Varios franceses ordinarios, emprenden un viaje épico a través del país ocupado hasta la zona libre mientras ayudan a los pilotos británicos a evitar el cautiverio nazi.Varios franceses ordinarios, emprenden un viaje épico a través del país ocupado hasta la zona libre mientras ayudan a los pilotos británicos a evitar el cautiverio nazi.Varios franceses ordinarios, emprenden un viaje épico a través del país ocupado hasta la zona libre mientras ayudan a los pilotos británicos a evitar el cautiverio nazi.
- Premios
- 2 premios ganados en total
- L'officier allemand dans le train
- (as Helmut Schneider)
- Un bassonniste
- (as Grosso)
Argumento
¿Sabías que…?
- TriviaThis movie was seen by 17 million people in France, a box-office record in that country until Titanic (1997).
- ErroresWhen Stanislas and Antoine enter Mersault and are standing in the place across from the Hotel du Globe, a modern lit up sign for the hotel stands above the doorway. In World War II, no lights were permitted outside that could be viewed from the air so if the sign had been there, it would have been dark.
- Citas
Augustin Bouvet: [with strong French accent] You, you come with me to pick up Peter.
Stanislas LeFort: No, you you come with me to pick up MacIntosh!
Augustin Bouvet: No no no no, you you you! and if you don't come I... oh merde alors comment on dit ça...
Stanislas LeFort: Comment ça "merde alors"? but alors you are French!
- Versiones alternativasThe original German release had several parts of the French original cut. Some of them might have been taken out because some gags could not be used because of the different languages used in the original (French, German and English). There is for example the quite funny scene when Claudio Brook reveals himself as an English man on the train when he says "I'm sorry" when spilling some vine. The German version instead just shows the angry German officer who commands to arrest the English soldier. Some parts are cut without any obvious reason - e.g. a humorous dialogue of Louis de Funès and Bourvil, their escape and chase in German uniforms. The German version just comes into the scene when they are already arrested.
- ConexionesFeatured in Il fait des Bond: Les meilleures cascades de Rémy Julienne (1998)
- raypaquin
- 24 dic 2004
- Enlace permanente
Selecciones populares
- How long is Don't Look Now... We're Being Shot At!?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- Países de origen
- Idiomas
- También se conoce como
- Don't Look Now... We're Being Shot At!
- Locaciones de filmación
- Productoras
- Ver más créditos de la compañía en IMDbPro
Taquilla
- Presupuesto
- FRF 15,000,000 (estimado)
- Tiempo de ejecución2 horas 12 minutos
- Relación de aspecto
- 2.39 : 1