IMDb-BEWERTUNG
5,3/10
464
IHRE BEWERTUNG
Zwei Brüder, Monty und Ted, erben 300.000 Dollar, wenn sie es schaffen, sechs Monate lang zusammenzuleben.Zwei Brüder, Monty und Ted, erben 300.000 Dollar, wenn sie es schaffen, sechs Monate lang zusammenzuleben.Zwei Brüder, Monty und Ted, erben 300.000 Dollar, wenn sie es schaffen, sechs Monate lang zusammenzuleben.
Jorge Rigaud
- Mr. Scott
- (as George Rigaud)
Rafael Albaicín
- Cowboy on the Train
- (Nicht genannt)
Simón Arriaga
- Bad Jim's Henchman
- (Nicht genannt)
Luis Barboo
- Cowboy on the Train
- (Nicht genannt)
Agustín Bescos
- Dinner Guest
- (Nicht genannt)
José Canalejas
- Cowboy on the Train
- (Nicht genannt)
Álvaro de Luna
- Bad Jim's Henchman
- (Nicht genannt)
Miguel del Castillo
- Old Townsman
- (Nicht genannt)
Víctor Israel
- Mayor's Supporter
- (Nicht genannt)
Juan Olaguivel
- Blind Conman
- (Nicht genannt)
Handlung
WUSSTEST DU SCHON:
- WissenswertesThe U.S. dubbed version, Alive or preferably dead, was promoted as "Sundance Cassidy and Butch the Kid", a rip-off of Butch Cassidy und Sundance Kid (1969), and the director and top actors were billed with English names re-sounding those of American the same film: Giuliano Gemma as John Wade; Nino Benvenuti as Robert Neuman; Sydne Rome as Karen Blake; director Duccio Tessari as Arthur Pitt.
- Zitate
Rossella Scott: [to a sweaty, bare-chested Ted Mulligan] The way you swing that ax does all sorts of funny things to me.
- Alternative VersionenUS version titled "Sundance and the Kid" was cut by 25 minutes, and changed all credits to bogus Anglo pseudonyms.
Ausgewählte Rezension
Notorious American B movie producer Edward L. Montoro retitled this spaghetti western "Sundance Cassidy and Butch the Kid" when he released it to American theaters in the '70s. But the only connection this movie has to "Butch Cassidy and the Sundance Kid" is that both are westerns and both have comic bits. If the makers of this spaghetti western had copied the American movie's quality, we might have had something here. Oh, there are a few minor amusing bits, and there is some impressive stunt work on display (some of it actually performed by the actors instead of their stunt doubles.) But on the whole, this is a tired enterprise that feels endless at times. The American print I saw was cut by about twenty five minutes, and judging from what survived the editing, I think the original Italian version would be much harder to sit through.
Top-Auswahl
Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
Details
- Laufzeit1 Stunde 27 Minuten
- Sound-Mix
- Seitenverhältnis
- 1.66 : 1
Zu dieser Seite beitragen
Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
Oberste Lücke
By what name was Friß oder stirb (1969) officially released in India in English?
Antwort