Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuStan lies to his wife about going to a nightclub with Ollie but Mrs. Laurel overhears the plot and outsmarts them both.Stan lies to his wife about going to a nightclub with Ollie but Mrs. Laurel overhears the plot and outsmarts them both.Stan lies to his wife about going to a nightclub with Ollie but Mrs. Laurel overhears the plot and outsmarts them both.
Symona Boniface
- Lady Who Sits in Wet Chair
- (Nicht genannt)
Baldwin Cooke
- Waiter
- (Nicht genannt)
Jean De Briac
- Shopkeeper
- (Nicht genannt)
Dick Gilbert
- Phone Booth Gawker
- (Nicht genannt)
Vladimir Gueteron
- Orchestra Leader
- (Nicht genannt)
Charlie Hall
- Cabdriver
- (Nicht genannt)
Frank Holliday
- Rainbow Club Singer
- (Nicht genannt)
Tiny Sandford
- Waiter
- (Nicht genannt)
Harry Wilde
- Nightclub patron
- (Nicht genannt)
Handlung
WUSSTEST DU SCHON:
- WissenswertesThis film was simultaneously produced in a French language version, Une nuit extravagante (1930) and an English language version, Dick und Doof - Jubel, Trubel, Heiterkeit (1930) with the actors speaking their own lines. For the non-English languages, Stan Laurel and Oliver Hardy read their lines from cue cards on which the appropriate language was printed phonetically. At the time of early talkies, dubbing was not yet practical.
- VerbindungenAlternate-language version of Dick und Doof - Jubel, Trubel, Heiterkeit (1930)
Ausgewählte Rezension
La vida nocturna (1930)
** 1/2 (out of 40
Spanish language version of BLOTTO has bachelor Oliver Hardy trying to get his married friend Stan Laurel to go out for the night. They decide on a plan of Laurel sending himself a message stating he's needed at work but the wife catches on and follows the boys to their nightclub. LA VIDA NOCTURNA is worth watching if you're a fan of Laurel and Hardy but I think others should certainly stick with the English language version since it's certainly a lot better and doesn't contain the extra footage that was added for this released. This extra footage is just some throw-away scenes inside the club where we see a couple vaudeville acts but these really add nothing to the plot and just make the film longer so that Hal Roach could charge more money. I thought the film started off well enough but if you've seen BLOTTO then you're not going to be taken by surprise by anything here. For the most part the start of the picture offers up some nice laughs as Laurel tries to get out of the house but things slowly run out of gas as the picture moves along. Having seen a number of these foreign language versions, I think Hardy was a lot better at speaking Spanish so he certainly handles it well. The extra running time is really what ruins this film so stick with the English version unless you're a die-hard fan who wants to see everything the boys did.
** 1/2 (out of 40
Spanish language version of BLOTTO has bachelor Oliver Hardy trying to get his married friend Stan Laurel to go out for the night. They decide on a plan of Laurel sending himself a message stating he's needed at work but the wife catches on and follows the boys to their nightclub. LA VIDA NOCTURNA is worth watching if you're a fan of Laurel and Hardy but I think others should certainly stick with the English language version since it's certainly a lot better and doesn't contain the extra footage that was added for this released. This extra footage is just some throw-away scenes inside the club where we see a couple vaudeville acts but these really add nothing to the plot and just make the film longer so that Hal Roach could charge more money. I thought the film started off well enough but if you've seen BLOTTO then you're not going to be taken by surprise by anything here. For the most part the start of the picture offers up some nice laughs as Laurel tries to get out of the house but things slowly run out of gas as the picture moves along. Having seen a number of these foreign language versions, I think Hardy was a lot better at speaking Spanish so he certainly handles it well. The extra running time is really what ruins this film so stick with the English version unless you're a die-hard fan who wants to see everything the boys did.
- Michael_Elliott
- 20. Jan. 2013
- Permalink
Top-Auswahl
Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsland
- Offizieller Standort
- Sprache
- Auch bekannt als
- Cantando na Chuva
- Drehorte
- Produktionsfirma
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
- Laufzeit38 Minuten
- Farbe
- Seitenverhältnis
- 1.20 : 1
Zu dieser Seite beitragen
Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen