Primavera, verano, otoño, invierno... y primavera
Título original: Bom yeoreum gaeul gyeoul geurigo bom
PUNTUACIÓN EN IMDb
8,0/10
88 mil
TU PUNTUACIÓN
La película narra la historia de un monje budista y su aprendiz, quienes viven en un monasterio que flota en un lago. La película está dividida en cinco partes, representadas por diferentes... Leer todoLa película narra la historia de un monje budista y su aprendiz, quienes viven en un monasterio que flota en un lago. La película está dividida en cinco partes, representadas por diferentes estaciones del año. Cada estación refleja la situación que vive el aprendiz. La película narra la historia de un monje budista y su aprendiz, quienes viven en un monasterio que flota en un lago. La película está dividida en cinco partes, representadas por diferentes estaciones del año. Cada estación refleja la situación que vive el aprendiz.
- Premios
- 15 premios y 9 nominaciones en total
Oh Yeong-su
- Old Monk
- (as Young-soo Oh)
Seo Jae-kyeong
- Boy Monk
- (as Jae-kyeong Seo)
Ji Dae-han
- Detective Ji
- (as Dae-han Ji)
Argumento
¿Sabías que...?
- CuriosidadesThe inscription on the floor is "The Heart Sutra", one of the most important Sutra of Mahayana Buddhism, written in literary Chinese.
- PifiasWhen the young monk finishes inscribing the Heart Sutra on the floor and falls down exhausted, the inscriptions below him change between shots (even though he is lying motionless). In one shot, the inscriptions he is lying on have been painted; and as he wakes up, the paint is gone.
- Versiones alternativasThe local Korean version of this film is approximately 90 seconds longer than the International release; a sequence was removed near the end of the film (at about the 100-minute point). This is reflected in the DVD releases, as the Tartan R2 (UK) release and the Columbia/Tristar R1 (USA) release use the International cut of the film, while the Bitwin R3 (Korean) DVD uses the original cut.
- ConexionesFeatured in Arirang (2011)
- Banda sonoraJeongseon Arirang
Traditional
Performed by Kim Young Im
Reseña destacada
At the risk of boring you all senseless here are some observations off the top of my head.
THE HUT Representing the self. All the possessions and shelter needed is on the floating hut. When the young man can no longer live at peace and comfort in the hut then bad things transpire. He never commits lustful acts in the hut. When we seek happiness outside ourselves, we are never truly content.
THE DOORS The doors by the lakeside and in the hut are symbolic rather than prescriptive. The fact there are no walls means their use is not forced but elected. They represent morality and discipline. Morality is not defined by a higher power but by society and the self. By adopting the constraints the doors engender, self-discipline is attained. As soon as the young man transgresses these self-imposed boundaries, to sneak across to the young woman, then disaster follows.
THE DEAD ANIMALS The Master allows the young boy to let the animals die. He does not become an all powerful father figure, cleaning up after him, but allows him to make mistakes and suffer the consequences. Buddhism does not have a higher power but rather promotes self-awareness.
THE MILLSTONE AND BUDDHA Represent the twin stones of regret for killing the fish and the snake. What you do unto others, you do unto yourself. He has carried that karma around with him all his life until he transcends them both, carrying them to the top of the hill, near heaven. Here he cuts himself free and attains redemption through struggle.
THE MASTER Is a great teacher, but does not lecture. Hardly a word is spoken, but lessons are learned. A good teacher points the way for a student to discover self-evident knowledge for themselves.
THE MOTHER The veil, representing guilt and shame are ultimately the cause of her downfall. Hiding from the outside world can bring about ruin.
THE YOUNG BOY Both at the beginning and the end, represents us. A good life is attained not by the absence of bad thoughts, but rather by their mastery, so they have no hold over us. We choose our behaviour rather than it choose us. The new boy is not born without sin, but rather must walk his own path to divinity. The same actor playing the young boy show the eternal cycle of the human soul.
THE SEASONS The endless cycle of birth, growth and death.
THE HUT Representing the self. All the possessions and shelter needed is on the floating hut. When the young man can no longer live at peace and comfort in the hut then bad things transpire. He never commits lustful acts in the hut. When we seek happiness outside ourselves, we are never truly content.
THE DOORS The doors by the lakeside and in the hut are symbolic rather than prescriptive. The fact there are no walls means their use is not forced but elected. They represent morality and discipline. Morality is not defined by a higher power but by society and the self. By adopting the constraints the doors engender, self-discipline is attained. As soon as the young man transgresses these self-imposed boundaries, to sneak across to the young woman, then disaster follows.
THE DEAD ANIMALS The Master allows the young boy to let the animals die. He does not become an all powerful father figure, cleaning up after him, but allows him to make mistakes and suffer the consequences. Buddhism does not have a higher power but rather promotes self-awareness.
THE MILLSTONE AND BUDDHA Represent the twin stones of regret for killing the fish and the snake. What you do unto others, you do unto yourself. He has carried that karma around with him all his life until he transcends them both, carrying them to the top of the hill, near heaven. Here he cuts himself free and attains redemption through struggle.
THE MASTER Is a great teacher, but does not lecture. Hardly a word is spoken, but lessons are learned. A good teacher points the way for a student to discover self-evident knowledge for themselves.
THE MOTHER The veil, representing guilt and shame are ultimately the cause of her downfall. Hiding from the outside world can bring about ruin.
THE YOUNG BOY Both at the beginning and the end, represents us. A good life is attained not by the absence of bad thoughts, but rather by their mastery, so they have no hold over us. We choose our behaviour rather than it choose us. The new boy is not born without sin, but rather must walk his own path to divinity. The same actor playing the young boy show the eternal cycle of the human soul.
THE SEASONS The endless cycle of birth, growth and death.
- rupertbreheny
- 27 abr 2004
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y añadir a tu lista para recibir recomendaciones personalizadas
- How long is Spring, Summer, Fall, Winter... and Spring?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- Países de origen
- Sitio oficial
- Idioma
- Títulos en diferentes países
- Spring, Summer, Fall, Winter... and Spring
- Localizaciones del rodaje
- Empresas productoras
- Ver más compañías en los créditos en IMDbPro
Taquilla
- Recaudación en Estados Unidos y Canadá
- 2.380.788 US$
- Fin de semana de estreno en EE. UU. y Canadá
- 42.561 US$
- 4 abr 2004
- Recaudación en todo el mundo
- 8.842.229 US$
- Duración1 hora 43 minutos
- Color
- Mezcla de sonido
- Relación de aspecto
- 1.85 : 1
Contribuir a esta página
Sugerir un cambio o añadir el contenido que falta
Principal laguna de datos
By what name was Primavera, verano, otoño, invierno... y primavera (2003) officially released in Canada in French?
Responde