PUNTUACIÓN EN IMDb
7,8/10
55 mil
TU PUNTUACIÓN
Una explosión terrorista libera un virus mortal entre las masas, y depende de la tripulación de cazarrecompensas de la Bebop atrapar al sanguinario responsable.Una explosión terrorista libera un virus mortal entre las masas, y depende de la tripulación de cazarrecompensas de la Bebop atrapar al sanguinario responsable.Una explosión terrorista libera un virus mortal entre las masas, y depende de la tripulación de cazarrecompensas de la Bebop atrapar al sanguinario responsable.
- Premios
- 2 nominaciones en total
Beau Billingslea
- Jet Black
- (English version)
- (voz)
Melissa Fahn
- Edward Wong
- (English version)
- (voz)
Nicholas Guest
- Rachid
- (English version)
- (voz)
Aoi Tada
- Edward Wong
- (voz)
Yûsaku Yara
- Hoffman
- (voz)
Jûrôta Kosugi
- Harris
- (voz)
Nobuo Tobita
- Murata
- (voz)
Rikiya Koyama
- Steve
- (voz)
Argumento
¿Sabías que...?
- CuriosidadesThis film takes place between Session 22 Cowboy Funk (1999) and Session 23 Brain Scratch (1999) of the Cowboy Bebop (1998) series.
- PifiasNumerous grammatical and spelling errors on computer screens (this was a loose translation by the Japanese crew).
- Créditos adicionalesAfter the closing credits we are taken back to the Bebop living room. Spike naps on the couch. Spike: He was just all alone. He couldn't enjoy a game with anyone else. Like living in a dream... That's the kind of man he was... He spots a butterfly in the air and grabs it. He opens his hand. Nothing is there. TEXT: ARE YOU LIVING IN THE REAL WORLD?
- Versiones alternativasIn the American theatrical release prints, a Samuel Goldwyn logo was displayed after the Destination Films logo in the beginning of the film. The logo is missing from subsequent DVD and television versions seen in the US.
- ConexionesFeatured in Cowboy Bebop: The Movie - Featurettes (2003)
Reseña destacada
This movie combines style, gunplay, a compelling story, deep characters, detailed visuals, and a wonderful jazz score. A+
To be fair though, you must be at least a little familliar with the series to fully appreciate this movie. The series itself is a masterpiece; in my opinion one of the greatest television series of all time. The dub is a cut above most imported anime. Dialogue is often underapreciated in an animated series, so dubbing companies will be indiscreet with selecting voice actors. Bebop's dub, however, is very close to the original script and the voice acting is quite impressive. None of the jokes or subtleties were lost in the translation.
To be fair though, you must be at least a little familliar with the series to fully appreciate this movie. The series itself is a masterpiece; in my opinion one of the greatest television series of all time. The dub is a cut above most imported anime. Dialogue is often underapreciated in an animated series, so dubbing companies will be indiscreet with selecting voice actors. Bebop's dub, however, is very close to the original script and the voice acting is quite impressive. None of the jokes or subtleties were lost in the translation.
- s14racerguy
- 9 mar 2004
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y añadir a tu lista para recibir recomendaciones personalizadas
- How long is Cowboy Bebop: The Movie?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- Países de origen
- Sitios oficiales
- Idiomas
- Títulos en diferentes países
- Cowboy Bebop: The Movie
- Empresas productoras
- Ver más compañías en los créditos en IMDbPro
Taquilla
- Recaudación en Estados Unidos y Canadá
- 1.000.045 US$
- Fin de semana de estreno en EE. UU. y Canadá
- 234.429 US$
- 6 abr 2003
- Recaudación en todo el mundo
- 3.016.085 US$
- Duración1 hora 55 minutos
- Color
- Mezcla de sonido
- Relación de aspecto
- 1.85 : 1
Contribuir a esta página
Sugerir un cambio o añadir el contenido que falta
Principal laguna de datos
By what name was Cowboy Bebop: La película (2001) officially released in India in Hindi?
Responde