Pokémon: La película - Mewtwo vs. Mew
Los científicos crean genéticamente un nuevo Pokémon, Mewtwo, pero los resultados son horribles y desastrosos.Los científicos crean genéticamente un nuevo Pokémon, Mewtwo, pero los resultados son horribles y desastrosos.Los científicos crean genéticamente un nuevo Pokémon, Mewtwo, pero los resultados son horribles y desastrosos.
- Premios
- 3 premios y 6 nominaciones en total
- Ash Ketchum
- (English version)
- (voz)
- …
- Misty
- (English version)
- (voz)
- …
- Brock
- (English version)
- (voz)
- …
- Pikachu
- (voz)
- (as Ikue Otani)
- Kasumi
- (voz)
- (as Mayumi Iizuka)
- Togepi
- (voz)
- …
- Kojirô
- (voz)
- …
- Nyarth
- (voz)
- Joy
- (voz)
- Mew
- (voz)
- Sorao
- (voz)
- Umio
- (voz)
Argumento
¿Sabías que...?
- CuriosidadesThe Japanese version's Mewtwo is shown in a more favorable light, feeling that it has no place in the world and so wants to "earn" its place. The English dub opts to make Mewtwo an emotionless tyrant who wants to destroy the world, a decision that both fans and critics criticize. In hindsight, the producers felt they made the wrong decision.
- PifiasWhen watching the Pokemon go through the cloning machine, Jessie and James call the silhouette of a Scyther an Alakazam.
- Citas
Mewtwo: The human sacrificed himself, to save the Pokemon. I pitted them against each other, but not until they set aside their differences did I see the true power they all share deep inside. I see now that the circumstances of one's birth are irrelevant; it is what you do with the gift of life that determines who you are.
[Japanese version]
Mewtwo: It's true... that you're a Pokémon who exists just like I do. It might be best if no one knew of this incident. It might be best to forget this.
- Créditos adicionalesAfter the credits, we see Mew fly away into the sky.
- Versiones alternativasWhen shown theatrically and on the original DVD release, Mewtwo's voice while thinking was projected through the center dialogue channel, but when speaking to others psychically, it was projected at a larger volume through all the speakers to overwhelm the audience. The VHS, 2016 DVD rerelease and Blu-ray use a separate mix that does not have this effect on it.
- ConexionesFeatured in Short: The Uncut Story of Mewtwo's Origin (1999)
- Banda sonoraMezase Pokemon Masutâ '98
(Aim to Be a Pokemon Master '98)
Lyrics by Akihito Toda
Music by Hirokazu Tanaka
Arranged by Cheru Watanabe
Performed by Rica Matsumoto
Courtesy of Nippon Columbia
See, even a 12 year old can appreciate quality film! (I just gained another year there......) In any case, it was the first anime I'd seen in Japanese, and I was impressed with the whole thing; the music was awesome, the dialogue was meaningful, the voices were cute, and the names were....strange and hard to remember. But thats OK. Names are not important.
I liked the way Mewtwo kept saying "Where am I? Who am I?". He said it so often, it was the first phrase I learned in Japanese. I concluded that both would come in handy should I ever find myself lost in Japan.
Later, as my Anime horizons expanded, and a anime-obsessive friend of mine taught me some basic phrases, and found I could recognise a lot of what was said. The vocabulary is fairly simple; its a good movie to practise your Japanese on.
And finally, the most impressive thing I found. Upon reading Mary Shelly's Frankenstein, I kept noticing similarities. Of course many, many things are different, but the basic themes are there: who asked to create me? I hate everything that made me."This is not an attack, nor a declaration of war, but revenge on you who made me" Except this one has a happy ending.
If You have seen the movie in English....well, what can I say, its better in Japanese. :P
- Flameshadow
- 28 nov 2004
- Enlace permanente
Selecciones populares
- How long is Pokémon: The First Movie - Mewtwo Strikes Back?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- País de origen
- Sitio oficial
- Idiomas
- Títulos en diferentes países
- Pokémon: Mewtwo Strikes Back
- Localizaciones del rodaje
- Setagaya, Tokio, Japón(OLM, Inc.)
- Empresas productoras
- Ver más compañías en los créditos en IMDbPro
Taquilla
- Presupuesto
- 30.000.000 US$ (estimación)
- Recaudación en Estados Unidos y Canadá
- 85.744.662 US$
- Fin de semana de estreno en EE. UU. y Canadá
- 31.036.678 US$
- 14 nov 1999
- Recaudación en todo el mundo
- 163.644.940 US$
- Duración1 hora 36 minutos
- Color
- Mezcla de sonido
- Relación de aspecto
- 1.85 : 1