PUNTUACIÓN EN IMDb
7,2/10
9,5 mil
TU PUNTUACIÓN
Un comandante de la Armada lucha para demostrar el valor de un barco al comienzo de la Segunda Guerra Mundial.Un comandante de la Armada lucha para demostrar el valor de un barco al comienzo de la Segunda Guerra Mundial.Un comandante de la Armada lucha para demostrar el valor de un barco al comienzo de la Segunda Guerra Mundial.
- Nominado para 2 premios Óscar
- 2 nominaciones en total
Robert Montgomery
- Lt. John Brickley
- (as Robert Montgomery Comdr. U.S.N.R.)
Argumento
¿Sabías que...?
- CuriosidadesBy the time the film was finished the Japanese had surrendered, so MGM pushed the release date back to December 1945. With the war over, the film opened to enthusiastic reviews but low turnout at the box office. As John Wayne later said, "People had seen eight million war stories by the time the picture came out, and they were tired of them."
- PifiasA frame at the end of the movie said, "We shall return - General Douglas MacArthur". In fact, the White House tried to get the general to change his famous quote to "we" but he refused, saying he failed to see the purpose. It should read, "I shall return."
- Citas
Lt. 'Rusty' Ryan: [as they watch the inspectors drive away] Wonderful the way people believe in those high powered canoes of yours.
Lt. John Brickley: Don't you believe in them, Rusty?
Lt. 'Rusty' Ryan: And I let you sell me that stuff about a command of my own.
Lt. John Brickley: You're skipper of the 34 boat, aren't you?
Lt. 'Rusty' Ryan: I used to skipper a cake of soap in the bathtub, too.
[He walks off]
- Créditos adicionalesClosing quote: "We Shall Return" Douglas MacArthur, General of the Army
- Versiones alternativasMGM produced a different version, dubbed and with credits in Spanish, probably to be used by television stations. This version omits the final sequence (nearly more than 15 minutes of running time) and the film ends a previous scene with Robert Montgomery and John Wayne saying farewell to the soldiers that had to remain in the Phillipines, then the scene cuts to a plane leaving the island and to a "The End" title in Spanish. This version aired in Argentina in a cable station called "Space". Turner Network Televsion, in all Latin American countries, used to air the film in its original form. However, they lifted the Spanish language dubbing from the old version and, without any explanation why, the last minutes of the film play in English.
- ConexionesEdited into Malaca (1949)
- Banda sonoraThe Monkeys Have No Tails in Zamboanga
(uncredited)
Music adapted from the official march of the Philippine Constabulary
Written by by G. Savoca (lyrics)
[Sung in the officer's club at the beginning of the movie.]
Reseña destacada
One reveiwer critices this film about lack of action he misses the point,all the characters are well developed which makes the ending so painfull. The acting is first rate every part is played with a great belief,,there are so many great scenes that touch the heart.The men are bonded together by their actions and when the bonds are broken through death or orders it hurts us all. Donna Reed is gorgeous to look at ,only a small role but well acted. At the end of the film you feel a lump in your throat and a tear forms in your eye,I love this movie.9/10
- chisum
- 30 ene 2002
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y añadir a tu lista para recibir recomendaciones personalizadas
- How long is They Were Expendable?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- País de origen
- Sitio oficial
- Idioma
- Títulos en diferentes países
- No eran imprescindibles
- Localizaciones del rodaje
- Empresa productora
- Ver más compañías en los créditos en IMDbPro
- Duración2 horas 15 minutos
- Color
- Relación de aspecto
- 1.37 : 1
Contribuir a esta página
Sugerir un cambio o añadir el contenido que falta
Principal laguna de datos
By what name was Nosotros fuimos los sacrificados (1945) officially released in India in English?
Responde