I saw this film as part of the Ottawa Latin American Film Festival. Half-way through I thought that it was the best film in the festival, but at the end I just felt annoyed. There are some good ideas: the events of the past seen only through the SUV's rear-view mirror; the slow realization that those events and the old car are in fact 15 years ago; the diagetic video record shows the same event as the memory flashback but with the grandma instead; the photographer leaving his own body and the grandma having to hold him bodily to keep him together. But some things that would appear to be important do not seem to be answered. Possibly they were lost in the subtitles. Why is the truckdriver killed at the beginning? Why does the grandma put a spell on this photographer? Why do the police never investigate any of the killings?
And on a different level: The woman who plays the grandma looks quite a bit like Joan Plowright, but is presumably a different person.
Note to the creators of subtitles: In a film such as this where the subtitles translate two different languages, Spanish and an aboriginal language, could it be indicated in some way, e.g. by colour, which language is being spoken. And also please get a native English speaker to proof read the subtitles.