CALIFICACIÓN DE IMDb
7.3/10
13 k
TU CALIFICACIÓN
Mientras habla por teléfono, una mujer inválida escucha lo que cree que es un complot de asesinato e intenta evitarlo.Mientras habla por teléfono, una mujer inválida escucha lo que cree que es un complot de asesinato e intenta evitarlo.Mientras habla por teléfono, una mujer inválida escucha lo que cree que es un complot de asesinato e intenta evitarlo.
- Nominado a 1 premio Óscar
- 3 nominaciones en total
Bill Cartledge
- Page Boy
- (sin créditos)
Cliff Clark
- Police Sergeant Duffy
- (sin créditos)
Joyce Compton
- Cotterell's Blonde Girlfriend
- (sin créditos)
Ashley Cowan
- Clam Digger
- (sin créditos)
Yola d'Avril
- French Maid
- (sin créditos)
Suzanne Dalbert
- Cigarette Girl
- (sin créditos)
Argumento
¿Sabías que…?
- TriviaAnatole Litvak: Where Henry is having lunch with Sally, he asks his waiter if he knows who the gentleman is in the dark glasses at the table behind him. It is the director.
- ErroresTwice, Leona turns on a radio, and music begins instantly and strongly. Radios of the film's era contained vacuum tubes that needed some time to warm up.
- Citas
Henry Stevenson: [to Leona] I want you to do something. I want you to get yourself out of the bed, and get over to the window and scream as loud as you can. Otherwise you only have another three minutes to live.
- Créditos curiososPROLOGUE: "In the tangled networks of a great city, the telephone is the unseen link between a million lives...It is the servant of our common needs-the confidante of our inmost secrets...life and happiness wait upon its ring...and horror...and loneliness...and...death!!!"
- ConexionesEdited into Cliente muerto no paga (1982)
Opinión destacada
Chrome-plated hokum, Sorry, Wrong Number works despite itself. And works and works. Starting out as a radio drama by Lucille Fletcher in the 1940s, it boasted umpteen performances plus a 1946 production in the nascent medium of television before Anatole Litvak turned it into film noir. During most of its earlier incarnations, Agnes Moorehead created the role of the hysterical, bedridden heiress, the `cough drop queen,' but the film fell into the lap of the First Lady of Film Noir, Barbara Stanwyck. Moorehead was more than a strong enough actress, but Hollywood required a star.
The Irony is that Sorry, Wrong Number is far from her finest hour on screen. Rarely has one been made so aware of Stanwyck `acting' in the most unabashedly actressy way. And the same can be said of Burt Lancaster who, when a role didn't set well with him, communicated his discomfort blatantly. In The Rose Tattoo, against Anna Magnani, he was ingratiating and unconvincing ; here, he's almost as awkward as the henpecked husband in whom the worm has at long last turned.
But maybe Fletcher's slice of devil's food cake calls for mannered histrionics. Ensconced in her bedchamber one sweltering Manhattan evening, her pill bottles and her telephone at her elbow, Stanwyck eavesdrops on a sinister conversation a murder is being plotted thanks to a crossed line. This makes her even more restive, and she starts working the phone, tracking down her tardy husband. Litvak `ventilates' these calls, turning them into a series of flashbacks filling in the background to what will prove a very bad evening for Stanwyck. (The sequences on Staten Island, however, could have sprung from the pen of Franklin W. Dixon, the Hardy Boys' puppeteer.)
Unavoidably talky, owing to its source, Sorry, Wrong Number moves inexorably to its preordained end. Basically, it's a gimmick, and one that Hitchcock might have fine-tuned into a nifty infernal machine. Litvak doesn't do badly, though, and the movie's shock value outlasts its staled conventions. Its most chilling moment comes when Stanwyck frantically dials a number that she thinks will give her solace. But her answer is `BOwery 2-1000 the City Morgue.'
The Irony is that Sorry, Wrong Number is far from her finest hour on screen. Rarely has one been made so aware of Stanwyck `acting' in the most unabashedly actressy way. And the same can be said of Burt Lancaster who, when a role didn't set well with him, communicated his discomfort blatantly. In The Rose Tattoo, against Anna Magnani, he was ingratiating and unconvincing ; here, he's almost as awkward as the henpecked husband in whom the worm has at long last turned.
But maybe Fletcher's slice of devil's food cake calls for mannered histrionics. Ensconced in her bedchamber one sweltering Manhattan evening, her pill bottles and her telephone at her elbow, Stanwyck eavesdrops on a sinister conversation a murder is being plotted thanks to a crossed line. This makes her even more restive, and she starts working the phone, tracking down her tardy husband. Litvak `ventilates' these calls, turning them into a series of flashbacks filling in the background to what will prove a very bad evening for Stanwyck. (The sequences on Staten Island, however, could have sprung from the pen of Franklin W. Dixon, the Hardy Boys' puppeteer.)
Unavoidably talky, owing to its source, Sorry, Wrong Number moves inexorably to its preordained end. Basically, it's a gimmick, and one that Hitchcock might have fine-tuned into a nifty infernal machine. Litvak doesn't do badly, though, and the movie's shock value outlasts its staled conventions. Its most chilling moment comes when Stanwyck frantically dials a number that she thinks will give her solace. But her answer is `BOwery 2-1000 the City Morgue.'
- bmacv
- 9 jun 2002
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y agrega a la lista de videos para obtener recomendaciones personalizadas
- How long is Sorry, Wrong Number?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- País de origen
- Idioma
- También se conoce como
- Sorry, Wrong Number
- Locaciones de filmación
- Hollywood, California, Estados Unidos(telephone switchboard at a telephone company office on Gower St.)
- Productora
- Ver más créditos de la compañía en IMDbPro
Taquilla
- Total a nivel mundial
- USD 1,974
- Tiempo de ejecución1 hora 29 minutos
- Color
- Relación de aspecto
- 1.33 : 1
Contribuir a esta página
Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
Principales brechas de datos
What is the Brazilian Portuguese language plot outline for Al filo de la noche (1948)?
Responda