Direkt zum Hauptbereich

Posts

Posts mit dem Label "stichinfingers" werden angezeigt.

Urlaubstagebuch #01 - Fabric Book Pages

For english translation please use google translator on the right side. Eigentlich war geplant, dass ich jetzt auf einem Hotelbett eines Landes sitze, in dem es jetzt noch schön warm ist. Morgens etwas Sport machen und abends lecker Essen gehen. Doch leider passten die Angebote nicht mit meinen Vorstellungen zusammen und somit verbringe ich meinen Urlaub zu Hause. Ich habe mir vorgenommen jeden Tag etwas textiles zu machen. Gestern war ich deshalb schon beim Stricktreff. Heute habe ich mir meine Fabric Book Pages vorgenommen und sie zu Büchern zusammengefügt. Letztes Jahr habe ich an zwei Buchtauschaktionen teilgenommen. Ich hatte mir bei stitchinfingers Seiten zum Thema Vintage gewünscht. Diese Seiten habe ich zu einem klassischen Buch zusammengefügt. Die Seiten sind 25x25cm groß. Cover Frances  Vicky Annet Helen Teresa last page Back Ich selber habe Seiten zu unterschiedlichen Themen verschickt und mir ebenfalls eine Seite ...

Etwas aus deinem Alltagsleben

...war das Thema meines letzten ATC-Tauschs, den ich im letzten Jahr noch nicht gezeigt habe, da er sich etwas hingezogen hat. Something of our everyday life was the theme of my last ATC swap last year. I haven't shown the cards earlier because the swap took a lot of time. Garten von Faye /  Garden of Faye Von Faye habe ich eine ATC mit ihrem Garten bekommen, da sie diesen sehr liebt und sich jeden Tag mit ihm beschäftigt. I got a card with the garden of Faye. She likes her garden and takes some time to go out every day. Teepot für Mikele /  Tee pot for Mikele Ich habe eine ATC mit einem Becher genäht, da ich Becher liebe und jeden Tag aus ihnen trinke. Meistens trinke ich allerdings Cappuchino und viele meiner Becher haben gerade Seiten, doch dieser hier gefiel mir auf der Karte einfach besser. I made an ATC with a tea pot for Mikele. I love my pots even if I drink more Cappuccino than tea and my pots have have straight sides. But I loved ...

Bunte Blätter

Passend zur Jahreszeit haben wir diesen Monat Blätter-Karten getauscht. Meine Partnerin war Nicola . Sie hat viele kleine Blätter auf einen selbstgemalten Hintergrund gestickt. Ist es der Himmel? Ist es Wasser auf dem die Blätter schwimmen?  Die Karte sieht auf jeden Fall sehr schön aus und läd zum Träumen ein. Ich habe eine Karte aus meinem Sunprintingstoff bestickt.  Convenient to the season our theme for this month swap was leaves . My partner was Nicola . She embroidered many small  leaves on a self-painted background. Is it the sky? Is it water with floating leaves? The card certainly looks very nice and invites you to dream.   I embroidered a card from my sunprinting fabrics.

Tanz Dance Danse

Das ATC-Thema im Oktober war Tanz. Die oben gezeigte Karte habe ich von Norma bekommen. In Erinnerung an meine Ballettzeit in meiner Jugend habe ich Ballettschuhe gestickt. In October the ATC theme was dance. The ATC shown above has made Norma for me. In memory of the time I went to the ballet in my youth, I embroidered ballet shoes.

Regen

Im August war das Kartenthema bei stitchinfingers Regen. Von mir gab es Karten mit Regenschirmen. Die Idee habe ich von einem Blog, doch leider kann ich den Quilt nicht mehr finden, um darauf zu referenzieren. Ich hoffe, die Urheberin sieht es mir nach. In August, the card issue was  rain at stitchinfingers. I made cards with umbrellas. I got the idea from a blog, but unfortunately I can not find the quilt to reference it. Bekommen habe ich Gummistiefel von Debra.  Der Herbst kann kommen, ich bin ausgerüstet! In return I got boots of Debra. Autumn can come, I am equipped!

Sail away

Das Junithema beim ATC-Tausch war ganz nach meinem Geschmak sehr maritim. Wir haben Boote getauscht. Das erste Boot hat Nic aus Australien für mich genäht. Das zweite habe ich für  Algecira genäht. Das dritte habe ich für mich gemacht. Meine Segel sind aus echtem Segelstoff. War eine ganz schöne Fummelei so klein zu patchen. Aber es hat wieder viel Spaß gemacht. In June we swaped boats at stitchinfingers. The first boat made Nic from Australia for me. The seconed boad I made for Ellen. The third boat I made for me. The sails of my boats are made of real sail fabric. It was quite tricky to patchwork at this small size. But it was fun.

Ägypten

Das Kartenthema bei stitchinfingers im Juni war Ägypten. Ich habe Pyramiden mit einem Kamel genäht. The June theme at stitchinfingers was Egypt. I sewed a card with pyramids and a camel. Von Heike habe ich eine ähnliche, etwas belebtere wunderschöne Ägyptenkarte bekommen. Heike made a similar card for me.

Stoffbuchseite von Helen

In der letzten Woche kam die dritte Stoffbuchseite von meinem Tausch bei stitchinfingers bei mir an. Die Seite ist von Helen aus Südafrika.  Auf der Vorderseite hat sie Spitze von Ihrer Mutter und Großmutter verarbeitet. Die Rose auf Vorder- und Rückseite sind von Ihrem Hochzeitskleid. Ich kann nur sagen "Wow, eine tolle Seite". Last week the third page of the swap at stitchinfingers  arrived. The page is made by Helen from Southafrica.  On the front she used lace from her mother and grandmother. The rose on back- and frontpage is from her weddingdress. I just can say "wow, what a wonderful page".

Zwei Farben

Diese schöne Karte habe ich von Hopscotch bekommen. Sie hat das Thema (zwei Farben) genutzt um einen Sommergarten mit Sommerspinnen zu gestalten. Leider kommt auf dem Foto die schönheit der Karte nicht ganz rüber. Die Blumen sind mit verschiedenen Stichen und Perlen gestickt. Das Spinnennetz ist ebenfalls mit Perlen verziert.  This beautiful card I received from Hopscotch . She has used the theme (two colors) to stitch a summer garden with a summer spiders. Unfortunately, the photo does not represent the full beauty of the card. The flowers are embroidered with different stitches and beads. The spider web is also decorated with beads.

Stoffbuchseite

Dies ist eine kleine Vorschau auf meine nächste Stoffbuchseite, die gestern fertig geworden ist. This is a preview of my next fabric book page. I finished it yesterday.

Spring from Algecira

Diese AMC habe ich von  Algecira aus Portugal bekommen. Meine erste Karte aus Portugal. Die einzelnen Bereiche des Schmetterlings sind alle mit kleinen Stichen gestickt. Ein echtes Kunstwerk. Vielen Dank für diese Karte. Yesterdey I received this AMC Algecira from Portugal. My first card from Portugal. The areas of the butterfly are all embroidered with tiny stitches. A true art work. Thank you very much for this card.

Frühling

So einen ähnlichen Frühlingsbaum habe ich für Heike genäh. Die Idee zu diesem Baum habe ich von Jutta . Such a tree I made for Heike . I got the idea from Jutta .

ATCs

In der letzten Woche erreichten mich nicht nur eine AMC und Stoffbuchseiten, sondern auch zwei ATCs.  Die erste Karte ist von Annet . Sie hatte mir bereits im Februar eine Karte zum Thema Liebe geschickt, die mich jedoch leider nie erreichte. Ich finde es immer sehr schade, wenn Karten auf dem Postweg verloren gehen. Umsomehr habe ich mich gefreut, dass sie mir eine weitere Karte gefertigt hat, die mir sehr gut gefällt. Wie sie die Kart gemacht hat, schreibt sie in einem eigenen Bogeintrag . Last week I did not only receive an AMC and fabric book pages, but also two ATCs. The first card is done by Annet . She had already sent a card in February, which unfortunately never arrived. I think it's always a pity when cards are lost in the mail. The more I was happy that she has made ​​me another card, which I like very much.  How she has made it she writes in a separate blog entry .  Die zweite Karte hat Vicky gemacht. Es sind Seidenblumen, die auf Filz genäht sind....

Architektur

Das Märzthema beim AMC-Tausch von s titchinfingers   war Architektur. Ich habe mir ein Foto von der evangelischen Kirche in Erfurt (dass ich letztes Jahr gemacht habe) ausgedruckt  und dieses nach der Anleitung von Jutta Erner (Textil-Karten, OZ creativ) nachgearbeitet. Die Anleitung sieht vor, die Vorlage auf die Rückseite der Karte zu legen, so dass der Unterfaden hinterher auf der Vorderseite der Karte zu sehen ist. Mit meinem Quiltfuß und im Quiltmodus ist das mit meiner Maschine unmöglich. Es sieht einfach nicht gut aus. Dann habe ich es mit einem normalen Fuß und mit Transportfunktion probiert. Das war akzeptabel. Ehrlich gesagt, sieht die Obernaht immer noch am besten aus. Deshalb habe ich fast alle Linien noch einmal mit grau von oben nachgenäht. Beim nächsten mal werde ich meinen Papierausdruck oben auf die Karte legen und muss dann nach dem Nähen das etwas schwierige Entfernen des Papiers in Kauf nehmen. Doch ich denke, das Ergebnis w...

Under the Sea

Gestern habe ich meine Karte an Nicola geschickt und abends lag ihre Karte an mich in meinem Briefkasten. Diesen schönen Fisch hat Nicola für mich gemacht. Es ist ihre erste AMC. Yesterday I sent my card to Nicola and in the evening I found her card for me in my postbox. She made this nice fish for me. It is her first AMC.

Unter dem Meer

Unter dem Meer ist das nächste Tausch-Thema in der Gruppe Fabric Postcards bei stitchinfingers. Hier seht Ihr einen Ausschnitt meiner Karte. Leider kann ich die Karte nur ohne Muscheln verschicken, da meine Partnerin in Australien wohnt. Vielleicht kann sie ja einige Muscheln nachträglich aufkleben - vielleicht gefällt ihr die Karte ja auch ohne Muscheln. Under the sea is the next subject at the group Fabric Postcards at stitchinfingers. Here you see a detail of my card. Unfortunately, I can send the card only without shells, because my partner lives in Australia. Maybe she can stick a few shells later or she likes the card without.

Liebe

Einen schönen Valentinstag. Have a nice Valentine's Day. 

Happy Chinese New Year

Heute beginnt das neue Chinesische Jahr. Grund genug, um Euch meine Drachen ATC zu zeigen, die ich für einen Tausch bei stitchinfingers gemacht habe. Today is Chinese New Year. Therfore I show you my dragon ATC I made for the exchange organized by  stitchinfingers . 

Das Jahr des Drachens

Am 23.01.2012 beginnt das asiatische Jahr des Drachens. Deshalb haben wir in der AMC-Gruppe bei stitchinfingers Drachenkarten getauscht. Iach habe meine Karte von Patricia bekommen. Der Drache ist mit Acrylfarbe gemalt. Nach dem Malen hat sie die Karte gequiltet. Meine Karte ist grundlegend anders. Ich habe zuerst drei Kreise geschnitten. Der hinterste ist aus Alupapier, darauf habe ich zwei Kreise aus Tyvek gelegt, die ich zuvor mit Acrylfarbe rot und gelb angemalt hatte. Dann habe ich die Kreise gequiltet bzw. auf den Hintergrundstoff genäht. Anschließend habe ich mit dem Bügeleisen das Tyvek etwas angeschmolzen. Nun habe ich den Drachen aus Filz appliziert. Am Schluss habe ich die Perlen/Paietten und die Wolle aufgenäht. On 1/23/2012 the Year of the dragon begins. Therefore we changed dragon cards at stitchinfingers AMC group. I got the shown card from Patricia . The dragon is painted with acrylic paint. After painting she quilted the card.  My...

Küste für Juliette

Diese Stoffbuchseite habe ich für Juliette gearbeitet. Sie hatte sich das Thema "Seashore" gewünscht. Nachdem ich mir die übrigen Themen unseres Tauschs angesehen hatte, stellte ich fest, dass es auch noch ein Thema "Coastline" gibt. Übersetzt man Seashore und Coastline ins Deutsche heißen beide Wörter einfach Küste. Wobei Seashore wohl eher ein kleiner Ausschnitt also das Detaille ist und Coastline eher die Küstenlinie also eher der Überblick. Um mich auf das Thema vorzubereiten habe ich einige Bleistiftzeichnungen gemacht: This fabric book page I created for Juliette. Her theme is "Seashore". After I looked through all the other themes of our swap I realized that there is aquite similar theme - "Coastline". Translating the two words (Seashore and Coastline) into German they have quite the same meaning. The difference is perhaps, that seashore is more the detail at the shore and coastline is more the big overview. Thinking about Seashore I draw...