IMDb-BEWERTUNG
6,2/10
20.314
IHRE BEWERTUNG
Ein ungeschickter junger Mann pflegt eine Pflanze und entdeckt, dass sie fleischfressend ist, was ihn zwingt, zu töten, um sie zu füttern.Ein ungeschickter junger Mann pflegt eine Pflanze und entdeckt, dass sie fleischfressend ist, was ihn zwingt, zu töten, um sie zu füttern.Ein ungeschickter junger Mann pflegt eine Pflanze und entdeckt, dass sie fleischfressend ist, was ihn zwingt, zu töten, um sie zu füttern.
Karyn Kupcinet
- Shirley
- (as Tammy Windsor)
Meri Welles
- Leonora Clyde
- (as Merri Welles)
John Herman Shaner
- Dr. Phoebus Farb
- (as John Shaner)
Robert Coogan
- Tramp
- (Nicht genannt)
Jack Griffin
- Drunk
- (Nicht genannt)
Charles B. Griffith
- Kloy Haddock - Hold-up Man
- (Synchronisation)
- (Nicht genannt)
- …
Handlung
WUSSTEST DU SCHON:
- WissenswertesHoward R. Cohen learned from Charles B. Griffith that when the film was being edited, "there was a point where two scenes would not cut together. It was just a visual jolt, and it didn't work. And they needed something to bridge that moment. They found, in the editing room, a nice shot of the moon, they cut it in, and it worked. Twenty years go by. I'm at the studio one day. Chuck comes running up to me and says, 'You've got to see this!' It was a magazine article--eight pages on the symbolism of the moon in Kleiner Laden voller Schrecken (1960)."
- PatzerMel Welles's character name is spelled as "Mushnik" in the end credits, but appears as "Mushnick" on the sign outside his shop.
Discrepancies between a character's name in the film and the credits are classified as "Unacceptable Goofs" per IMDb guidelines.
- Alternative VersionenThe Filmgroup Inc. opening logo is cut from some prints.
- VerbindungenEdited into Samstag, der 14. (1981)
- SoundtracksAuld Lang Syne
(1788) (uncredited)
Traditional Scottish ballad
Words by Robert Burns
Sung off-screen and a cappella by Jonathan Haze
Ausgewählte Rezension
I remember seeing this on a weekly television show called Chiller, when I was in high school. It was one of those local celebrity things, with an emcee presiding over whatever horror movies were in the library of that particular station. I realized quickly, what an offbeat flick this was. It was utterly hilarious with its moments of masochism, the man eating plant, Audrey one and two, and all the other things that Seymour must deal with just to keep going. The plant controls him and it is a hilarious plant. The black and white neutral staging of the plant is so much better than the flashiness of the musical (though I do like some of those songs). The smallness of this film is what helps make it work. Everyone is a caricature. Jack Nicholson's proudest moment. No wonder he is such a wack, spending all that time in his formative years with Roger Corman. The acting works because it is a period piece. No matter how much we try to reproduce the fifties, it always falls short of just seeing the fifties. It's like Dragnet without the strange suits and the slang of the time. It's just more honest because they weren't trying to reproduce it. I haven't watched this in some time, so I think I'll leave my computer and sit down and watch it again.
Top-Auswahl
Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsland
- Sprache
- Auch bekannt als
- The Little Shop of Horrors
- Drehorte
- Produktionsfirmen
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
Box Office
- Budget
- 27.000 $ (geschätzt)
- Laufzeit1 Stunde 13 Minuten
- Farbe
- Sound-Mix
Zu dieser Seite beitragen
Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
Oberste Lücke
By what name was Kleiner Laden voller Schrecken (1960) officially released in India in English?
Antwort