Dos aspirantes a bandidos se unen al servicio de un elegante noble, que en secreto es Fra Diávolo, un notorio forajido.Dos aspirantes a bandidos se unen al servicio de un elegante noble, que en secreto es Fra Diávolo, un notorio forajido.Dos aspirantes a bandidos se unen al servicio de un elegante noble, que en secreto es Fra Diávolo, un notorio forajido.
- Premios
- 1 premio en total
- Rita
- (as Nena Quartaro)
- Tavern Bartender
- (sin acreditar)
- Hag in Tavern
- (sin acreditar)
- Undetermined Secondary Role
- (sin acreditar)
- Bandit
- (sin acreditar)
- …
- Tavern Patron
- (sin acreditar)
Argumento
¿Sabías que...?
- CuriosidadesIn this movie, Stan Laurel and Oliver Hardy are named respectively "Stanlio" and "Ollio". These are the names by which they are still known in Italy.
- PifiasPosition of the noose during the hanging sequence.
- Citas
Ollio: Now we've got to start all over again - right at the bottom!
Stanlio: Why don't we start at the top?
Ollio: Whaddaya mean?
Stanlio: Well, why don't we become bandits? Then we wouldn't have to work hard anymore. Let's get it the easy way. We could rob the rich and give them to the poor, and we could have all...
Ollio: [Interrupting him] That's the first time you've shown any intelligence.
Stanlio: Well, it's the first time you've listened to me. You know if you listened to me, in a while you'd be a lot better off.
Ollio: I guess you're right. Tell me that plan again.
Stanlio: [Bewildered] All of it?
Ollio: Certainly, certainly!
Stanlio: Well, if we became rich and we robbed the poor and gave them to the bandits and... we could start at the top, and we'd get to the bottom without working hard anymore. We can't go wrong. It's the law of conversation.
Ollio: What do you mean?
Stanlio: Well, as ye cast your bread on the waters, so shall ye reap.
Ollio: That's very well thought out!
- Créditos adicionalesThe credits are listed on a scroll at the beginning of the movie. All the performers appear to have signed their own names to the list.
- Versiones alternativas"Cry Babies", "Easy Come, Easy Go" and "In Trouble" were shortened edited versions created specifically for TV.
- ConexionesFeatured in Sodankylä ikuisesti: Valon draama (2010)
- Banda sonoraFra Diabolo
(1830) (uncredited)
Music by Daniel-François Auber from his comic opera
Libretto by Eugène Scribe
Excerpts and arias Played and Sung throughout the movie
Stan Laurel & Oliver Hardy are at the top of their form - high praise indeed - in this lavish, but rather obscure, rendition of Daniel-François Auber's popular operetta. Laurel's frightened squeak & Ollie's pout of wounded dignity are on display, as is the easy camaraderie and genuine affection of these two gentle souls. Here they are simply allowed to do what they did best: amuse. One hilarious sequence follows another: Stan attempting to hang Ollie (really!); their slapstick endeavor to capture the bandit; the Boys helpless in an uncontrollable fit of laughter. Director Hal Roach understood their comedic style better than anyone, and he lets them make the most of their time before the cameras. Their every moment captured on film is precious; each minute they are missing so that subplots may develop is decried as an intolerable waste.
In the title role, British opera star Dennis King monopolizes much of the screen time. A good deal of his vocalizing is unintelligible, but he plays the charming rogue well. However, it is important to notice that despite his charm, he is one of the most dangerous villains the Boys encounter in any of their films. Beneath the thin veneer of civility, he is little more than a murderous, thieving rapscallion. He has nothing but his handsome face & dulcet tones to separate him from a Karloff or a Lugosi.
Peppery James Finlayson & lovely, tragic Thelma Todd play silly, vain aristocrats who have more jewels than common sense. Both of these wonderful performers were always welcome in roles large or small - his bristling mustache and popping eyes & her classic beauty so often the focal point of great humor. But here they have very little contact with the Boys and so much of their comedic talent is rather dissipated in mildly adulterous scenes with the Bandit Chief. Pity...
There is a subplot involving the Innkeeper's daughter and her forbidden love of a young military officer, but fortunately it is not allowed to intrude too much. Henry Armetta as the Innkeeper, however, is given some very funny moments as he tries without success to duplicate Stan's intricate hand games.
- Ron Oliver
- 20 may 2002
- Enlace permanente
Selecciones populares
- How long is The Devil's Brother?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- País de origen
- Sitio oficial
- Idioma
- Títulos en diferentes países
- Bogus Bandits
- Localizaciones del rodaje
- Empresa productora
- Ver más compañías en los créditos en IMDbPro
- Duración1 hora 30 minutos
- Color
- Relación de aspecto
- 1.37 : 1