Los cuatro jinetes del Apocalipsis
Título original: The Four Horsemen of the Apocalypse
CALIFICACIÓN DE IMDb
7.1/10
3.7 k
TU CALIFICACIÓN
Una familia extensa dividida en Francia y Alemania se encuentra en bandos opuestos del campo de batalla durante la Primera Guerra Mundial.Una familia extensa dividida en Francia y Alemania se encuentra en bandos opuestos del campo de batalla durante la Primera Guerra Mundial.Una familia extensa dividida en Francia y Alemania se encuentra en bandos opuestos del campo de batalla durante la Primera Guerra Mundial.
- Premios
- 1 premio ganado en total
John St. Polis
- Etienne Laurier
- (as John Sainpolis)
Derek Ghent
- René Lacour
- (as Derrick Ghent)
Nigel De Brulier
- Tchernoff
- (as Nigel de Brulier)
Bowditch M. Turner
- Argensola
- (as Brodwitch Turner)
- Dirección
- Guionistas
- Todo el elenco y el equipo
- Producción, taquilla y más en IMDbPro
Argumento
¿Sabías que…?
- TriviaRudolph Valentino signed onto the film for $350 a week, less than Wallace Beery earned for his small role as a German officer. Metro provided Valentino only with his Argentine gaucho costume and his French soldier's uniform. For the Parisian sequence Valentino purchased more than 25 custom-fitted suits from a New York tailor, which he spent the next year paying for.
- ErroresThe same shot of a cat clawing at a small poodle while sitting on top of a piano is used two different times.
- Versiones alternativasIn 1993 Turner Entertainment in association with Britain's Channel Four distributed a full restoration by Kevin Brownlow and David Gill's Photoplay Productions. The restoration includes many scenes that had been deleted or thought missing since the film's premiere, including original tinting and a single shot of a brief Prizma Color sequence that had been in the original release. The restored film is accompanied by a new original score composed and conducted by Carl Davis.
- ConexionesFeatured in The Movies March On (1939)
- Bandas sonorasApocalypse Theme
(1993)
Music by Carl Davis
Based on the Fantasia Sonata "Après une lecture du Dante" by Franz Liszt (1849)
Performed by Orchestre Symphonique de Radio-Télé Luxembourg (as Symphony Orchestra of Radio-Télé Luxembourg) lead by Philippe Koch
In the score of the 1993 restored version
Opinión destacada
This is surely a visually magnificent film to watch, especially if you get to see a copy of the tinted Photoplay restoration with a great score by Carl Davis.
It strikes me however that few commentators here seem to bother about the very nasty portrayal of German people in this film. Despite its claims for universality, condemning WWI in general and not just a single nation (or class for that matter) involved in it, the image of the Germans is no different from the wartime propaganda huns as portrayed by Erich von Stroheim and others. They appear as arrogant, cold, ugly, brutal, grotesque, greedy, militaristic idiots, who even in peacetime in a civilian/family setting march in line and click their heels all the time. Julio's three cousins are portrayed as bespectacled, mischievously grinning jerks who obey their father's commands as if he was an army officer, even as children. They are even shown reading Nietzsche's Zarathustra and it's appraisals of the warrior man as if it was some kind of a bible. A race of villainous, natural born warmongers, it seems. Now this can hardly be the basis for an honest anti-war-movie. Compare this portrayal to the very different, more human and sympathetic image of German people in John Ford's FOUR SONS and of course ALL QUIET ON THE WESTERN FRONT. Despite the now-campiness of these scenes in question I find them still quite offensive and hard to watch, even given that most silent movies made heavy use of strong contrasts and stereotyping. I guess in 1920 the anti-German resentments in the US were still very strong, which even caused D. W. Griffith to absurdly switch a German refugee family in post-war Berlin into a polish refugee family in ISN'T LIFE WONDERFUL - as late as 1924!
All this shift from anti-war-intentions to merely anti-German clichés somewhat betrays the "message" of the movie, which admittedly comes across quite rhetorical and pretentious in the first place, and is indeed one of the movie's weakest and most dated points. It just seems to be tagged onto the Valentino adultery romance story for mere dramatic effect (as in the vision of the Apocalyptic Horsemen and the final graveyard scene). But overall the war theme doesn't really stand in the center of the movie.
It strikes me however that few commentators here seem to bother about the very nasty portrayal of German people in this film. Despite its claims for universality, condemning WWI in general and not just a single nation (or class for that matter) involved in it, the image of the Germans is no different from the wartime propaganda huns as portrayed by Erich von Stroheim and others. They appear as arrogant, cold, ugly, brutal, grotesque, greedy, militaristic idiots, who even in peacetime in a civilian/family setting march in line and click their heels all the time. Julio's three cousins are portrayed as bespectacled, mischievously grinning jerks who obey their father's commands as if he was an army officer, even as children. They are even shown reading Nietzsche's Zarathustra and it's appraisals of the warrior man as if it was some kind of a bible. A race of villainous, natural born warmongers, it seems. Now this can hardly be the basis for an honest anti-war-movie. Compare this portrayal to the very different, more human and sympathetic image of German people in John Ford's FOUR SONS and of course ALL QUIET ON THE WESTERN FRONT. Despite the now-campiness of these scenes in question I find them still quite offensive and hard to watch, even given that most silent movies made heavy use of strong contrasts and stereotyping. I guess in 1920 the anti-German resentments in the US were still very strong, which even caused D. W. Griffith to absurdly switch a German refugee family in post-war Berlin into a polish refugee family in ISN'T LIFE WONDERFUL - as late as 1924!
All this shift from anti-war-intentions to merely anti-German clichés somewhat betrays the "message" of the movie, which admittedly comes across quite rhetorical and pretentious in the first place, and is indeed one of the movie's weakest and most dated points. It just seems to be tagged onto the Valentino adultery romance story for mere dramatic effect (as in the vision of the Apocalyptic Horsemen and the final graveyard scene). But overall the war theme doesn't really stand in the center of the movie.
- Lichtmesz23
- 18 may 2009
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y agrega a la lista de videos para obtener recomendaciones personalizadas
- How long is The Four Horsemen of the Apocalypse?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- País de origen
- Idioma
- También se conoce como
- The Four Horsemen of the Apocalypse
- Locaciones de filmación
- Gilmore Ranch, Fairfax, Los Ángeles, California, Estados Unidos(South American scenes)
- Productora
- Ver más créditos de la compañía en IMDbPro
Taquilla
- Presupuesto
- USD 800,000 (estimado)
- Total en EE. UU. y Canadá
- USD 9,183,673
- Total a nivel mundial
- USD 9,183,673
- Tiempo de ejecución2 horas 30 minutos
- Mezcla de sonido
- Relación de aspecto
- 1.33 : 1
Contribuir a esta página
Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
Principales brechas de datos
By what name was Los cuatro jinetes del Apocalipsis (1921) officially released in India in English?
Responda