CALIFICACIÓN DE IMDb
7.1/10
2.4 k
TU CALIFICACIÓN
Agrega una trama en tu idiomaA three-way love affair in the Rome of the early seventies.A three-way love affair in the Rome of the early seventies.A three-way love affair in the Rome of the early seventies.
- Premios
- 3 premios ganados y 5 nominaciones en total
Manuel Zarzo
- Ugo
- (as Manolo Zarzo)
Hércules Cortés
- Ambleto di Meo
- (as Hercules Cortes)
Fernando Sánchez Polack
- District Head of Communist Party
- (as Fernando Sanchez Polak)
Angelo Casadei
- Street Spectator
- (sin créditos)
Nestore Cavaricci
- Waiting man in hospital
- (sin créditos)
Argumento
¿Sabías que…?
- TriviaThis was the first of eight starring feature film roles Marcello Mastroianni would appear in for Ettore Scola. These films included Un día especial (1977), La terrazza (1980), La noche de Varennes (1982), Permette? Rocco Papaleo (1971), Splendor (1989), Che ora è? (1989), and Maccheroni (1985).
- Citas
Oreste: How would you like a pizza? Huh?
Adelaide: You mean pizza?
Oreste: Yes! Pizza.
Adelaide: But, I'm not in the mood for pizza.
Oreste: Oh, but your favorite meal is pizza. Come on!
Adelaide: But, I don't feel like eating pizza today.
Oreste: You can't talk me out of it. We're definitely eating pizza.
- ConexionesEdited into Dolce Vitti (2014)
Opinión destacada
The fact that Paul Frees seems to do all the men's voices except for Marcello Mastroianni's and Giancarlo Giannini's seems to add a certain sameness to all the other men in the dubbed version of this film. Mastroianni is a communist bricklayer in love with Monica Vitti and she with him. He's best friends with Giannini, a Communist pizza maker, who's in love with Monica Vitti and she with him. It's like a dirty joke about them commies, they share everything. Except being human, they can't. It drives everyone crazy and the movie is very funny.
There seems to be enormous amounts of real subtextual commentary lost in translation. Mastroianni has his middle left finger in a sling throughout the movie, and is occasionally found on trash heaps. Given that his character's name is "Oreste" I think there's a reference to the classical legend, but it's not the Homeric, Pindaric, Sophoclean versions, but the bogus Robert Graves Year-King, fighting over Monica Vitti. Mastroianni does have flies buzzing around him a lot, indicating he's the Old King.
Given three screenwriters, including Age and Scarpelli, and Ettore Scola directing (he had given Vitti her first screen role almost two decades earlier), there is obviously a lot in this movie that is both precisely of its time and of its place, ill suited to the sort of random translation that an Italian sex comedy got in the 1970s. Unless someone is willing to go back and do a more careful translation, there's little more than a funny and bizarre comedy here. However it certainly is that.
There seems to be enormous amounts of real subtextual commentary lost in translation. Mastroianni has his middle left finger in a sling throughout the movie, and is occasionally found on trash heaps. Given that his character's name is "Oreste" I think there's a reference to the classical legend, but it's not the Homeric, Pindaric, Sophoclean versions, but the bogus Robert Graves Year-King, fighting over Monica Vitti. Mastroianni does have flies buzzing around him a lot, indicating he's the Old King.
Given three screenwriters, including Age and Scarpelli, and Ettore Scola directing (he had given Vitti her first screen role almost two decades earlier), there is obviously a lot in this movie that is both precisely of its time and of its place, ill suited to the sort of random translation that an Italian sex comedy got in the 1970s. Unless someone is willing to go back and do a more careful translation, there's little more than a funny and bizarre comedy here. However it certainly is that.
- boblipton
- 31 ago 2018
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y agrega a la lista de videos para obtener recomendaciones personalizadas
- How long is The Pizza Triangle?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- Países de origen
- Idioma
- También se conoce como
- Jealousy, Italian Style
- Locaciones de filmación
- Productoras
- Ver más créditos de la compañía en IMDbPro
- Tiempo de ejecución1 hora 47 minutos
- Mezcla de sonido
- Relación de aspecto
- 1.85 : 1
Contribuir a esta página
Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
Principales brechas de datos
By what name was Dramma della gelosia (tutti i particolari in cronaca) (1970) officially released in Canada in English?
Responda