IMDb-BEWERTUNG
6,5/10
1008
IHRE BEWERTUNG
Ein junger Kasache führt eine Gruppe junger Krieger gegen die eindringenden Mongolen in den Kampf.Ein junger Kasache führt eine Gruppe junger Krieger gegen die eindringenden Mongolen in den Kampf.Ein junger Kasache führt eine Gruppe junger Krieger gegen die eindringenden Mongolen in den Kampf.
- Auszeichnungen
- 2 wins total
Ayan Utepbergen
- Taimas
- (as Ayan Utepburgen)
Toleubek Aralbaev
- Rakhimjan
- (as Toleubek Aralbai)
Tungyshpai Zhamankulov
- Yesset Batyr
- (as Tungyshpai Al-Tarazi)
Handlung
WUSSTEST DU SCHON:
- WissenswertesThe official submission of Kazakhstan to the Best Foreign Language Film of the 85th Academy Awards 2013.
Ausgewählte Rezension
Im kazakh.
Story in my personal opinion ia taled nicely, but not perfect. Actors are good, but not great. But when I reccolect tales of my granny, which were told by here granny, I undestand how hard was that time to live, and how brave were my ancestors. If you want to get invovlved in kazakh traditions and history, that film is very good as a point of a start.
P. S.
Film is to be watched in kazakh language to get it totally and in a right way. The thing is our language is a bit different from english, and hell lot stuff just theoretically can not be translated correctly to get all the info given in one ward. For example, in english you call horse as a horse, in kazakh language there are 47 different wards to say horse(describing its colour, manner of moving, age etc). And that is only about one word, and here we talk about a movie. As an interpreter who watched both english and original versions I would say that almost of 70% of meanings in key scence were lost!
Story in my personal opinion ia taled nicely, but not perfect. Actors are good, but not great. But when I reccolect tales of my granny, which were told by here granny, I undestand how hard was that time to live, and how brave were my ancestors. If you want to get invovlved in kazakh traditions and history, that film is very good as a point of a start.
P. S.
Film is to be watched in kazakh language to get it totally and in a right way. The thing is our language is a bit different from english, and hell lot stuff just theoretically can not be translated correctly to get all the info given in one ward. For example, in english you call horse as a horse, in kazakh language there are 47 different wards to say horse(describing its colour, manner of moving, age etc). And that is only about one word, and here we talk about a movie. As an interpreter who watched both english and original versions I would say that almost of 70% of meanings in key scence were lost!
- erasyld-57973
- 24. Juli 2021
- Permalink
Top-Auswahl
Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
Details
Box Office
- Budget
- 12.000.000 $ (geschätzt)
- Weltweiter Bruttoertrag
- 2.172 $
- Laufzeit2 Stunden 12 Minuten
- Farbe
Zu dieser Seite beitragen
Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
Oberste Lücke
By what name was Zhauzhürek myng bala (2012) officially released in Canada in English?
Antwort