Seis meses después de la derrota de Bubú, el poderoso saiyan Son Goku continúa su búsqueda para hacerse más fuerte.Seis meses después de la derrota de Bubú, el poderoso saiyan Son Goku continúa su búsqueda para hacerse más fuerte.Seis meses después de la derrota de Bubú, el poderoso saiyan Son Goku continúa su búsqueda para hacerse más fuerte.
- Premios
- 1 premio y 6 nominaciones en total
Explorar episodios
Argumento
¿Sabías que...?
- CuriosidadesThere was some controversy invoking "bad" animation, something Akira Toriyama agreed with. He sent out a manuscript to Toei, who is the only party that can change it.
- PifiasEmperor Pilaf's dog henchman has always been called "Shu." (Rhymes with "new.") But in the English dub of Super, Pilaf calls him "Shao." (Rhymes with "now.")
- Créditos adicionalesThe series title forms from the Dragon Balls flying through space, in a tribute to Dragon Ball (1986). The opening credits end with all the Z-Fighters lined up, in a tribute to Dragon Ball Z (1989).
- Versiones alternativasDue to executive pressure from the distributors, the Hungarian dub kept some of the now infamous French-derivative names and other errors from their old dubs of Dragon Ball (1986) and Dragon Ball Z (1989), which were originally taken from the AB Groupe's childish, mistake-filled French dubbing. (For the record, France has long since been using the correct Japanese names.) This was done to preserve continuity between the dubs of three series, however this also means that some of the franchise's signature words like "Saiyan" are never spoken in any of the Hungarian dubs. The old and new name changes are:
- "Crystal Balls" for Dragon Balls, but some episodes do use the term Dragon Ball
- "Star Warriors" for Saiyans
- "Hyper Warrior" for Super Saiyan 2
- "Mega Warrior" for Super Saiyan 3
- "Songoku", "Songohan" and "Songoten" for Son Goku, Gohan and Goten
- "Vegita" for Vegeta
- "Satan" or "Young Satan" for Piccolo
- "Hercules" for Mr. Satan
- "Bubu" for Buu
- "Kaito" for King Kai AKA Kaio-sama
- "Genius Turtle" for Master Roshi AKA Kame-Sennin
- "Chaos" for Chiaotzu
- "Tenshin Han" for Tien Shinhan
- "Macsek" (Pussycat) for Puar
- "Special Forces" for the Ginyu Force
- "Zsinö" for Ginyu, based on his name's French mispronunciation
- "Dermesztö" (Froster) for Frieza
- "Fagyasztó" (Freezer) for Frost
- "Salat" for Planet Salada
- "Kápszta" ("Cabbge") for Cabba
- "Karfila" for Caulifla
- "Kel" for Kale
- "Hagymágyú" (portmanteau of onion and cannon) for Galick Gun
- "Mindenek Ura" (Ruler of All) for Zeno, Goku nicknaming him "Mini"
- the old "Trunk" was corrected to Trunks
- "Gotrunk" was corrected to Gotenks
- Vegeta calls Goku by his Saiyan birth name "Kakarot", while in the old dubs he used "Songoku" like everyone else (and "Kashalo" in one episode)
- "Kamehame" was corrected to Kamehameha
- Final Flash is called "Végsö csapás" (Final Blow), whereas it had no name in the old dub
- Destructo Disk is called "Ki korong" (Ki Disc), while the old dubs gave it no name
- The Holy Dragon Sheron is called Shen Long
- Bubbles is referred to by name instead of just "monkey"
- the names "Neptune" and "Shibito" have been abandoned in favor of Kibito-Kai, but Supreme Kai is still called Neptune after the old French misitranslation of his Japanese name
- Elder Kaioshin is also called by his title instead of simply "master"
- "Dolong" was corrected to Oolong
- "Yairobe" was corrected to Yajirobe
- ConexionesFeatured in ScrewAttack's Top 10s: Top 10 Anime Transformations (2018)
- Banda sonoraChôzetsu dainamikku!
Lyrics by Yukinojô Mori
Composed by Kazuya Yoshii
Performed by Kazuya Yoshii
(Nippon Columbia / Triad)
Reseña destacada
Say what you say about the animation in some episodes, nothing stops me from loving this show! Dragon Ball Z is a big part of my childhood and i am glad that we have a new series. Sure the first arcs are based Battle of Gods and Resurrection F, but i don't mind this at all as in my mind it's a good idea to make these arcs for those who have not seen the two movies, which are all canon and so is this show. I think the real highlight will be the new Arc, where the Z-Fighters are heading to a new Tournament between the 7th Universe and the 6th Universe. Hopefully we get an English Dub of this anime, cause when it comes to Dragon Ball, it's one of those few anime you see in English. Oh and IMDb, tell Google to fix a problem when every time i search Dragon Ball Super, the rating is 7.9 on Google, but when i clicked it, it leads to Dragon Ball Absalon. Just a word of advice.
- william-e-sepulveda
- 24 feb 2016
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y añadir a tu lista para recibir recomendaciones personalizadas
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- País de origen
- Sitios oficiales
- Idiomas
- Títulos en diferentes países
- Dragon Ball Super: Doragon bôru cho
- Empresas productoras
- Ver más compañías en los créditos en IMDbPro
Contribuir a esta página
Sugerir un cambio o añadir el contenido que falta