El misterio de los narcisos amarillos
Título original: Das Geheimnis der gelben Narzissen
PUNTUACIÓN EN IMDb
5,6/10
660
TU PUNTUACIÓN
Un detective de Hong Kong rompe una red de tráfico de drogas y trata de encontrar al "Asesino de narcisos". Los traficantes de drogas habían ideado el ingenioso método de contrabando de hero... Leer todoUn detective de Hong Kong rompe una red de tráfico de drogas y trata de encontrar al "Asesino de narcisos". Los traficantes de drogas habían ideado el ingenioso método de contrabando de heroína de Hong Kong en los tallos de los narcisos.Un detective de Hong Kong rompe una red de tráfico de drogas y trata de encontrar al "Asesino de narcisos". Los traficantes de drogas habían ideado el ingenioso método de contrabando de heroína de Hong Kong en los tallos de los narcisos.
Sabine Sesselmann
- Anne Ryder
- (as Sabina Sesselmann)
Frederick Bartman
- Detektiv
- (sin acreditar)
- …
Friedrich G. Beckhaus
- Mr. Osborn
- (German version)
- (voz)
- (sin acreditar)
Dawn Beret
- Katya
- (sin acreditar)
John Blythe
- Mann am Spielautomat
- (sin acreditar)
Charles Brodie
- Polizeisekretär
- (sin acreditar)
Argumento
¿Sabías que...?
- CuriosidadesSir Christopher Lee spoke German in the German version of this movie.
- PifiasMarius Goring plays a character called Oliver Milburgh. At around Minute 84 there is a picture of him in a newspaper. Now his name is Charles Milburgh.
- Versiones alternativasProduced in a German and English release, with the same crew but different actors.
- ConexionesReferenced in Lukas: Mann und Maus (1998)
- Banda sonoraBei mir ist alles nur Natur
by Keith Papworth
Lyrics by Ute Kuntze-Just
Performed by Ingrid van Bergen
(Note: german release)
Reseña destacada
I have still barely scraped the surface of the popular "Krimi" thrillers made in Germany between the late 1950s and the early 1970s; this one – atypically, a British co-production filmed simultaneously (on location in London) in both languages – is, however, easily among the better entries that I have come across. The reasons for this are mainly due to an above-average cast that includes regulars Joachim Fuchsberger and Klaus Kinski, along with the likes of Christopher Lee, Marius Goring, Albert Lieven and Walter Gotell, and the striking monochrome cinematography by the renowned Desmond Dickinson (though the credit titles are appealingly displayed in red).
The expected murder sequences are reasonably well-staged (though an old-wheelchair-bound-woman-falling-downstairs bit is entirely gratuitous!) – one of them, occurring at night in the busy Piccadilly Circus area, is especially evocative of a classic Hitchcockian set-piece; eroticism, another gene requisite, is briefly touched upon here in a titillating nightclub act. By the way, the film was only the second effort I have watched from this director, and the result is certainly a more substantial achievement than CAVE OF THE LIVING DEAD (1964) – its chief liability being the unconvincing screams from the various female victims/damsels-in-distress throughout!
The complex Edgar Wallace (from whose extensive work and that of his son, Bryan Edgar, all these flicks were derived) plot involves the ostensibly harmless importing of the titular flower serving as a front for heroin smuggling; twists relating to the identity of two of its principal characters are belatedly, yet effectively, incorporated into the fray. On the trail of the culprits are airline investigator Fuchsberger and Oriental sleuth Lee (coming across like a more ruthless Charlie Chan – complete with a steady flow of aphorisms, at one point causing a woman particularly unreceptive to his genial wit exclaiming "Sod off, Confucius!" to his face).
Actually, it is amusing to note how the film plays havoc with nationalities – where Germans are not only made to pass off as English, but the only true Brit on hand (albeit speaking in fluent German for the duration) is saddled with an Asian countenance! As for Kinski, he surprisingly plays it cool for the most part – with his signature intensity only emerging at the climax. Interestingly, too, Goring, Lee and Lieven would be reteamed for next year's similarly-titled British espionage thriller THE DEVIL'S AGENT (a recent viewing in my continuing marathon of Lee movies). Incidentally, I recall coming across a small poster of this in an old film scrapbook of my Dad's many years ago under its British moniker...since it was later retitled DAFFODIL KILLER for U.S. consumption.
The expected murder sequences are reasonably well-staged (though an old-wheelchair-bound-woman-falling-downstairs bit is entirely gratuitous!) – one of them, occurring at night in the busy Piccadilly Circus area, is especially evocative of a classic Hitchcockian set-piece; eroticism, another gene requisite, is briefly touched upon here in a titillating nightclub act. By the way, the film was only the second effort I have watched from this director, and the result is certainly a more substantial achievement than CAVE OF THE LIVING DEAD (1964) – its chief liability being the unconvincing screams from the various female victims/damsels-in-distress throughout!
The complex Edgar Wallace (from whose extensive work and that of his son, Bryan Edgar, all these flicks were derived) plot involves the ostensibly harmless importing of the titular flower serving as a front for heroin smuggling; twists relating to the identity of two of its principal characters are belatedly, yet effectively, incorporated into the fray. On the trail of the culprits are airline investigator Fuchsberger and Oriental sleuth Lee (coming across like a more ruthless Charlie Chan – complete with a steady flow of aphorisms, at one point causing a woman particularly unreceptive to his genial wit exclaiming "Sod off, Confucius!" to his face).
Actually, it is amusing to note how the film plays havoc with nationalities – where Germans are not only made to pass off as English, but the only true Brit on hand (albeit speaking in fluent German for the duration) is saddled with an Asian countenance! As for Kinski, he surprisingly plays it cool for the most part – with his signature intensity only emerging at the climax. Interestingly, too, Goring, Lee and Lieven would be reteamed for next year's similarly-titled British espionage thriller THE DEVIL'S AGENT (a recent viewing in my continuing marathon of Lee movies). Incidentally, I recall coming across a small poster of this in an old film scrapbook of my Dad's many years ago under its British moniker...since it was later retitled DAFFODIL KILLER for U.S. consumption.
- Bunuel1976
- 9 ago 2015
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y añadir a tu lista para recibir recomendaciones personalizadas
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- Países de origen
- Idiomas
- Títulos en diferentes países
- The Devil's Daffodil
- Localizaciones del rodaje
- Empresas productoras
- Ver más compañías en los créditos en IMDbPro
- Duración1 hora 34 minutos
- Color
- Relación de aspecto
- 1.66 : 1
Contribuir a esta página
Sugerir un cambio o añadir el contenido que falta
Principal laguna de datos
By what name was El misterio de los narcisos amarillos (1961) officially released in India in English?
Responde