermanë [34] nën regjimin nazist që shkroi muzikë të re rastësore për Ëndrrën e një nate vere të William Shakespeare - në gjermanisht Ein Sommernachtstraum - pasi muzika e Felix Mendelssohn për atë shfaqje ishte ndaluar. Versioni i Orff-it u shfaq për herë të parë më 14 tetor 1939 në Frankfurt si rezultat i një komisioni në atë qytet. [9] [7] Sipas raportit të tij, ai kishte kompozuar tashmë muzikë për shfaqjen që në vitin 1917 dhe 1927, shumë kohë përpara komisionit të Frankfurtit; Nuk ka materiale nga këto versione të mëparshme (me sa duket jo të plota). [43] [16] Botuesi i Orff kishte rezerva serioze për projektin dhe komisioni i Orff nuk ishte në gjendje të bënte afatin fillestar të komisionit, duke rezultuar në uljen e pagesës së tij nga 5,000 RM në 3,000 RM. [16] Ai më vonë e quajti përsëritjen e vitit 1939 "një version të kompromentuar (për fat të keq të shtypur). Në vend të ansamblit të vogël në skenë kishte përsëri një orkestër normale të vogël opere, jo më goditje magjike, të gjitha lëshime të pafalshme." [43] Pakënaqësia e kompozitorit, së bashku me vështirësitë e tij fillestare në kompozim, ndonjëherë është interpretuar të paktën pjesërisht si për shkak të dhembjeve të ndërgjegjes. [44] [33] [7] Thomas Rösch ka shkruar për këtë projekt: "Autonomia e artit, të cilën Orff e mbante gjithmonë lart, ishte vetëm më shumë iluzion brenda diktaturës - dhe këmbëngulja e kompozitorit në një këndvështrim thjesht artistik, estetik u ndryshua në mënyrë të pashmangshme në këtë kusht në një gabim të rëndësishëm. ." [16]
Orff vazhdoi të ripunonte tri herë rezultatin e tij Ein Sommernachtstraum . Versioni tjetër do të kishte premierën e tij më 10 shtator 1944, por mbyllja e të gjitha teatrove në kushte të rënda lufte e pengoi atë të ndodhte. [16] Në dhjetor 1945, Orff shprehu shpresën për një shfaqje në Shtutgart, por kur Gottfried von Einem e pyeti atë në vitin 1946 për një premierë të këtij versioni në Festivalin e Salzburgut, ai u përbuz dhe u përgjigj në mbrojtje kur Einem e pyeti nëse vepra kishte qenë një porosi nga Rajhu i Tretë. [16] [9] Orff bëri ende rishikime të mëtejshme, dhe ky version u krye për herë të parë më 30 tetor 1952 në Darmstadt. Kishte gjithashtu një performancë amerikane nga Leopold Stokowski në Festivalin e Muzikës Empire State më 19 korrik 1956. Orff e rishikoi sërish rezultatin në 1962; ky version përfundimtar pati performancën e tij të parë në Shtutgart më 12 mars 1964. [16]
Marrëdhënia me Kurt Huber
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Orff ishte mik i Kurt Huber (1893–1943), një profesor në Universitetin Ludwig Maximilian, me të cilin ai punoi që nga viti 1934 në muzikën popullore bavareze. [8] Së bashku me bashkëpunëtorin e Orff-it në Schulwerk, Hans Bergese (1910–2000), [45] ata botuan dy vëllime të muzikës popullore si Musik der Landschaft: Volksmusik in neuen Sätzen në 1942. [9]
Në dhjetor 1942, Huber u bë anëtar i lëvizjes studentore të rezistencës Weiße Rose</link> ( Trëndafili i Bardhë ). [7] [46] [47] Ai u arrestua më 27 shkurt 1943, u dënua me vdekje nga Volksgerichtshof</link> , dhe u ekzekutua nga nazistët më 13 korrik 1943. Rastësisht, Orff thirri shtëpinë e Huberit të nesërmen e arrestimit të tij. Gruaja e shqetësuar e Huberit, Clara (i mbiquajtur Schlickenrieder, 1908–1998 [7] ), shpresonte që Orff do të përdorte ndikimin e tij për të ndihmuar të shoqin, por Orff ra në panik kur mësoi për arrestimin e Kurt Huber, nga frika se ai ishte "shkatërruar" ( ruiniert ). [44] [48] Clara Huber më vonë tha se nuk e pa më Orffin, [48] por ka prova dokumentare që ata kishin kontakte të mëtejshme. [9] [7] Në të paktën një rast, ajo kujtoi se Orff ishte përpjekur të ndihmonte burrin e saj nëpërmjet Baldur von Schirach [6] (zyrtari nazist i rangut më të lartë me të cilin ai ra në kontakt, dhe të cilin ai e takoi të paktën dy herë [9] [33] ); nuk ka asnjë vërtetim për këtë. Në qershor 1949, Orff transferoi të drejtat e tij për Musik der Landschaft familjes së Huber. [7] [49] Menjëherë pas luftës, Clara Huber i kërkoi Orfit të kontribuonte në një vëllim përkujtimor për burrin e saj; ai kontribuoi me një letër emocionale të shkruar drejtpërdrejt për Kurt Huber, [6] [7] e ngjashme me atë që bëri për Katz vite më vonë. Die Bernauerin e Orff-it, një projekt të cilin ai e përfundoi në 1946 dhe të cilin e kishte diskutuar me Huber përpara ekzekutimit të këtij të fundit, i kushtohet kujtimit të Huberit. Skena e fundit e kësaj vepre, e cila ka të bëjë me ekzekutimin e gabuar të Agnes Bernauer, përshkruan një kor të mbushur me faj që lutet të mos përfshihet në vdekjen e personazhit të titullit. [50]
Denazifikimi
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Në fund të marsit 1946, Orff iu nënshtrua një procesi denazifikimi në Bad Homburg në një qendër ekzaminimi psikologjik të Divizionit të Kontrollit të Informacionit (ICD), një departament i Zyrës së Qeverisë Ushtarake, Shtetet e Bashkuara (OMGUS). Orff u vlerësua "Gri C, i pranueshëm", të cilin vlerësuesi i tij Bertram Schaffner (1912–2010) e përcaktoi si për ata "të kompromentuar nga veprimet e tyre gjatë periudhës naziste, por jo abonentë të doktrinës naziste". [51] [52]
Disa burime raportojnë se Orff ishte futur në listën e zezë përpara vlerësimit, [34] [40] gjë që do ta kishte penguar atë të mblidhte honorare për kompozimet e tij. [53] Sipas hulumtimeve më të fundit nga Oliver Rathkolb, nuk ka asnjë provë për ta mbështetur këtë. [9] Në janar 1946, oficeri amerikan Newell Jenkins (1915–1996) – Ish-student i Orff-it (me të cilin përdori du informale), i cili vazhdoi të kishte një karrierë si dirigjent [54] – e informoi se nuk kishte nevojë për licencë si kompozitor nëse nuk kërkonte të dirigjonte, të jepte mësim ose të shfaqej ndryshe në publik. [7] [9] Jenkins, megjithatë, shpresonte që Orff do të merrte një pozicion të synuar në Shtutgart, të cilin Orff po e konsideronte pasi fillimisht tha jo. Kjo do të kërkonte vlerësim, dhe kështu Jenkins e inkurajoi Orffin të mendonte se si mund të provonte se i kishte rezistuar në mënyrë aktive nazizmit, pasi persona të tillë vlerësoheshin më së shumti. [9] [53] Orff hodhi poshtë pozicionin e Shtutgartit në fillim të marsit 1946, por Jenkins ende këmbënguli që Orff t'i nënshtrohej një vlerësimi në fund të atij muaji. [9] Raporti i Schaffner-it thekson: "Orff nuk dëshiron një licencë si 'Anëtar' i një opere dhe thotë se ai tashmë e ka refuzuar një ofertë të tillë, sepse vepra do të ishte kryesisht administrative dhe jo muzikore. Ai dëshiron të ketë leje për t'u paraqitur. si dirigjent i ftuar”. [9] Orff-it iu dha një licencë pa asnjë kufizim, pavarësisht vlerësimit të tij "'Grey C', i pranueshëm", por nuk ka asnjë provë që ai e bëri publikisht pas luftës. [7]
Schaffner besonte se shkaqet rrënjësore të nazizmit përfshinin një ngurtësi shoqërore dhe autoritarizëm në Gjermani, veçanërisht pasi ato kishin të bënin me baballarët në jetën familjare dhe institucionet si shkolla dhe ushtria. Teoritë e tij informuan vlerësimet e tij dhe të kolegëve të denazizimit. [51] [7] [9] Në raportin e tij për Orff, Schaffner shkroi:
Qëndrimet e O[rff] nuk janë naziste. Një nga miqtë e tij më të mirë, Prof. Carl [sic] Huber, me të cilin botoi "Musik der Landschaft", një përmbledhje këngësh popullore, u vra nga nazistët në Mynih në vitin 1943. Megjithatë ai ishte një "Nutzniesser" [dmth. përfitues] i nazistëve dhe aktualisht mund të klasifikohet vetëm si "Gri C", i pranueshëm. Duke pasur parasysh këndvështrimin e tij antinazist, qëndrimet dhe nderimet e tij të qëllimshme që mund t'i kishte duke bashkëpunuar me nazistët, në një datë të ardhshme ai mund të riklasifikohet më lart.
Nuk ka asnjë provë që Orff ishte riklasifikuar ndonjëherë, por meqenëse licenca e tij nuk kishte kufizime, kjo nuk ishte e nevojshme. [7] Për vlerësimin psikologjik të Orff, Schaffner shkroi:
1. Një individ shumë i talentuar, kreativ, i cili ka shënuar rezultate të larta në testet e inteligjencës ... Orff është diplomatik, tërheqës dhe gjenial. I tërhequr dhe i paqëndrueshëm, i mësuar me pavarësinë dhe vetminë që në fëmijëri, ai ka vazhduar me këmbëngulje karrierën e tij si kompozitor i palidhur. Ai ka pak nevojë personale për t'i "përkatur" një grupi, nder ose njohje publike dhe preferon të punojë vetëm sesa në organizata. Ai është emocionalisht i përshtatur mirë, i qëllimshëm dhe egocentrik.
2. Orff shënoi pikët më të larta në grupin e tij në testin e qëndrimeve politike. Studimet psikiatrike të mjedisit dhe zhvillimit të tij janë në përputhje me një qëndrim antinazist. Në baza psikologjike, [n]azizmi ishte i papëlqyeshëm për të; po ashtu në baza psikologjike, ai mbeti një antinazist pasiv dhe u përpoq të shmangte kontaktet zyrtare dhe personale si me lëvizjen naziste ashtu edhe me luftën.
Disa studiues kanë pohuar se Orff i mashtroi vlerësuesit e tij në një farë mase. [55] [33] Kundërpuna është se Orff e keqinterpretoi veten në disa raste, por amerikanët kishin informacion të mjaftueshëm për ta vlerësuar atë thelbësisht saktë dhe për ta vlerësuar në përputhje me rrethanat. [9] [7] Raporti vë në dukje një pjesë të mbështetjes financiare të Orfit nga qytetet e Frankfurtit dhe Vjenës, pjesëmarrjen e tij në Lojërat Olimpike Verore të vitit 1936, [9] dhe muzikën për Ëndrrën e një nate vere (edhe pse numri i shfaqjeve të saj ishte nën numëruar [34] ), i cili Orff tha se ai shkroi "nga pikëpamja e tij private muzikore" por "pranoi [pranoi] se ai zgjodhi një moment fatkeq në histori për ta shkruar atë". [9]
Orff tha "se ai kurrë nuk mori një vlerësim të favorshëm nga një kritik i muzikës naziste"; [9] megjithatë, puna e tij ishte pritur me entuziazëm nga audienca dhe shumë kritikë. [9] [7] [56] Ai tha gjithashtu se "[h]është sukses i madh" ishte në vitin 1942 me një shfaqje të Carmina Burana në La Scala në Milano, "jo nën kujdesin e Ministrisë së Propagandës". [9] [33] Në fakt, Orff më vonë e karakterizoi publikisht vënien në skenë të dytë të Carmina Burana, e cila u zhvillua në Dresden më 4 tetor 1940, si fillimi i suksesit të tij të madh. [12] Vlerësuesit amerikanë nuk e besuan rrëfimin e Orff-it për pritjen e tij në Rajhun e Tretë: "Fakti që ai u shty... gjatë luftës është kontradiktor me pretendimin e tij se ai nuk ishte menduar mirë në Ministrinë e Propagandës... Ai nuk e bën këtë. jepni një shpjegim shumë të mirë." [9] Raporti gjithashtu vë në dukje rritjen shumë të mprehtë të Orfit në të ardhurat në pjesën e fundit të Rajhut të Tretë. [9] [7]
Çuditërisht mungojnë në raport disa faktorë që Orff mund t'i kishte përdorur në favor të tij, veçanërisht shoqëritë e tij me kolegët hebrenj [9] si dhe prejardhja e tij pjesërisht çifute, [57] [41] nga të cilat kjo e fundit nuk u bë kurrë e njohur publikisht ndërsa ai ishte gjallë. [6] As nuk përmenden tekstet potencialisht subversive dhe anti-autoritare në veprat e tij, [9] [7] veçanërisht pasazhet në Die Kluge (premierë 1943) që janë identifikuar si të tilla, ndonjëherë edhe gjatë jetës së Orfit (përfshirë nga Carl. Dahlhaus ). [58] [59] [21] [16] [44] [29]
Polemika e Trëndafilit të Bardhë
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Sipas Michael Kater, Orff e pastroi emrin e tij gjatë periudhës së denazifikimit duke pretenduar se ai kishte ndihmuar në krijimin e lëvizjes së rezistencës së Trëndafilit të Bardhë në Gjermani. [6] [33] Kater gjithashtu bëri një rast veçanërisht të fortë se Orff bashkëpunoi me autoritetet gjermane naziste . Burimi për pretendimin e White Rose ishte një intervistë e vitit 1993 me Jenkins. [60] Kater e përshkroi gjetjen e tij si "asgjë më pak se sensacionale" ( nichts weniger als sensationell ). [6] Episodi ishte burimi i grindjeve të konsiderueshme. [61] [62] Debati shkaktoi kundërshtime nga dy njerëz që e kishin njohur Orffin në rininë e tyre gjatë Rajhut të Tretë, njëri prej të cilëve kujtoi se Jenkins ishte përpjekur ta portretizonte Orffin si një "luftëtar rezistence" ( Widerstandskämpfer ) dhe kështu besonte se Jenkins kishte qenë burimi i legjenda e supozuar. [7]
Disa vjet më vonë, historiani vjenez Oliver Rathkolb zbuloi dosjen e denazifikimit të Orff, e cila iu shpërnda gazetarëve në një konferencë shtypi në Orff-Zentrum München më 10 shkurt 1999. Në këtë dokument, nuk ka asnjë pretendim për të qenë në Trëndafilin e Bardhë. [49] [57] Megjithatë, ka një referencë për marrëdhënien e Orff me Huber (shih fragmentin e cituar nën "Denazifikimi"). Orff i tha Fred K. Prieberg në vitin 1963 se ai kishte frikë se mos arrestohej si bashkëpunëtor i Huber, por nuk pretendoi se ai kishte qenë i përfshirë vetë në Trëndafilin e Bardhë. [34] Në vitin 1960, Orff i kishte përshkruar frika të ngjashme një intervistuesi, por në mënyrë eksplicite tha se ai nuk ishte vetë pjesë e rezistencës. [63]
Akuza e Katerit, siç e quajti ai, [64] në lidhje me Trëndafilin e Bardhë ngjyrosi pjesën më të madhe të diskursit mbi Carl Orff në vitet e ardhshme. [9] [65] [66] Në disa raste debati u përqendrua më shumë në ashpërsinë mes të përfshirëve. [67] [68] [69] Në Kompozitorët e epokës naziste: Tetë portrete (2000) Kater i cilësoi deri diku akuzat e tij të mëparshme pasi shqyrtoi dokumentet që zbuloi Rathkolb. [33] Megjithatë, më pas, Kater përsëriti pretendimin e tij fillestar në lidhje me Orff dhe Trëndafilin e Bardhë pa asnjë referencë në dosjen e denazifikimit. [40]
Ndërsa rrëfimi i Katerit është pranuar nga disa studiues që e kanë hetuar më tej çështjen, [53] Rathkolb dhe të tjerë kanë shqyrtuar teorinë se Orff gënjeu për të qenë anëtar i rezistencës dhe gjeti prova të pamjaftueshme për ta besuar atë, duke vënë në dukje se nuk ka asnjë vërtetim të fortë. jashtë intervistës së Kater me Jenkins. [9] [7] Duke shkruar në vitin 2021, Siegfried Göllner nuk ishte i bindur se pretendimi për gënjeshtrën e Trëndafilit të Bardhë ishte hedhur poshtë aq qartë sa mendonte se kishin pretenduar Rathkolb dhe Thomas Rösch, por "meqenëse episodi për Trëndafilin e Bardhë nuk ishte asnjëherë në procesverbal ose i lëshuar hapur nga Orff, në fund të fundit është e parëndësishme nëse episodi i raportuar nga Jenkins në Kater ka ndodhur në të vërtetë apo ishte një çështje keqkuptimi ... Kater në çdo rast i kushtoi shumë rëndësi deklaratës së Jenkins. [70] Në vitin 1999, në kulmin e polemikave, muzikologu Reinhard Schulz e përshkroi lidhjen si një "luftë dijetare" ( wissenschaftlichen Hahnenkampfes ), duke shtuar: "Shumë më i rëndësishëm se një fakt i vetëm do të ishte kuptimi i lidhjes". për jetën dhe krijimtarinë e Orfit. [71]
Jeta personale
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Carl Orff ishte shumë i kujdesshëm për jetën e tij personale. Kur u pyet nga studiuesi i teatrit Carl Niessen për të siguruar një hyrje të shkruar me dorë për një koleksion autobiografish të kompozitorëve gjermanë të asaj kohe, për të cilën disa nga kolegët e tij shkruan deri në tre faqe, ai dërgoi vetëm: "Carl Orff[,] lindur më 1895 në Mynih[,] duke jetuar atje" (Carl Orff[,] geboren 1895 në München[,] lebt daselbst). [72]
Orff ishte martuar katër herë dhe kishte tre divorce. Martesa e tij e parë ishte në vitin 1920 me këngëtaren Alice Solscher (1891–1970). Fëmija i vetëm i Orff, Godela Orff (më vonë Orff-Büchtemann, 1921–2013) lindi më 21 shkurt 1921. Çifti u nda rreth gjashtë muaj pas lindjes së Godelës dhe u divorcuan zyrtarisht në 1927. [73] Godela mbeti me babain e saj kur nëna e saj u transferua në Melburn për të ndjekur karrierën e saj rreth vitit 1930. [21] [74] Në vitin 1939, Orff u martua me Gertrud Willert (1914–2000), i cili kishte qenë student i tij [48] dhe që themeloi një metodë të terapisë muzikore duke përdorur Orff-Schulwerk; ata u divorcuan në vitin 1953. [3] Në vitin 1952, ai filloi një lidhje me autoren Luise Rinser (1911–2002), me të cilën u martua në vitin 1954. Në vitin 1955, ata u zhvendosën nga Mynihu në Dießen am Ammersee . [8] Martesa e tyre ishte e trazuar dhe përfundoi në divorc në vitin 1959, kohë në të cilën Orff jetonte me personin që do të bëhej gruaja e tij e ardhshme. [75] Martesa përfundimtare e Orfit, e cila zgjati deri në fund të jetës së tij, ishte me Liselotte Schmitz (1930–2012), e cila kishte qenë sekretare e tij, dhe e cila pas vdekjes së tij vazhdoi trashëgiminë e tij në cilësinë e saj me Carl-Orff Stiftung. [8] Ata u martuan në Andechs më 10 maj 1960. [15]
I lindur nga prindër të devotshëm katolikë, Orff u shkëput nga dogma fetare në një moshë të re. Vajza e tij e lidhi pushimin e tij nga kisha me vetëvrasjen e një shoku të klasës dhe ajo raportoi se ai nuk e kishte pagëzuar atë. [21] [76] [7] Gertrud Orff tha se "ai nuk shkoi kurrë në kishë; përkundrazi. Ishte ndoshta koha e rebelimit të brendshëm kundër gjërave të tilla. ... Ai ishte një person fetar, po. Por jo një person i kishës." Megjithatë, ai donte të varrosej në kishën baroke të lagjes benediktine të birrës Andechs, në jugperëndim të Mynihut; ai mund ta shihte këtë manastir nga shtëpia e tij në Diessen . [77]
Orff nuk kishte dëshirë të ndiqte traditën ushtarake të familjes së tij, edhe kur ishte fëmijë. Ai më vonë shkroi: "Babai im [Heinrich Orff] e dinte se gjithçka ushtarisht qëndronte larg meje dhe se unë nuk mund të ngrohesha me të." [12] Sipas Godela Orff, prindërit e kompozitorit "megjithatë mbetën gjithmonë të prirur me dashuri ndaj tij, edhe kur mënyra e tij e jetesës nuk i përmbushte pritshmëritë e tyre", dhe Orff dhe motra e tij "ishin vëzhguar dhe mbështetur me tolerancë të dashur". [21] Ajo gjithashtu shkroi se nëna e babait të saj, Paula Orff, gjithmonë nxiti krijimtarinë e djalit të saj dhe i dha atij "dhuratën e frymëzimit". [21] Vetë Orff shkroi për nënën e tij: "Që nga kohra të lashta kam qenë një djalë i vërtetë nëne. Në situatat më të rënda dhe më të vështira të jetës, ajo më kuptoi thellë me zemër, edhe nëse idetë e saj, të vendosura fort në traditë, i qëndronin pengesë. " [12] Paula Orff vdiq më 22 korrik 1960, [15] pas së cilës kolegu i Orff-it, Karl Amadeus Hartmann i shkroi atij: "Unë e di se sa i lidhur ngushtë ishe me nënën tënde, ngjashëm me mua me timen, dhe prandaj mund të simpatizoj veçanërisht me e gjithë graviteti i humbjes”. [78]
Godela Orff e përshkroi marrëdhënien e saj me të atin si të vështirë ndonjëherë. [21] "Ai kishte jetën e tij dhe kjo ishte ajo", i thotë ajo Tony Palmer në dokumentarin O Fortuna . [79] [80] Marrëdhënia e tyre u tensionua veçanërisht në fund të viteve 1940; ata u pajtuan rreth fillimit të viteve 1970. [21] [81]
Vdekja
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Orff vdiq nga kanceri në Mynih më 29 mars 1982, në moshën 86 vjeçare [2] Ai është varrosur në manastirin Andechs. Guri i varrit të tij mban mbishkrimin latin Summus Finis</link> (Fundi i fundit), marrë nga fundi i veprës së tij të fundit, De temporum fine comoedia</link> .
Punime pedagogjike
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Në qarqet pedagogjike ai mbahet mend më së shumti për Schulwerk ("Puna në shkollë"). Fillimisht një grup pjesësh të kompozuara dhe botuara për Güntherschule (që kishte studentë nga 12 deri në 22), [82] ky titull u përdor gjithashtu për librat e tij të bazuar në transmetimet radiofonike në Bavari në 1949. Këto pjesë quhen kolektivisht Musik für Kinder ( Muzikë për Fëmijë ), dhe përdorin gjithashtu termin Schulwerk, dhe janë shkruar në bashkëpunim me ish-nxënësin, kompozitorin dhe edukatorin e tij Gunild Keetman (1904–1990), i cili në fakt ka shkruar shumicën e cilësimeve dhe aranzhimet në vëllimet "Musik für Kinder" ("Muzikë për fëmijë").
Idetë e Orff u zhvilluan, së bashku me Gunild Keetman, në një qasje shumë inovative për edukimin muzikor për fëmijët, e njohur si Orff Schulwerk. Muzika është elementare dhe kombinon lëvizjen, këndimin, luajtjen dhe improvizimin.
Gassenhauer, Hexeneinmaleins dhe Passion, të cilat Orff i kompozoi me Keetman, u përdorën si muzikë temë për filmin e Terrence Malick Badlands (1973).
Referime
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]- ^ a b Dangel-Hofmann 1999.
- ^ a b Rothstein, Edward (31 mars 1982). "Carl Orff, Teacher and Composer of Carmina Burana, Dead at 86". The New York Times. Marrë më 13 gusht 2022.
{{cite news}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) - ^ a b c d Rösch 2004.
- ^ "Music and History: Carl Orff". www.musicandhistory.com. Arkivuar nga origjinali më 5 shtator 2019. Marrë më 5 mars 2019.
{{cite web}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) - ^ "Personentreffer: Bayerische Akademie der Wissenschaften". badw.de. Marrë më 14 janar 2019.
{{cite web}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) - ^ a b c d e f Kater 1995.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w Kohler 2015.
- ^ a b c d e Rösch 2021a.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab Rathkolb 2021.
- ^ Seifert 1970, p. 373 (English translation from Kohler 2015, p. 37) Original language: "In meinem Vaterhaus ist sicher mehr musiziert als exerziert worden." For reprint, see Henkel & Messmer 2021, p. 45.
- ^ Orff 1975–1983 For the vignettes, see Das gute Kind, vol. 8, no. 10, 9 July 1905 (Augsburg: Schmid, 1905), pp. 76–77 and 79–80. They are reprinted with English translation in Kohler 2015.
- ^ a b c d e f g h i j k l m Orff 1975–1983.
- ^ All of these songs were published by Ernst Germann & Co. (Munich/Leipzig). In addition to Eliland Arkivuar 4 tetor 2023 tek Wayback Machine, they include "Märchen" Arkivuar 4 tetor 2023 tek Wayback Machine (as Opus 13, but in fact Opus 13, No. 3; text by Max Haushofer Jr. ), "Des Herzen Slüzzelin" Arkivuar 4 tetor 2023 tek Wayback Machine (Opus 15; text by anonymous), "Liebessorgen" Arkivuar 4 tetor 2023 tek Wayback Machine and "Drei toskanische Volkslieder" Arkivuar 4 tetor 2023 tek Wayback Machine (in one publication, Opus 17 Nos. 1 and 2, respectively; text by Martin Greif and Paul Heyse, respectively), and "Der Tod und die Liebe" Arkivuar 1 prill 2023 tek Wayback Machine (Opus 18, No. 1; text by Münchhausen). Excepting "Der Tod und die Liebe", these songs may be heard on Lieder und Gesänge recorded by WERGO.
- ^ a b "Chronology". Carl Orff Center. Munich. 2018. Arkivuar nga origjinali më 14 shkurt 2019. Marrë më 13 shkurt 2019.
{{cite web}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) - ^ a b c Drobnitsch 1989.
- ^ a b c d e f g h i Rösch 2009.
- ^ a b c Liess 1966.
- ^ My future lies now more than ever completely in the dark. That I [shall] go into the battlefield is absolutely certain. Here the decision should, and will, fall (you know that I am free from sentimentality): either I find an end of everything that has pushed and almost crushed me, or I become a wholly new person and begin in a certain sense entirely new. What must come, should come entirely better as the time that was.Rösch 2009, p. 26 (English translation from Kohler 2015, p. 53) Original language: "Meine Zukunft liegt mehr denn je ganz im Dunkeln. Daß ich ins Feld geh ist unbedingt sicher. Hier soll und wird die Entscheidung fallen, (Du weißt daß ich frei von jeder Sentimentalität bin) entweder ich finde ein Ende von Allem was mich gedrückt und fast zerdrückt hat, oder ich werde ein ganz neuer Mensch und fange in gewissem Sinne ganz neu an. Was kommen muß, soll kommen alles besser, als die Zeit die war."
- ^ I certainly never think of something that looks like the future. ... Since I am in the battlefield, all threads and connections from earlier are torn to shreds. ... For him who has been out here once, it is better (especially in my profession) that he remains out here. When I hear music I get palpitations & fever and it makes me sick; I can't think at all about when I might be able to hear a concert again, let alone make music myself.
- ^ Rösch 2009, ff. 26–27 (letter dated 20 December 1917, English translation from Kohler 2015, p. 54). Original language: "An so was, das wie Zukunft ausschaut, denke ich ja nimmer. ... Seit ich im Felde bin, sind alle Fäden und Verbindungen von früher zerrissen. ... Wer einmal heraußen ist für den ists (besonders in meinem Beruf) besser, er bleibt draußen. Wenn ich musizieren höre kriege ich Herzklopfen & Fieber und Kotzen, gar nicht zu denken wann ich wieder ein Konzert hören könnte, geschweige selber musizieren."
- ^ a b c d e f g h Orff 1995.
- ^ Morgan, Robert (1991). Twentieth-Century Music. New York: W. W. Norton. fq. 258. ISBN 0-393-95272-X.
{{cite book}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) (note in this source that the description of Die Bernauerin on p. 259 in fact matches Astutuli.) - ^ Salzman, Eric (1974). Twentieth-Century Music: An Introduction (bot. 2nd). Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, Inc. fq. 66. ISBN 0-13-935007-1.
{{cite book}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) - ^ Collaer, Paul (1961). A History of Modern Music. Përkthyer nga Abeles, Sally (bot. English translation of 2nd). New York: Grosset & Dunlap's Universal Library. fq. 336.
{{cite book}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) - ^ Hennenberg 2011.
- ^ Kowalke 2000.
- ^ Weinbuch, Isabel (2010). Das musikalische Denken und Schaffen Carl Orffs: Ethnologische und interkulturelle Perspektiven. Mainz: Schott. fq. 58–60.
{{cite book}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) - ^ Willnauer 1995.
- ^ a b Rockwell 2003.
- ^ Büning, Eleonore (7 korrik 1995). "Die Musik ist schuld". Die Zeit (në gjermanisht). Hamburg. Marrë më 13 shkurt 2019. Büning inaccurately wrote that Orff joined the Nazi Party in 1940.
- ^ Scearce, J. Mark (19–25 mars 2004). "The Wheel of Fortune: Orff and His Gesamtkunsterwerk". The Portland Phoenix. Arkivuar nga origjinali më 24 gusht 2004.
{{cite news}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) (Link from the Wayback Machine.) The author wrote that Carmina Burana "became the backbeat to Hitler's rise to power", despite the fact that Adolf Hitler became chancellor of Germany on 30 January 1933 and the premiere of Carmina Burana did not take place until 8 June 1937. - ^ Sharma, Bhesham R. (2000). Music and Culture in the Age of Mechanical Reproduction. New Studies in Aesthetics, Vol. 31. New York: Peter Lang. fq. 157.
{{cite book}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) The author wrote that "leaders of the Third Reich commissioned neoclassical composers to create a music that reflected healthy conservative values", including Carmina Burana, and that Richard Strauss's Also sprach Zarathustra was "among the compositions written for the Nazis." These claims lack citation. Carmina Burana was not written on a commission of any kind, and Also sprach Zarathustra was composed in 1896 rather than in 1936, the year given by the author. - ^ a b c d e f g h Kater 2000.
- ^ a b c d e Prieberg 2009.
- ^ Rathkolb 2021 Regarding Orff's memberships or lack thereof in Nazi organizations, see also documents from a Nazi Party inquiry into Carl Orff in 1942 and Dr. Bertram Schaffner's official report of Orff's denazification (1 April 1946), printed in Rathkolb 2021 and Kohler 2015.
- ^ Rösch, Thomas (2019). Brusniak, Friedhelm, Anna Christine Rhode-Jüchtern, and Theda Weber-Lucks (red.). "Leo Kestenberg und Carl Orff". Würzburger Beiträge zur Kestenberg-Forschung. Festgabe für Andreas Eschen zum 65. Geburtstag. Weikersheim: Margraf Publishers: 41–70.
{{cite journal}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!)Mirëmbajtja CS1: Emra të shumëfishtë: lista e redaktorëve (lidhja) - ^ Ebert, Anja (2017). "Erwerbungen aus der Sammlung Prybram. Ein schmaler Grat zwischen Kauf und Raub". Gekauft – Getauscht – Geraubt? Erwerbungen zwischen 1933 und 1945. Verlag des Germanischen Nationalmuseums. fq. 106–123, here 107–111.
{{cite news}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) - ^ List of items in Erich Katz Collection Archive (PDF) Regis University. p. 6. Retrieved 1 November 2011.
- ^ Davenport 1995.
- ^ a b c Kater 2019.
- ^ a b Busch-Frank 2020.
- ^ "Carl Orff: Carmina Burana" Ev. Emmaus-Ölberg-Kirchengemeinde Berlin Kreuzberg. Retrieved 26 June 2011 (in gjermanisht)
- ^ a b Orff 1964.
- ^ a b c DCamp 1995.
- ^ Kohler 2015, p. 310. Bergese is credited for the piano arrangements in the publications of Musik der Landschaft, on which he felt that he had not received due credit; see also Kater 2000.
- ^ Huber, Wolfgang (2009). Kurt Huber vor dem Volksgerichtshof: Zum zweiten Prozess gegen die Weiße Rose. Historie in der Blauen Eule, Band 13. Essen: Die Blaue Eule. fq. 105–117.
{{cite book}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) - ^ Knoop-Graf, Anneliese, and Inge Jens, red. (1988). Willi Graft: Briefe und Aufzeichnungen. Frankfurt am Main: S. Fischer. fq. 88 and 300.
{{cite book}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!)Mirëmbajtja CS1: Emra të shumëfishtë: lista e redaktorëve (lidhja) - ^ a b c Palmer 2008.
- ^ a b Karner 2002.
- ^ Orff, Carl (1974). Die Bernauerin (bot. Study score, final version (ED 6856)). Mainz: B. Schott's Söhne. fq. 175–176.
{{cite book}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) See also Kohler 2015. - ^ a b Schaffner 1948.
- ^ Documents pertaining to Orff's denazification, including the official report by Schaffner, are printed in Rathkolb 2021, pp. 236–254 and Kohler 2015, pp. 415–435. The materials from Orff's evaluation are held in the Oskar Diethelm Library, DeWitt Wallace Institute for the History of Psychiatry, Weill Cornell Medical College, New York City, David M. Levy Papers, Box 35, Folder 2 (Schaffner's report) and Folder 40 (Orff's Rorschach test).
- ^ a b c Monod 2005.
- ^ Kozinn, Allan (24 dhjetor 1996). "Newell Jenkins, 81, Conductor Who Found Gems in Archives". Obituaries. The New York Times. fq. D 18. Marrë më 17 gusht 2021.
{{cite news}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) - ^ Monod 2003.
- ^ Painter 2007.
- ^ a b Brembeck 1999a.
- ^ Dahlhaus, Carl (13 shkurt 1982). "Den Notlügen auf der Spur: Fred K. Priebergs Chronik der Musik im NS-Staat". Frankfurter Allgemeine Zeitung (në gjermanisht). fq. BuZ5.
- ^ Hartung, Hugo (10 korrik 1970). "Begegnungen mit Carl Orff: Zu seinem 75. Geburtstag". Saarbrücker Zeitung (në gjermanisht).
- ^ Review of "Carl Orff im Dritten Reich" Archive, by David B. Dennis, Loyola University Chicago (25 January 1996)
- ^ Signed "mau" (19 qershor 1995). "Märchen-Journalismus". Süddeutsche Zeitung.
{{cite news}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) Feuilleton, p. 11. - ^ Jans, Hans Jörg (1 korrik 1995). "Peinliche Unterschiebung eines Machwerks über Orff". Süddeutsche Zeitung.
{{cite news}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) Leserbriefe, S. 11. - ^ Wassener, Bert (8 tetor 1960). "Keine Parolen gegen Dämonen! Carl Orff: 'Jeder muß seinen eigenen Weg gehen'". Ruhr Nachrichten. Dortmund.
{{cite news}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) See also Kater 2000, 138: Kater cited this article without acknowledging the explicit statement that Orff was not in the resistance. He noted that it was very unlikely Orff had discussed Hans Scholl and Sophie Scholl's resistance activities with them, as the composer had claimed; regardless, Orff said that he had counseled the siblings against taking any risks to their safety. See also Kohler 2015, p. 249. - ^ Kater, Michael H. (dimër 2000a). "In Answer to Hans Jörg Jans". The Musical Quarterly. 84 (4): 711 (711–712). doi:10.1093/mq/84.4.711.
{{cite journal}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) - ^ Duchen, Jessica (4 dhjetor 2008). "Dark heart of a masterpiece: Carmina Burana's famous chorus hides a murky Nazi past". The Independent. UK. Arkivuar nga origjinali më 18 janar 2009. Marrë më 27 mars 2010.
{{cite news}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) - ^ Taruskin, Richard (6 maj 2001). "Orff's Musical and Moral Failings". The New York Times. Marrë më 14 gusht 2022.
{{cite news}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) - ^ Jans, Hans Jörg (dimër 2000). "Behind the Scenes: Composer Institutes and the Semblance of Censorship". The Musical Quarterly. 84 (4): 696–704. doi:10.1093/mq/84.4.696.
{{cite journal}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) Jans wrote that "the scholarly debate on Orff and the Third Reich has taken on all the implacability of a criminal lawsuit" (p. 701). See also Kater, "In Answer to Hans Jörg Jans", cited above. - ^ Schleusener, Jan (11 shkurt 1999). "Komponist sein in einer bösen Zeit". Die Welt (në gjermanisht). Berlin. Marrë më 13 shkurt 2019. The author reports "sharp attacks" (Scharfe Angriffe) from Hans Jörg Jans against Michael H. Kater.
- ^ Brembeck, Reinhard J. (1999b). "Von zu großer Liebe und Verletztem Stolz: Wie der Chef des Orff-Zentrums die Ehre des Komponisten Verteidigt". Süddeutsche Zeitung (në gjermanisht). 11 February 1999, Münchner Kultur, p. 17.
- ^ Göllner, Siegfried (25 mars 2021). "Dr. h. c. Carl Orff" (PDF) (në gjermanisht). fq. 9. Marrë më 18 nëntor 2022.
Da die Episode über die 'Weiße Rose' nie aktenkundig und von Orff nicht öffentlich aufgestellt wurde, ist letztlich irrelevant, ob sich die von Jenkins gegenüber Kater berichtete Episode so zugetragen hat oder ob es sich um ein Missverständnis handelte. ... Kater hat jedenfalls der Aussage von Jenkins eine zu hohe Relevanz beigemessen.
In: "Die Stadt Salzburg im Nationalsozialismus. Biografische Recherchen zu NS-belasteten Straßennamen der Stadt Salzburg" (në gjermanisht). Marrë më 18 nëntor 2022.[lidhje e vdekur] - ^ Schulz, Reinhard (mars 1999). "'Alter Schnee?'". Neue Musikzeitung (në gjermanisht). Vëll. 48. fq. 48. (English translation from Kohler 2015) Original language of second quotation: "Viel wichtiger als das einzeln Faktische wäre eine Verstehen solcher Zusammenhänge."
- ^ Niessen, Carl, red. (1944). Deutsche Oper der Gegenwart. Regensburg: Gustav Bosse. fq. 183.
{{cite book}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) - ^ Rösch 2021a. Other sources (e.g., Dangel-Hofmann 1999; Kater 1995) give 1925 as the date of the divorce, but Orff's Ahnenpass (a document from the Third Reich proving ancestry, which he filled out early in 1938) gives the dates of marriage as 25 August 1920 and divorce as 9 December 1927 (Kohler 2015) . No date is given in Drobnitsch 1989.
- ^ Marx, Karl (1985). Leuchtmann, Horst (red.). "Erinnerungen an Carl Orff". Carl Orff: Ein Gedenkbuch. Tutzing: Hans Schneider: 93–110, here 99–100.
{{cite journal}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) Note the author incorrectly gives Alice Solscher's family name as Heuser. - ^ Sánchez de Murillo, José (2011). Luise Rinser: Ein Leben in Widersprüchen. Frankfurt am Main: S. Fischer Verlag. fq. 264–285.
{{cite book}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) The precise dates for marriage and divorce according to this source are, respectively, 6 March 1954 (p. 267) and 22 December 1959 (p. 284). - ^ Gläß 2008.
- ^ Palmer 2008 (English translation from Kohler 2015). Original language of quotation: "Er ging nie in die Kirche, im Gegenteil. Es war wohl auch die Zeit, der inneren Rebellion gegen so etwas ... Er war ein religiöser Mensch, ja, aber kein kirchlicher Mensch."
- ^ Haas 2004.
- ^ Palmer 2008 (see also statements from Godela Orff beginning at 34:36, 1:06:17, and 1:10:24)
- ^ Kettle, Martin (2 janar 2009). "Secret of the White Rose". The Guardian. London. Marrë më 13 shkurt 2019.
{{cite news}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) - ^ Rösch 2015.
- ^ Carl Orff Documentation trans. Margaret Murray, published by Schott Music, 1978