CALIFICACIÓN DE IMDb
6.6/10
1.3 k
TU CALIFICACIÓN
Agrega una trama en tu idiomaOn the eve of WW2, a British spy goes to Germany to obtain a secret poison-gas formula from a scientist but things go awry and he is saved by a beautiful nomadic gypsy woman.On the eve of WW2, a British spy goes to Germany to obtain a secret poison-gas formula from a scientist but things go awry and he is saved by a beautiful nomadic gypsy woman.On the eve of WW2, a British spy goes to Germany to obtain a secret poison-gas formula from a scientist but things go awry and he is saved by a beautiful nomadic gypsy woman.
Harry Anderson
- German Farmer
- (sin créditos)
Gordon Arnold
- Gypsy Boy
- (sin créditos)
Ellen Baer
- Gypsy Girl
- (sin créditos)
Martha Bamattre
- Wise Old Woman at the Krosigk's
- (sin créditos)
Charles Bates
- Gypsy Boy with Information
- (sin créditos)
Carmen Beretta
- Tourist
- (sin créditos)
Louise Colombet
- Flower Woman
- (sin créditos)
Robert Cory
- Burlington Club Doorman
- (sin créditos)
Gwen Davies
- Stewardess
- (sin créditos)
Argumento
¿Sabías que…?
- TriviaIn the scene with Lydia and the stew pot, dry ice was used to give the impression of vapors and heat. However, a small fire was lit under it, and when filming resumed, between takes Marlene Dietrich assumed there was no real heat and suffered second-degree burns to her hand. She refused to hold up production and instead kept dipping her hand in the pot that had been refilled with ice water.
- ErroresIn the climax where Lydia is escaping though the wilderness from the Nazis, in some shots she is seen wearing high heels and at other times appears in bare feet.
- ConexionesFeatured in Hollywood Mavericks (1990)
- Bandas sonorasGolden Earrings
Music by Victor Young
Lyrics by Jay Livingston and Ray Evans
Sung by Murvyn Vye (uncredited)
Opinión destacada
Those reviewers who have complained that this movie lacks plausibility or has problems of construction are missing the point. This is a wonderfully camp romance, with plenty of Play, gypsies! Dance, gypsies! music, that both sends up exotic love stories and celebrates them. Buttoned-up Ray Milland makes an amusing foil for a Dietrich with black hair, tattered scarves, and tons of jewelry. The character's eagerness to feed Milland and look after him more closely resembles the good German hausfrau Dietrich was off the set than her mannered vamp roles. Censorship being in force, it's made clear that they share a caravan on platonic terms only, with Milland fighting off Dietrich's advances with a determination remarkable for a heterosexual bachelor who might be killed any day. His only excuse is that she smells, so perhaps a stuffy, fastidious Englishman might indeed be put off.
In the small role of Milland's young companion on his secret mission, Bruce Lester adds a note of camp of a different kind. We are told at the beginning that he hero-worships Milland, and indeed he rather fawns on him. When, after they are separated, he meets Milland, now transformed into a brown-skinned gypsy with a shirt open to the waist, his glowing appreciation of the disguise even further suggests that not only Dietrich is romantically infatuated with Milland.
Despite the wonderfully improbable characters and sequence of events, the growing love of Milland for Dietrich and his acceptance of the non-rational aspects of life is rather touching. And when, on their last night alone before he escapes, he says that each of them now contain half of the other, the two have become one, and then darkness falls, I think we can assume that the censor decided to give them a break! One goof--at the beginning, Milland, who is supposed to be English, refers to a lieutenant, using the American pronunciation. (The English say "leftenant.") Since Milland was British, he must have been saying it that way because the American movie-makers feared that American audiences would be distracted and confused by the British style.
In the small role of Milland's young companion on his secret mission, Bruce Lester adds a note of camp of a different kind. We are told at the beginning that he hero-worships Milland, and indeed he rather fawns on him. When, after they are separated, he meets Milland, now transformed into a brown-skinned gypsy with a shirt open to the waist, his glowing appreciation of the disguise even further suggests that not only Dietrich is romantically infatuated with Milland.
Despite the wonderfully improbable characters and sequence of events, the growing love of Milland for Dietrich and his acceptance of the non-rational aspects of life is rather touching. And when, on their last night alone before he escapes, he says that each of them now contain half of the other, the two have become one, and then darkness falls, I think we can assume that the censor decided to give them a break! One goof--at the beginning, Milland, who is supposed to be English, refers to a lieutenant, using the American pronunciation. (The English say "leftenant.") Since Milland was British, he must have been saying it that way because the American movie-makers feared that American audiences would be distracted and confused by the British style.
- rhoda-9
- 14 jun 2009
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y agrega a la lista de videos para obtener recomendaciones personalizadas
- How long is Golden Earrings?Con tecnología de Alexa
Detalles
Taquilla
- Presupuesto
- USD 1,000,000 (estimado)
- Tiempo de ejecución1 hora 35 minutos
- Color
- Relación de aspecto
- 1.37 : 1
Contribuir a esta página
Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
Principales brechas de datos
By what name was Los aretes de la gitana (1947) officially released in India in English?
Responda