Mostrando entradas con la etiqueta Christiane Gohl. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Christiane Gohl. Mostrar todas las entradas

sábado, 28 de abril de 2012

Entrevista a Christiane Gohl. Sarah Lark

   

  Hoy tengo el placer de acercaros a Christiane Gohl, Chris como me dijo ella misma, aunque seguramente si os hablo de Ricarda Jordan, autora de La doctora de Maguncia, ya os irá sonando más. Y si digo Sarah Lark… es seguro que todos la conocemos. En realidad es la misma mujer, una alemana afincada en España desde hace años que lleva escribiendo prácticamente una vida. Estudió Educación y ha trabajado como periodista y guía turístico entre otros. En su país es conocida autora de libros sobre caballos y, de hecho, vive en un rancho rodeada de estos animales. Una mujer cercana y amable a la que tengo que agradecer su predisposición.

     - Christiane Gohl nació en una época complicada en una zona complicada, ¿Cómo recuerda su infancia? ¿Cuándo empezó su amor por las letras?
     - Nunca tuve la sensación de haber nacido en una época o lugar complicados. No me gusto mi infancia porque vivíamos en una ciudad grande, en la región de Ruhr, una zona famosa por las minas de carbón. Hubiera preferido vivir en el campo rodeada de animales. Rara vez se me permitía salir a jugar así que pasaba el rato leyendo y vivía en mi propio mundo de fantasía. Empecé muy pronto a escribir, de hecho escribí mi primer poema antes de conocer todas las letras del alfabeto. Eso fue un poco difícil, pero lo conseguí.
     -  ¿Por qué Nueva Zelanda? 
     - Nueva Zelanda es un país muy especial con una naturaleza única y una historia muy interesante. Estaba fascinada por este país, así que se convirtió en protagonista de mis novelas.
     - ¿La idea ya parte como una saga o es algo que va surgiendo?
     - Al principio iba a ser solo un libro, pero como tuvo tanto éxito pronto decidimos convertirlo en una trilogía. Pero cuando empiezo a escribir la primera parte, nunca sé qué ocurrirá en la segunda y ni siquiera pienso en la tercera.
     - ¿Cómo fue la documentación? Tengo entendido que estuvo usted en contacto con maoríes autóctonos durante el proceso.
     - Sí, hablé con un científico maorí. Pero la mayor parte de la información la saco de internet. Nueva Zelanda tiene su historia muy bien documentada, y los archivos de casi cada pueblo están en la red. Incluso los maoríes tienen sus páginas web con toda la información sobre su cultura. Las documentan para sus propios hijos, pues temen que las generaciones más jóvenes pierdan las tradiciones. Así que la información es toda muy auténtica.
      - Tenemos dos mujeres protagonistas en ambos libros, ¿Hay algún motivo en concreto para que eso sea así?
     - Siempre creo 2 protagonistas para hacer el libro más interesante para más lectores. Siempre hay quienes se identifican más con Gwyneira o Elaine y otros prefieren a Helen o a Kura.  También hay veces donde la historia de una de las protagonistas es muy triste, en esos casos viene bien relajar un poco la historia cambiando a la otra protagonista, quien es más feliz o divertida.
     -  ¿Veremos su País de la nube blanca en la pantalla?
     - Eso espero. Una productora alemana está interesada, pero estas cosas siempre se mueven muy despacio.
     -  Echemos la vista atrás, su primera novela histórica la escribió en Alemania y estaba ambientada en España,  ya le gustaba entonces España se puede deducir. ¿La veremos publicada en nuestro país o nos puede, al menos, decir el título para poderlo buscar?
     - Mi primer libro se tituló ‘Indalo’, aunque más tarde también lo publicaron con el título ‘Der Palast der Sonne’.  Pero nunca se vendió a otros países, por tanto no ha sido traducido ni al español ni al inglés.
     - Lleva años viviendo en España, cerca de Turre, en una finca que se llama Molino de la Higuera y que ha convertido en un refugio para caballos. De hecho el grueso de su obra, firmado con su nombre, trata sobre caballos. ¿Cómo empieza a escribir sobre caballos?
     - Escribí un artículo para una revista de caballos hace muchos años y más tarde una editor me pidió que escribiera un manual sobre montar a caballo para niños. El libro tuvo mucho éxito, así que continué escribiendo sobre el tema, tanto para niños como para adultos.
     - Es cierto entonces que recoge caballos a los que trata y da cuidados, ¿Cómo es un día en la vida de Christiane Gohl y qué le aportan los caballos a usted?
     - Generalmente empiezo a trabajar con los caballos entre las 8 y las 9 de la mañana. Algunos de ellos necesitan tratamiento y comida especial. Después de atenderles a todos empiezo a montar, ya que no todos son de acogida, también los tengo jóvenes y sanos, a los que entreno y monto. Normalmente, doy paseos por el campo con uno de ellos y con todos los perros y a la vuelta, trabajo con algún otro en el picadero, hago doma clásica. Mientras monto suelo pensar en las historias que voy a escribir por la tarde. Al medio día, después de dar de comer a los caballos descanso un poco y sobre las 3 de la tarde empiezo a trabajar en el libro que esté escribiendo en ese momento.
     Se habla mucho de terapias con caballos, pero cuando son ellos los que han sufrido.. ¿se recuperan?
     - Depende de cómo de mal estén – tanto física como mentalmente. No obstante, la mayoría vuelven a tener una vida feliz.
     -  Y sin embargo y pese a estar de moda, no habla en su obra sobre caballos o sanadores o susurradores, ¿por qué?
     - Porque esta gente suelen ser charlatanes y mentirosos, que sólo están interesados en ganar dinero. Traicionan a sus fansO reducir la psicoterapia a diez minutos.
     - Me gustaría saber si ahora está escribiendo algo y en qué consiste
     - Claro. Estoy trabajando en un libro que transcurre en el siglo XVIII.
     - Y finalmente, ¿qué está leyendo?
     - Siempre leo libros de géneros que yo no soy capaz de escribir. Me gustan las historias de terror y crímenes. A veces también de fantasía. Mis autores favoritos son Stephen King y Marion Zimmer Bradley.

     Quería darle las gracias por su amabilidad al responder a mis preguntas, reconozco que esta vez he tenido que acortarla ya que, a medida que iba sabiendo cosas sobre su vida, crecía mi admiración y curiosidad por la persona que se oculta detrás del fenómeno literario en el que se ha convertido su trilogía.

     Y, como siempre os digo, y no por eso deja de ser cierto, muchas gracias a todos por pasar por aquí.

     Bibliografía (marca y ve a su reseña):


     Aclaración:


     Tras hablar con la autora después de ver los comentarios, tengo que añadir que sí que estuvo en Nueva Zelanda, de hecho nos comenta que habló con maoríes, así que no es toda vía internet. Me explicaba hace un momento que la documentación de un libro dura todo el proceso creativo, y no se puede estar en el país durante todo el tiempo. Además en el caso de un país como Nueva Zelanda cuya historia es reciente, hay muy buena documentación y muy detallada en la red.


     Explico esto porque es una labor larga y complicada que, en el caso de los libros de la Trilogía (y esto ya es mi cosecha), hay muchas partes que nos permiten adentrarnos en la vida y las costumbres de la época y lugar, para muestra las minas de la mano de Tim en La canción de los maoríes.


     Gracias

viernes, 16 de septiembre de 2011

En el país de la nube blanca. Sarah Lark




     «Cuenta una leyenda muy romántica que los primeros maorís que llegaron a Nueva Zelanda desde la Polinesia fueron una pareja. Él se había enamorado de la esposa de un amigo. Lo mató y escapó con ella de su isla sin saber adónde iban. La primera imagen que vieron de Nueva Zelanda, donde hay mucha niebla, fue la de una isla envuelta en una nube blanca». Y de ahí surge el título En el país de la nube blanca.

     Este libro llegó precedido del éxito en el país natal de su autora, Alemania, así que investigué un poco a la tal Sarah Lark y descubrí que era el seudónimo de una mujer que tenía ya varias obras conocidas y, no sólo eso, sino que además ya había publicado utilizando distintos nombres (Christiane Gohl o Ricarda Jordan). Ya me vais conociendo, me quedo siempre con lo anecdótico, así que me decidí a comprarlo rápidamente.  Mi primera sorpresa fué descubrir que era el primer volumen de la Trilogía de los Maoríes, aunque tengo que decir que se puede leer de forma independiente y eso mismo dicen de los otros dos, cuyos títulos aún están en alemán.

       El libro cuenta la historia de dos mujeres que viajan desde Inglaterra hasta Nueva Zelanda. Es tal vez la parte del libro que más fácilmente capta el interés, luego se relaja mucho. Nos presenta a Helen, que decide irse a Nueva Zelanda a casarse con un granjero, dejando atrás su vida como institutriz, y a Gwyneira, de familia acomodada que se desplaza también para casarse, pero con un joven bien situado económicamente. Ambas harán amistad a lo largo de la travesía unidas por el nexo común de ir "huérfanas" a un destino del que sólo conocen el nombre y, a partir de su llegada a Nueva Zelanda, nos irán contando sus aventuras y desventuras en esta tierra desconocida y cómo consiguen mantener su amistad a flote. Les será difícil porque entre las familias políticas de ambas hay divergencias, entre otros motivos.
     El resto tendréis que descubrirlo.

     Estamos ante un libro que ha captado la atención, en primer lugar, por su portada espectacular. Luego uno miraba el grosor y dudaba y, al final, el éxito en la calle y las buenas críticas lo han convertido en un libro omnipresente en las listas de más vendidos. Yo puedo decir que me he encontrado con una novela fácil de leer, sin artificios, con alguna inexactitud de fechas o edades que no sé si achacar al traductor o a la autora, pero que se le puede perdonar. Hay que fijarse mucho para encontrar esas pequeñas "faltas" así que me perdonaréis pero no quiero estropearos la lectura dejándolas señaladas de antemano. La historia es de esas que se dice novelón, con unos personajes femeninos como protagonistas totales y unas vidas que, seguramente, han sido reales para muchas mujeres en un momento determinado. Hay amores y celos y envidias y todos los ingredientes para haberlo convertido en una perfecta novela de verano.

     Gracias