Agrega una trama en tu idiomaGeorge Butters is a double for a South American opera singer.George Butters is a double for a South American opera singer.George Butters is a double for a South American opera singer.
Frank Atkinson
- Cab Driver
- (sin créditos)
Arthur Denton
- Joe - Assistant Stage Manager
- (sin créditos)
Muriel George
- Auntie
- (sin créditos)
Rita Grant
- Barmaid
- (sin créditos)
Cameron Hall
- House Manager
- (sin créditos)
Roddy Hughes
- Doctor
- (sin créditos)
- Dirección
- Guionistas
- Todo el elenco y el equipo
- Producción, taquilla y más en IMDbPro
Argumento
¿Sabías que…?
- TriviaRita Grant's final film.
- ConexionesReferences Pinocho (1940)
Opinión destacada
This was George's first film for Columbia GB after 5 years with ATBP but even with the move from Ealing to Elstree the formula the plot and the cast were reassuringly familiar. Some would say the songs too!
In here though he gets his one and only chance to play 2 roles: Gilli Vannetti the renowned South American tenor and George Butters the unrenowned Northern chap looking for a job. Vannetti departs for Los Palmas in breach of his contract while Linden Travers finds that when George's hair curls he looks just like Vannetti, so a substitution takes place and thus begin their attempts to prevent impresario Ricardo from sacking him. This means also pretending Vannetti has laryngitis so George's Lankey accent won't give the game away. Jacques Brown has some of the funniest lines playing the apoplectic impresario I certainly wouldn't argue with him that he was entitled to think Vannetti a Stinkeroo! Ronald Shiner and Alf Goddard delightfully play Swifty and Slappy, a pair of laconic cartoony hoodlums who consider themselves honour bound to liquidate Vannetti for Ricardo any way they can. And does George get the girl, even though she has more brains and breeding than usual "You're the biggest little man I've ever met" is a clue. Songs were Barmaid At The Rose & Crown (to her anger), a rousing Swing Mama (at the very lively Actors' Benovolent Home), I'd Do It With A Smile (crooned to Carol in Vannetti's flat) and My Spanish Guitar (on stage, after the jig was up). Favourite bits: Shiner's and Brown's witticisms; wanting a P when putting up the theatre sign.
It's slightly longer than usual but as well filled out as Rosie at the Rose & Crown and the usual treat for Formby fans.
In here though he gets his one and only chance to play 2 roles: Gilli Vannetti the renowned South American tenor and George Butters the unrenowned Northern chap looking for a job. Vannetti departs for Los Palmas in breach of his contract while Linden Travers finds that when George's hair curls he looks just like Vannetti, so a substitution takes place and thus begin their attempts to prevent impresario Ricardo from sacking him. This means also pretending Vannetti has laryngitis so George's Lankey accent won't give the game away. Jacques Brown has some of the funniest lines playing the apoplectic impresario I certainly wouldn't argue with him that he was entitled to think Vannetti a Stinkeroo! Ronald Shiner and Alf Goddard delightfully play Swifty and Slappy, a pair of laconic cartoony hoodlums who consider themselves honour bound to liquidate Vannetti for Ricardo any way they can. And does George get the girl, even though she has more brains and breeding than usual "You're the biggest little man I've ever met" is a clue. Songs were Barmaid At The Rose & Crown (to her anger), a rousing Swing Mama (at the very lively Actors' Benovolent Home), I'd Do It With A Smile (crooned to Carol in Vannetti's flat) and My Spanish Guitar (on stage, after the jig was up). Favourite bits: Shiner's and Brown's witticisms; wanting a P when putting up the theatre sign.
It's slightly longer than usual but as well filled out as Rosie at the Rose & Crown and the usual treat for Formby fans.
- Spondonman
- 12 abr 2008
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y agrega a la lista de videos para obtener recomendaciones personalizadas
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- País de origen
- Idioma
- También se conoce como
- Dubbelgångaren från Sydamerika
- Productora
- Ver más créditos de la compañía en IMDbPro
- Tiempo de ejecución1 hora 32 minutos
- Color
- Mezcla de sonido
- Relación de aspecto
- 1.37 : 1
Contribuir a esta página
Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
Principales brechas de datos
By what name was South American George (1941) officially released in Canada in English?
Responda