Advertisement

Origin and history of lich

lich(n.)

also litch, lych, "body, corpse," a southern England dialectal survival of Old English lic "body, dead body, corpse," from Proto-Germanic *likow (source also of Old Frisian lik, Dutch lijk, Old High German lih, German Leiche "corpse, dead body," Old Norse lik, Danish lig, Swedish lik, Gothic leik), probably originally "form, shape," and identical with like (adj.).

Also in Old English in an expanded form lichama (Middle English licham), with hama "shape, garment, covering." This is etymologically pleonastic, but the image perhaps is of the body as the garment of the soul. The compound has a cognate in Old High German lihhinamo. A litch-gate (also lych-gate) was a roofed gate to a churchyard under which a corpse was set down at a burial to await the arrival of the minister; lich-owl "screech-owl" was so called because it was supposed to forebode death. Old English also had licburg "cemetery," lichhaemleas "incorporeal."

Entries linking to lich

"having the same characteristics or qualities" (as another), c. 1200, lik, shortening of y-lik, from Old English gelic "like, similar," from Proto-Germanic *(ga)leika- "having the same form," literally "with a corresponding body" (source also of Old Saxon gilik, Dutch gelijk, German gleich, Gothic galeiks "equally, like").

This is a compound of *ga- "with, together" + the Germanic root *lik- "body, form; like, same" (source also of Old English lic "body, corpse;" see lich). Etymologically analogous to Latin conform. The modern form (rather than *lich) may be from a northern descendant of the Old English word's Norse cognate, glikr.

Formerly with comparative liker and superlative likest (still in use 17c.). The preposition (c. 1200) and the adverb (c. 1300) both are from the adjective. As a conjunction, first attested early 16c., short for like as, like unto. Colloquial like to "almost, nearly" ("I like to died laughing") is 17c., short for was like to/had like to "come near to, was likely." To feel like "want to, be in the mood for" is 1863, originally American English. Proverbial pattern as in like father, like son is recorded from 1540s.

Meaning "such as" ("A Town Like Alice") attested from 1886. The word has been used as a postponed filler ("going really fast, like") from 1778; as a presumed emphatic ("going, like, really fast") from 1950, originally in counterculture slang and bop talk. Phrase more like it "closer to what is desired" is from 1888.

"burial ground, place set aside for burial of the dead," late 14c., cimiterie, from Old French cimetiere "graveyard" (12c.), from Medieval Latin cemeterium, Late Latin coemeterium, from Greek koimeterion "sleeping place, dormitory," from koiman "to put to sleep," keimai "I lie down," from PIE root *kei- (1) "to lie," also forming words for "bed, couch."

Early Christian writers were the first to use it for "burial ground," though the Greek word also had been anciently used in reference to the sleep of death. In Middle English simeterie, cymytory, cimitere, etc.; forms with cem- are attested from late 15c. An Old English word for "cemetery" was licburg (see lich (n.)). In 19c. typically a large public burial ground not attached to a church.

Advertisement

Trends of lich

adapted from books.google.com/ngrams/ with a 7-year moving average; ngrams are probably unreliable.

More to explore

Share lich

Advertisement
Trending
Advertisement