Como la pasión y poderío olfativos del protagonista de El perfume, el instrumento que es a un tiempo orgullo y condena del músico de El contrabajo, posee la rara virtud de encarnar en una particularidad obsesiva las paradojas y dobles fondos de la vida, aunando el análisis social, la comedia bufa y lo costumbrista, en un arco muy tenso que sigue con un rotundo monólogo las vibraciones del concierto humano.
Esta obra trata, entre otras muchas cosas, de la existencia de un hombre en su pequeña habitación. La estancia insonorizada en cuyo ámbito transcurre íntegramente la acción es un microcosmos en el que aparece encapsulado un destino humano singular, que es a la vez el de un instrumento y el de su intérprete.
La inventiva de Süskind, su frío y lúcido sentido del humor corrosivo y su capacidad de poner al descubierto el envés alucinante de la existencia cotidiana obtienen en El contrabajo una pequeña y sorprendente obra maestra de concisión y síntesis.
From 1968-1974 he studied medieval and modern history in Munich and Aix-en-Provence. In the '80s he worked as a screenwriter, for Kir Royal and Monaco Franze among others.
After spending the 1970s writing what he has characterized as “short unpublished prose pieces and longer un-produced screenplays”, Patrick Süskind was catapulted to fame in the 1980s by the monodrama Der Kontrabass (The Double Bass, 1981), which became an instant success and a favourite of the German stage. In 1985 his status as literary wunderkind was confirmed with the publication of the novel Das Parfüm. Die Geschichte eines Mörders (Perfume: The Story of a Murderer), which quickly topped the European best-seller list and eventually sold millions of copies worldwide.
Прекрасная проза - несмотря на малый объем и лаконичность, но сколько важных вопросов поднимает автор в этом прекрасном рассказе! Это и проблема маленького человека в обществе, и большая важность его работы, несмотря на незаметность, это и иерархичность общества, моделью которого является оркестр или театр, это и вопросы таланта и посредственности, это и любовь, ее обретение и борьба за нее. Автор безупречно разбирается в музыке и самом контрабасе, композиторах, которые писали концерты для контрабаса. Все эти малоизвестные факты вызвали глубокий интерес к этому инструменту, и, пожалуй, я соглашусь с автором, что контрабас – основополагающий инструмент в оркестре. Басы оттеняют любые высокие звуки и создают благородный контраст, причем не только в симфонической музыке, но и, например, в джазовой. Как нет неважных инструментов в оркестре, так нет и неважных людей в нашем высокоиерархичном обществе.
Muhteşem. Müziğe dair bu denli bilgiyi nasıl edinir bir insan. Süskind'in dehasına hayranım. Hem oyun olarak izledim, hem sesli olarak dinledim hem de okudum. Çeviri de muazzam: Tevfik Turan harikulade bir çevirmen.
كانت تجربة جيدة، مُثمرة، ولكن مؤلمة وحزينة للغاية.
كيف لعدد صحفات قليل لا يتجاوز المائة صفحة.. وشخصية واحدة.. ولا أحداث على الإطلاق.. أن تؤثر في بهذه الطريقة؟ نعم فبطلنا عازف (الكونتراباص) يحكي بألم وبسخرية وبنقد حياته بهذه السهولة.. يتألم من رتم حياته السلبي.. العمل: ح��ومي لا يُحبه، المال: يكفي إحتياجاته فقط، الحُب: لا يستطيع أن يواجه تلك السارة بحقيقة مشاعره.. لماذا؟
لأنه أجبن من كُل هذا.. هو فقط يُريد أن ينعزل عن العالم.. في غُرفته الذي بطنها بعازل عن صخب العالم من حوله.. هو يُريد أن يأخذ خطوات فاصلة في حياته ولكنه لا يستطيع.. هو فقط يستطيع أن ينتقد ويسخر من كل العازفين في كل أنحاء العالم تقريباً.
في الجزء الأول عندما كان يتحدث عن (الكونتراباص) كُنت تائهاً قليلاً ولكن بدخولي إلى تلك الغُرفة رويداً رويداً وجدت نفسي أتفهم معاناته جيداً. هو وحيد، ويكفيك أن تكون وحيداً أو جربت شعور الوحدة لتفهم ما يمر به هذا العازف من معاناة وإكتئاب. فهو رافض لكل شيء في حياته.. حتى السياسة الذي نقدها في كذا موضع داخل أحداث المسرحية.
هو فقط يلجأ إلى الكحول لكي ينسى.. الكحول و (الكونتراباص) عديم الفائدة من وجهة نظره.. لماذا لم يختار أن يعزف مثلاً على البيانو؟
وفي النهاية، قد خرج من غُرفته المُنعزلة عن العالم مُقرراً أن يتخذ قرارات مهمة بشأن حياته.. ولكن هل سيكون جباناً كالعادة؟ أم سيتمرد ولو لمرة واحدة فقط على حياته؟
هذا هو ما تركه لك (باتريك زوسكند) لتُفكر به -بعد- إنتهاء المسرحية.
Kitabı o kadar çok sevdim ki bittiği halde herhangi bir sayfasını açıp tekrar okuyorum. Bir enstruman, çalanı tarafından bu kadar duygulu, bu kadar kişileştirilerek nasıl anlatılır halâ aklım almıyor. Acaba müzikle uğraştığım için mi duygusal yaklaştım diyorum ama Müzik, enstrumanlar, orkestra, insanlar ve toplum üzerinden, sosyolojik olarak o kadar güzel bir anlatım var ki sahne hiç bitmesin istiyor insan... Aynı zamanda bir tiyatro oyunu olduğunu bilerek okuduğunuz için ( sadece bana mı oldu bilmiyorum) kafanızda bir sahne ve oyuncunun her hareketi canlanıyor... Çok sevdim.
The German Patrick Süskind is well known for many of us due to his brilliant literary work Das Parfum (Perfume: The Story of a Murderer) adapted to the cinema not long ago. What several people don't know is what is beyond that. Süskind, a said to be reserved man wrote other works such as the play I present you today, maybe it can sound very differently to who loves his most famous novel, but Der Kontrabass (The Double Bass), a dramatic monologue probably will reminds you of something. While in the Perfume we were seduced by scents, in this fascinating play we are seduced by sounds.
Narrated by a musician who plays double bass in a orchestra, he is sit somewhere in his soundproof house while he drinks beer constantly and talk. The double bassist tells us after all about the instrument he plays and how it has repercussions in his life. There are many references to classical music and to techniques of a musician but somehow you pass thought theme easily, because they are presented in a very soft way, as well as all the names of compositors he mentions. I must be honest, I read the book in some hours and spend most of the time listening to the compositors and works he mentioned, I guess it worked pretty much as the soundtrack.
I had no idea what the book would be like and surprised me very much to enjoy the lightness of how it can be interpreted. In some way it’s amusing to know how the double bass influences his existence, as for the relations with women or just how he prefers to care more about it than about himself. In addition, he refers his frustrations due to his situation in the orchestra, how he thinks that a double bass is an essential piece in a orchestra but how he is neglected and thrown to the farthest place in the orchestra’s space and how barely audience look at him. He secretly loves the soprano Sarah whom he thinks that most likely never noticed him and aims to claim for her attention probably screaming in the middle of a musical performance, projecting her to the fame with such audacity, making everyone notice her beautiful voice and make her the principal soprano and proclaim himself it as a historical day and probably be fired in the ending because he is just a double bassist.
He compares the orchestra with human society, since he feels despised due to his post in the orchestra and in society the individuals that do the most degrading jobs are the most despised by the others and he do think the double bassists are the ones who need more strengthens by many levels. With this he makes a accurate critic to the modern society.
After all this is also a book about music and I shall end here with a very thoughtful idea, music is eternal and untouchable, music is at a level we can't reach. There might exist wars in the world but music would not be a war, it helps people to reunite, because music have the ability to change minds and to touch hearts and to reproached hurt souls.
الكونتراباص هو العمل الاول الذي كتبه باتريك زويسكند في تاريخه، عرضت لأول مرة عام 1981 تناول فيها قصة عازف كونتراباص يتحدّث فيها عن سيرة حياته في مونولوج ذاتي طويل وعن علاقته بآلته. القصة بمفهومها الأكبر توضح مساوئ التطور الحضاري وأثر ذلك على الفرد، كما أنها تحوي معلومات عن تاريخ الموسيقى. اهم جزء في المسرحية هو الكناية التي قصدها زويسكند عندما تكلم عن نظام ترتيب العازفين في الأوركسترا، قاصدًا بذلك بشكل خفي الثورة الماركسية التي لم تغير شيئًا ولم تقدم شيئًا للطبقات التي قامت من أجلها، بل استبدلت دكتاتورية بدكتاتورية تختلف عنها بالشكل فقط. المسرحية عادية ولم تعجبني كثيرًا، وحاولت أن أتخيلها تُمثّل على خشبة المسرح فلم أستطع ذلك.
“O contrabaixo é o instrumento mais horrível, mais pesadão, mais deselegante que jamais houve. Até parece um sátiro.”
Não fosse eu aquela pessoa que conseguiu a proeza de ter negativa a Educação Musical, aquela que não sabe distinguir um Mi de um Si, e teria apreciado ainda mais este conto sobre um dos meus instrumentos musicais preferidos. Aqui, o instrumento é, antes de mais, o ponto de partida para um monólogo que, às vezes, se transforma em diatribe. Por outro lado, é um símbolo para frustrações e sentimentos de inferioridade; é a parte aparentemente menosprezada da orquestra que, por sua vez, é uma miniatura da sociedade, com as suas invejas, conflitos e mesquinhices. É um conto com quase tantas camadas como páginas, que aqueles que sejam mais melómanos do que eu conseguirão decerto analisar com maior profundidade.
المسرحية حول عازف كونتراباص يتحدث عن حياته و آلته، هذا العازف بدا حانقا مكتئبا منبوذا مهمشا و وحيدا... استمتعت كثيرا بنقمته ذات الدم الخفيف و الحلوة كالبسكوتة... بعض الجمل صدمتني فعلا و كأنها كانت تقرأ تجاويف دماغي... كما أنها تعطي معلومات عن تاريخ الموسيقى بطريقة ظريفة المسرحية مذهلة و قد أحببت زوسكيند على إثرها و قررت قراءة بقية أعماله حسنا هذه المسرحية الجميلة قد فتقت قريحتي فكتبت موضوعا بأربع صفحات عنها إيكاروس و الكونتراباص و زوسكيند و أنا بل كدت أؤلف كتابا كاملا لشدة تأثري بها -
Ne znam da li ste imali nekad takvu situaciju, ali od pre koji dan nam, iznebuha, kuću krenuo da pohodi jedan polupoznati komšija. Navraća gotovo svakog dana, bez najave, ali sa, čini se, dobrim namerama. Model je možda poznat: usamljeni, postariji čovek, koji je doživeo velike lične tragedije i koji je hteo neku novinu u vidu društva. Ne buni se kad se ponudi neka rakijica, ponekad zapeva, svira frulicu (bukvalno – drvenu, iz rata) i govori o smrti bližnjih, a ne okleva da sasvim slobodno iskaže političke stavove po raznim pitanjima, od rata u Ukrajini, istrebljenja američkih starosedelaca do, istovremeno obožavanja Igmanskog marša i usputnog komentara kako je Hitler mogao da bude efikasniji (!?) kada su neki narodi u pitanju. Svoja razmatranja o istoriji dopunjuje i komentarima vezanim za njegovo školovanje: od toga koliki su uglovi petokrake zvezde, preko formula iz fizike, do palatalizacije i značaja pravopisa. Kao neko ko ima istančan sluh, dubok glas i izuzetno jak užički akcenat, malo-malo pa bi uskočio u karikaturalno imitiranje nekog drugog govora – južnjačkog, beogradskog, vojvođanskog. Koliko god njegovi upadi bili beskrajno naporni, a ��esto i, pa, izluđujući, ne možete baš da mu uskratite gostoprimstvo i to ne samo iz pristojnosti, već i jer postoji u celoj njegovoj pojavi nešto krajnje pozorišno. On, zapravo, svojim dolascima pravi uvek događaj. Performans čak. Bes, žaljenje, smeh, prijateljstvo, dobronamernost, provokacija, frustracija, dosada, zabava – sve odjednom.
Gotovo sve navedeno može da se pripiše junaku Ziskindove monodrame, odnosno, radio-drame. Štaviše, spomenutog komšiju bih sasvim mogao da zamislim u toj ulozi i bez ironije verujem da bi je izneo sjajno. Iako je lik u tekstu znatno mlađi i iako potiče iz druge sredine, veštine mog upornog poznanika bi rašrafile dramu tačno kako treba. Bizarna stisnutost, kvaziproračunatost i osujećenost kontrabasiste dobila bi jedno tragično šarenilo bukom frulaša. Razodomaćeni barbarogenije u sudaru sa centralnoevropštinom povišenog neuroticizma može dovesti do scenskog požara. Znam, naravno, „Kontrabas” ima jednu psihoanalitičku, pa čak i alegorijsku otvorenost koja meni uglavnom smeta, kao što su mi neke dosetke dramskog junaka bile štrčeće, ali u celini smatram da svoj najveći potencijal ovo delo ima tek u kontekstu izvođenja. Prelazi, tonovi, nemirenja, tišine, vike, sviranje i čitav jedan soundtrack klasične muzike, mogu biti sjajan glumački izazov i odlično igralište za dizajn zvuka. S tim u vezi, bilo bi vrlo dobro da se „Kontrabas” baš čita i izvodi imajući u vidu akustičke kvalitete jezika – muzika nije samo organizacija tonova već i buka govora. A da ima inače nečeg posebno privlačnog u kontrabasu – ima. Kontrabasi su glomazni, a imaju i neku erotično-špijunsku auru, nikad sami pod reflektorima, a uvek tu kao valjana pozadina, podrška.
I, pravo da vam kažem, ne znam da li da budem svim ovim džumbusom fasciniran ili da se distanciram od njega. Daleko je Ziskind od scenskog radikalizma Handkea i Elfride Jelinek, ali njegov tekst poseduje fleksibilnost koja otvara retke mogućnosti. Ono što znam je da ću i dalje da likove o kojima čitam oblačim u one sa kojima pričam. Svako pažljivo čitanje je i malena režija, gde je scena svemoćna.
Za kraj, nešto od (korišćene) muzike:
Brams: II simfonija Šuman: IV simfonija Šubert: Simfonija u h-molu Šubert: Pastrmka (die Forelle) Berlioz: Te Deum Ditersdorf: Koncert za kontrabas i orkestar
"Düşünmek," der, benim bir arkadaşım -kendileri yirmi iki yıldır felsefe okuyor, şimdi doktora yapmakta- "düşünmek, herkesin acemice uygulamasına gelmeyecek kadar güç bir şeydir." O da -benim arkadaş yani- oturup Hammerklavier Sonatı'nı çalmaya kalkmaz ki. Yapamaz çünkü. Ama her önüne gelen düşünebileceğini sanıyor, üstelik doludizgin, üstüne üstüne giderek, günümüzün büyük hatası bu işte, diyor arkadaşım; ve bu yüzden oluyor onca felaket, hep beraber canımıza okuyacak olan felaketler. (s. 48-49)
Tamam kabul ediyorum oldukça ağır ve sıkıcı. Ama üstadın tüm eserlerini okumak isteyen ben gibiler için dayanılması gereken sıkıntılardan. Tabi bir diğer konuda oyunu izlemek lazım.
Devlet Tiyatrosunda Metin Belgin yorumuyla izlediğim Kontrbas'ı, bir de Süskind'ın kendi kaleminden yani ilk kaynaktan okumak güzel geldi. Tiyatro sahnesinde sevdiyseniz, kitabını da seveceksiniz.
مسرحية «الكونتراباص» هي العمل الأول لزوسكيند، عُرضت عام 1981، وهي مونودراما من فصل واحد. لعازف «الكونتراباص» الثلاثيني الذي لخص لنا مساوئ الحضارة دون أن يتحدث عنها مطلقًا، فهو يسكن في شقة في منتصف المدينة لكنه بطَّنها بمواد عازلة للصوت لكي يستطيع الحياة، فعندما فتح النافذة سمعنا ضوضاء وأصوات أبواق سيارات وآلات ذات صوت عالٍ.
العازف يرى أن «الكونتراباص» عندما كان ثلاثة أوتار كان أفضل في الصوت بالرغم من قلة أنغامه، أما «الكونتراباص» الأربعة أوتار فأسوأ في الصوت وأكثر في النغمات، وهكذا الخماسي، كلما زادت جودة «الكونتراباص» أصبح أسوأ وأكثر إزعاجًا، فالتطور جعل من الآلة الجمالية شيئًا مزعجًا لا يحتمل. كما أن عازفو «الباص» هم الوحيدون –حسب كلام العازف- الذين يخرجون عن النغمة دون أن يلحظ المايسترو الذي يدير الأوركسترا، فهم يخترعون نغمات مختلفة عن الموضوعة دون أن يكون هناك مشكلة.
كما قلت مسبقًا بأن الرأسمالية حلت مع بداية الحضارة بديلًا عن الشيوعية البدائية، فترتب على هذا نشأة الطبقية الاجتماعية. العازف يصف لنا بسخرية مريرة هذه الطبقية من خلال نظام ترتيب العازفين في الأوركسترا، ثم في لمحة عبقرية من زوسكيند يحدثنا عن الثورة التي لم تغير سوى في ترتيب الصفوف الثانية بالأولى وظلت الصفوف الأخيرة في مكانها، والمقصود هو الثورة الماركسية التي قامت من أجل البروليتاريا ثم لم تفدها الثورة في شيء.
ثم تحتد نبرة العازف ويحدثنا عن استمراره في الوظيفة الحكومية لكي يستطيع العيش، فهو ليس موهوبًا فسيعزف «الكونتراباص» كما كان في آلات أخرى، لكن عدم وجود الكثير من عازفي «الباص» دفعته إليه ليضمن العمل، فعزف «الباص» – كما قال – صعب، وليس بحاجة للموهبة بل للقوة.
أخبرنا العازف في النهاية بأنه سيذهب للمسرح وقبل أن تبدأ الأوركسترا سيصرخ، سيصرخ ليجذب أنظار حبيبته إليه، بل أنظار كل الأوركسترا، ولن يهمه إذا أقالوه، المهم أن يصرخ ويحدث جلبة
لم أكمل الكتاب، قرأت نصفه وتوقفت، هذا كتاب لم يكتب لي، لم يكتب لمن لا يفهم في الموسيقى، ولا في آلاتها، فلذا لا يمكنه النفاذ إلى قلب القصة، وأي محاولة ستكون مجرد ادعاء ممجوج، نفس الحال التي سيمر بها أوروبي لو قرأ رواية عربية مترجمة، تفنن كاتبها في التفريق بين أنواع التمور أو الإبل، أحياناً يكون تعمق المؤلف في وصف حرفة معينة، أو آلة معينة، ضروري للقبض على المعنى، ولكن هذا لا يعني بالضرورة أن الكتاب مكتوب لكل قارئ، إنه ببساطة مكتوب لمن يفهم اللغة الداخلية للنص، من يمكنهم استعادة الألحان ذهنياً.
Kontrbas hakkında o kadar bilgi sahibi oldum ki, bırakın önüme çalayım o derece. Klasik müzik sever olmama rağmen üç sayfalık şu kitabı zor bitirdim, valla işin ucunda sen olmasan okumazdım Süskind. Seni çılgın.
اول شي تعلمته هو اسماء الالات في الاوركسترا. وثاني شي تعلمته هو اسماء صانعي السمفونيات الالمان والروس وغيرهم. لا ��تخيل نفسي احضر مسرحية من شخص واحد (مونودراما) ولا اعتقد بأني سأستمتع بها. لنرجع الى عازف الكونتراباص، اعتقد بأنه مصاب بمرض نفسي اذ يتهيأ له بأنه يحب مغنية وماذا سيفعل اذا خرج معها وكيف انه لا يشعر بالامان لانه لن يفصل من عمله ابداً لانه يعمل في اوركسترا الدولة.
من منا لا يريد عملا يبقى فيه طول عمره؟ ولكن هل سيحب احدنا ان يجلس خلف آلة موسيقية تجعلنا في الصفوف الاخيرة من الاوركسترا (بحيث انني لم انتبه لها ابداً على الرغم من حبي للسيمفونيات وكنت اعتقد ان اكبر آله هي التشيلو 😅) ولابد ان نسكن في غرفة مغلفة السقف والجدران حتى لا ينزعج الجيران من صوت العزف (الواضح انه مزعج جدا) وووو ولكني اشكر مجموعة التحدي على اقتراح الكتاب.
This is a dramatic monologue which introduced me to some great music. I read most of this while listening to Brahm's Symphony No.2 which is the first piece of music that the protagonist, a double bass player, is listening to before he sits down to drink beer and talk about his life. Patrick Süskind really nails the tone of voice here. I had a very clear image in my head of a mid-30s lonely musician who starts off arrogantly praising his instrument to downright hating it in a couple of pages. The more he talks, the more his bravado distanced attitude gives way to a desperation, centered around the fact that he can't find life's fulfillment in music, since he doesn't believe himself to be a good enough musician and he plays an instrument of lesser significance (although he keeps pointing out music that DOES use the double bass effectively. Or as he put it: Do you think Franz Schubert would begin his Symphony No.8 with an instrument that can't be played beautifully? What kind of man do you think Schubert is? ). He also has a desperate crush on a soprano singer named Sarah and keeps going down rabbit holes with her, as to why in god's name she would eat at expensive restaurants with much older men, when all the while he is the one who loves her? What is she thinking?
Although this is really short, there's a lot to unpack. I loved the humor as well. My favorite part is a weird digression in which the protagonist psychoanalyses his instrument and musicians in general in an over-the-top manner, just to claim a page later, that psychoanalysis is over, of course, because its truths have become common knowledge. There are no insights left to be had. Ha! I would have liked to spend more time with this character - can we please get a sequel, in which the double bass player gossips a bit more about terrible men like Wagner, who would not have written Tristan (allegedly) if he'd gone to therapy? Or in which we get to know if Sarah finally noticed him and if that might've changed his pseudo-intellectual views on women in music?
Die Frau spielt ja in der Musik eine untergeordnete Rolle. In der schöpferischen Musikgestaltung, meine ich, in der Komposition. Oder kennen sie eine namenhafte Komponistin? Eine einzige? Sehen Sie! Haben Sie darüber schon einmal nachgedacht? Darüber sollten sie einmal nachdenken. Über das Weibliche in der Musik schlechthin, vielleicht. Jetzt ist ja der Kontrabaß ein weibliches Instrument. Trotz seinem grammatikalischen Geschlecht ein weibliches Instrument - aber ein todernstes. Wie ja auch der Tod - jetzt assoziativer Gefühlswert - weiblich ist in seiner bergenden Grausamkeit oder - wie man will - seiner unausweichlichen Schoßfunktion; zum anderen auch als das Komplementäre zum Lebensprinzip, Furchtbarkeit, Mutter Erde, und so weiter, hab ich recht? Und in dieser Funktion - jetzt wieder musikalisch zu reden - bekämpft der Kontrabaß als Todessymbol das absolute Nichts, in das Musik und Leben gleichermaßen zu versinken drohen.
El contrabajo - Patrick Süskind أولًا يجب أن نقول أن (الكونتراباص) هو آلة وترية بمثابة (والد) الكمان. وهي هنا مسرحية شهيرة لزوسكيند دومًا ما يرد اسمها عند الحديث عن الأدب الألماني كعلامة فارقة في المسرح الحديث لهذا الأديب الذي لم يشعر يومًا أنه علي وفاق مع الإعلام والتكريم واخ��ار العزلة ليكتفي بالمطالعة والكتابة.
عازف الكونتراباص هو بطل العمل الوحيد.. يتكرر لدينا التمرد في العمل مرتين الأولى بأن يصرح بحبه لفتاته أمام الجميع والتمرد الآخر مرتبط بآلته التي يشعر الجميع بعدم أهميتها مقارنة ببقية الآلات الموسيقية بينما يجدها أعظم الحضور. الكونتراباص هنا هى ذلك الإنسان البسيط المهمش الذي يشعر أن لديه ما يود قوله لكنه لا يمنح الفرصة أو قد يمنح القليل. لم يخبرنا المؤلف عن نتيجة البطل في التمرد فهو يترك لنا الخيارات مفتوحة لحرية التأويل.
لقد تحدثت أن زوسكيند مهوس ابلنفس البشرية ومرد ذلك لقيمة الإنسان التي لم يظهرها في الحياة اليومية – بسبب العزلة – ككيان تفاعلي لابد من إخراج مكنونه. فبات يظهر كل إختلاجاته من خلال الكتابة لهذا يوفق دومًا في استنطاق عوالم النفس البشرية ونقل احاسيسها لنا.
يمكن لو كنت قرأتها في وقت غير ده و حاله نفسيه غير اللي أنا فبها ماكنتش حسيتها عندي من فتره... ومن شويه قرأتها على مره واحده هي أصلاً لازم تقرأ على مره واحده... جرعه مركزه من المشاعر
كنت أتمن�� أكون أكثر ثقافة موسيقياً علشان أفهم بعض المصطلحات و تكون أجمل لو لقيتها على المسرح
ჩემი პერსპექტივიდან, მთავარ პერსონაჟს დაბმული ვყავდი თავის სახლში პირაკრული, თან იზოლაციაც მოწყობილი ჰქონია საამისოდ, და ვუსმენდი მის მონოლოგს. კონტრაბასზე ნამდვილაად მეტი გავიგე, საინტერესო იყო მთლიანი მონოლოგიც. ეს პერსონაჟი მთელი ნაწარმოების მანძილზე მაგონებდა მერი შელის დოქტორ ფრანკენშტაინს, ორივე, როგორც ტიპიურ ადამიანს შეშვენის, წუწუნებს იმ პრობლემებზე, რომლებიც თავადვე შექმნეს(ეს, როგორც აბიტურიენტის პათოლოგიური სურვილი პარალელი გაავლოს სხვა ნაწარმოებთან). მიზოგონიური კუთხით განხილული ,,მუსიკალური ქალის" სახეც საინტერესო წასაკითხი იყო, (ეს ისე, სხვათა შორის). წასაკითხად ღირს მოლედ. ჩემგან რეკომენდაცია.
Odlično, monodrama. Vickasto, ritmično, sa puno uspona i padova, baš poput neke kompoziciji klasične muzike. Inteligentno napisano, eksploatisao je temu do maksimuma i mislio na dinamikz teksta dosta za jedno malo kratko savršenstvo.
kontrbas şimdiye kadar icat edilmiş çalgıların en iğrenç, en hantal, en kaba saba olanı. çalgı değil gulyabani.
patrick süskind imzalı müzik ve edebiyat evrenlerinin kesişim kümesi olarak tanımlanabilecek bir kitap kontrbas.
ince, eğlenceli bir şey...
baştan uyarıyorum: müzik teorisine ilgisi olmayan insanları üzecek kadar teknik detaylara sahip, bence bu yönüyle hem öğretici hem de keyif verici ama.
müziğin teorisine resmen aşık biriyim. rüyalarımda dinlediğim bir şarkıdaki gitar notalarını piyanoda çıkarmaya falan çalışıyorum, şaka yapmıyorum!
gülümsemek kadar evrensel bir dil olan müzik hakkında okumalar yapmayı da önemsiyorum ve das parfum gibi bir şaheserin yazarının bir enstrümanın ismini verdiği kitabını göz ardı edemezdim.
ilginç bir eleştiri aslında, kontrbas'ı hem seven, hem nefret eden bir müzisyen tarafından kalem alınmış gibi.
onsuz yapamayıp onunla da mutlu olamadığını güldürü ögeleri ile aktarmış okuruna yazar.
''tasarlanması imkansız bir şey varsa o da kontrbassız bir orkestradır. hatta denebilir ki orkestra ancak ve ancak bir basın bulunduğu yerde başlar'' gibi bir satır var mesela, ama yazının başındaki gibi bir düşünceyi de barındırıyor aynı zihin.
orkestra için bestelenmiş uzun müzik eserlerinin konserlerini dinlemeye gittiğimde en çok ilgimi çeken enstrümanlar kontrbas ya da vurmalı çalgılar oluyor benim. şöyle düşünün: bir grupta vurmalı çalgılar, duvarın tuğlaları gibidir. davulun çaldıklarıyla birliktelik oluşturan bas sesler ise tuğlaları birleştirip, bunların düzgün durmasını sağlayan sıva gibi. duvarın boyası değişkendir, bazen gitardır, bazen keman, bazen piyano, bazen korno.
tabii ki duvarın güzelliği herkesçe kabul edilen bir gerçektir. çoğu insan bunun duvarın boyasından kaynaklandığını filan düşünür.
ama sıvayı yalnızca bir duvar ustası merak eder.
eğer bu söylediklerim sizin için bir şey ifade ediyorsa, mutlaka okumalısınız kontrbas'ı.
müziği dinlemek kadar onu görmek, matematiğini anlamak da çok güzel...
فكرت طويلا فى الأربعة نجوم بعد كم الانبهار الذى جعلنى - كعادة الروائع - أبدأ فى التصفح فتأخذنى القصة بأكملها حتى آخر صفحة. فكرت فى الأربعة نجوم حيث فاتتنى تفاصيل عظيمة جهلا بكل تعاريف الموسيقى و تاريخها الدقيق المذكور بغزارة ها هنا. و لكن,,,,, فى كل مرة كان العازف / الراوى يحاول شرح نغمة و تأثيرها على السامع , وجدت أذنى و كأنها تحاول جاهدة سماع النغمة و تخيلها , و ربما انتقلت لى عدوى اضطراب العازف حتى لأتخيل أننى تمكنت من سماع النغمة بالفعل, و وصلت إلى الأحساس الذى أراد إيصاله.
على لسان عازف يرى نفسه مهمشا فى الحياة و فى بعد الحياة الموازى "الأوركسترا" كيف تمكن زوسكيند المذهل من تقمص روح العازف بهذه الدقة و بهذا الهذيان؟ ما كم التعقيدات و التأريخ الموسيقى الموصوف و كأن الكاتب مجرد ناقل لهذيان عازف سكير مهمش؟ إيه الجنان دة إيه الجنان دة
„Každý muzikant vám ochotne potvrdí, že orchester môže hocikedy existovať bez dirigenta, ale nikdy nie bez kontrabasu. Celé stáročia sa orchestre zaobišli bez dirigentov. Z hľadiska historického vývoja hudby je dirigent výplodom najmladšej etapy. Devätnásteho storočia. Osobne vám môžem potvrdiť, že dokonca my v Štátnom orchestri hrávame občas celkom po svojom, akoby tam dirigent ani nebol. A stáva sa, že hráme, akoby tam nebol, a ani on sám si to nevšimne.“ (Patrick Süskind: Kontrabas. Vydavateľstvo SLOVART, Bratislava 2021, s. 6)
Po tomto sebavedomom začiatku monológu kontrabasistu sa s pribúdajúcou hladinou piva v jeho krvi odhaľujú už len ďalšie a ďalšie vrstvy frustrácie spojené s jeho statusom v orchestri aj spoločnosti. Úsmevné a uveriteľné ťažkosti súžitia s rozmerným hudobným nástrojom – ako sa dozvedáme – bránia aj v partnerskom súžití. Monodráma, ktorou hviezda Patricka Süskinda vystrelila, ešte skôr než sa na literárnom nebi definitívne uhniezdil románom Parfum, znesie aj iný papier ako len formát divadelného scenára. Vyšla v mnohých prekladoch, v tom slovenskom od Martina Porubjaka iba nedávno vo Vydavateľstve SLOVART. Po desiatich rokoch sa táto divadelná hra zároveň opäť čerstvo vrátila do Štúdia L+S v hlavnej úlohe s Martinom Hubom. Knižné vydanie nájdete v pobočke na Blumentálskej (1084095) aj Karadžičovej (1084096).
İnce bir Monolog kitap bu. İlk kez Süskind okudum ve okurken bu kadar keyif alacağımı düşünmemiştim. Bir enstrüman bu kadar yerden yere vurulmaz ya! :) Farklı duygularda Süskind anlaması güç değil.
الكونتراباص (مونودراما): مسرحية من فصل واحد. بطلها عازف كونتراباص. كل ما سنشاهده علي المسرح: عازف الكونتراباص. كونتراباص. مشغل اسطوانات. زجاجة بيرة. وهي أول أعمال باتريك زوسكند، والسبب في شهرته الواسعة. فعندما كانت تعرض علي المسرح الألماني خلال موسم 84/ 85 كان من بين الجمهور سكرتيرة أحد كبار الناشرين الألمان، التي أعجبت بالعرض، فسألت عن المؤلف، وعرفت أنه انتهي من رواية (العطر) ولا يجد ناشرا لها، فقرأت المخطوطة، وقدمتها إلي صاحب الدار الذي أعجب بها ونشرها. ورواية العطر ظلت أكثر من ثمانية أعوام تتصدر قائمة الكتب الأكثر مبيعا سواء باللغة الألمانية أو باللغات التي ترجمت إليها..
والكونتراباص، آلة ضخمة، تشبه الكمان، صوتها غليظ. يقف العازف عليها خلف أي أوركسترا سيمفوني.
البطل هو رجل في منتصف العقد الرابع. يعمل كعازف كونتراباص في أوركسترا الدولة، يعتز كثيرا بآلته التي يعزف عليها، ويبغضها في آن واحد. يعتز بها لأنه لا يمكن للأوركسترا أن يولد إلا مع وجود الكونتراباص، ويكرهها لأنها تجعله يجلس وراءها في آخر الأوركسترا، في الظل، حيث لا يلتفت إليه أحد، وليس بمقدوره أن يلفت نظر سارة المغنية الجميلة إليه. لذا فهو يحمل آلته كل خيباته في الحياة.
والأوركسترا نسخة طبق الأصل عن المجتمع البشري. فهنا، كما هناك، يتم احتقار الذي يقوم بالأعمال الوسخة لأجل الآخرين. بل إن الوضع في الأوركسترا أسوأ من المجتمع البشري. لأنه في المجتمع البشري يكون لي، هذا نظريا، أمل في أن أصعد مرة إلي قمة الهرم وأن أنظر من القمة إلي الديدان تحتي... أقول لكم، سيكون عندي أمل. لكن في الأوركسترا لا يوجد أي أمل. في الأوركسترا تسيطر الهرمية القاسية للكفاءات، الهرمية المرعبة للقرار الذي تم اتخاذه ذات مرة، الهرمية المخيفة للموهبة، الهرمية التي لا يمكن تقليبها، الموضوعة من الطبيعة، الهرمية الفيزيائية للذبذبات والأصوات.
إلا أنه يقرر الوقوف في دائرة الضوء، الظهور ولو لمرة واحدة. في الحفلة التي سيحضرها رئيس الوزراء، ويقود الأوركسترا فيها مايسترو مشهور. يحلم بأن يصرخ بإسم معشوقته أمام الجميع، وليكن ما يكون. وتنتهي المسرحية هنا دون أن نعرف هل فعلها؟ أم بقي ما يحلم به في مدارج الخيال؟
ونحن نتابع هذه المسرحية القصيرة، نجد أنفسنا، أمام حوار إنساني عميق جدا، ومؤثر، يتخلله عرض ثري لمعلومات شيقة عن الموسيقي، وتاريخها.
(شخصية الكونتراباص) يبدو مسمى مبتكر يصلح لعلم تحليل الشخصيات، وملائم جداً لشخصية بطل المسرحية الوحيد .
إنسان يعيش على هامش الحياة والناس يكاد يكون شفافاً! يحكي عن مشاكل آلته السمينة وقبحها وتاريخها المُملّ وكأنه يحكي عن نفسه ، يأخذك حديثه في مسارات متشعبة لانهاية لها ليذكر بعض من مشاعره وهمومه بشكل جانبي وأقل أهمية كما يرى نفسه !
يقول عن نفسه : كعازف كونتراباص أحتاج لامرأة هي نقيضي في كل شيء .. خفة، موسيقية، جمال، حظ، شهرة
تنتهي المسرحية بوعد من عازف الكونتراباص البائس بـ عملٍ جبار لافت يقطع حفل الاوركسترا المعتاد ويفاجئ رئيس الوزراء وكبار الشخصيات من الحاضرين ..ويبقى الوعد قيد أُمنية وزجاجة بيره تشاركه البؤس :)
مجنون باتريك زوسكيند ! رغم قراءاتي السابقة لاثنين من أعماله " العطر " و " الحمامة " إلا أن هذه المسرحية تعد الأكثر جنونية بالنسبة لي ! ف البداية تجد نفسك لا تفهم شيء وتظن أن موضوع المسرحية كلها يدور حو الموسيقي ووصف وظيفة الكونتراباص فقط ولكن فيما بعد تضح الرؤية قليلا ويبدأ العازف الحديث عن تهميشه سواء ف الحياة أو ف الأوركسترا الذي يعمل بها رغم أهمية دوره الذي يرى انه لا مفر من وجوده . قد لا تكون مسرحية بالمعنى المعروف ولكنه حوار أحادي جذاب بين العازف ونفسه يكشف لنا عن ما داخله ويلقي إلينا بنظرة ع ما قد يدور بداخل أي موسيقي . أعجبني كثيرا التوفقات الموسيقية ورغم انني لم استمع إليها من قبل ولكنني شعرت ف لحظة انني استمع إليها برفقة العازف بالفعل !
Daha önce devlet tiyatrolarında kitaptan uyarlama oyunu izleyip hala devlet tiyatrolarında oynanabilmesine şaşırıp, aynı zamanda sevinerek okumaya karar vermiştim. Orkestrada kontrbas çalıp devlet memuru olan kahramanımızın kontrbas üzerinden hayatla ilgili bir çok konuyu irdelediği keyifli bir metin...