CALIFICACIÓN DE IMDb
7.2/10
4.8 k
TU CALIFICACIÓN
Tras encontrarse con sus padres y sus respectivos amantes en el mismo lugar, una joven inicia un juego de ruleta china.Tras encontrarse con sus padres y sus respectivos amantes en el mismo lugar, una joven inicia un juego de ruleta china.Tras encontrarse con sus padres y sus respectivos amantes en el mismo lugar, una joven inicia un juego de ruleta china.
- Dirección
- Guionista
- Todo el elenco y el equipo
- Producción, taquilla y más en IMDbPro
Argumento
¿Sabías que…?
- Citas
[English subtitled version]
Gerhard Christ: Won't you answer me, Kolbe? I asked if you love my wife.
Kolbe: Love? We've gotten used to each other.
Gerhard Christ: Of course, but it *was* love?
Kolbe: Who knows? Maybe it still is. Maybe that's love too - getting used to someone.
Gerhard Christ: You're probably right.
- ConexionesReferenced in Omnibus: Signs of Vigorous Life: The New German Cinema (1976)
Opinión destacada
The setup to this film is straightforward: a married couple cheating on each other are tricked into showing up at their mansion in the country with their lovers at the same time, a maneuver orchestrated by their daughter and her nanny, who show up to watch what happens. Initially the two sets of lovers laugh it off and appear to take what's going on in a very mature way, but gradually we begin to see repressed discomfort and fractured relationships. The housekeeper and her adult son at the mansion play an active role as well, including in the titular parlor game which reveals the cruel way in which one of the people is perceived.
Despite the simple premise, a lot of the history and relationships between these characters remains frustratingly vague and out of reach. It's clear the girl harbors a lot of bitterness towards her parents, seeing the connection of her disability to her parents' infidelities. It's clear that the husband and wife have the most in common at the dinner table, where they do all the talking, but when it comes to an emotional connection and the power of touch afterwards, it's with their lovers. And, I have to say, between the liars, those who are vindictive, and the pseudo-intellectuals, it's pretty damn clear that all of these characters are pretty unlikeable. Beyond that, it's open to interpretation for what Fassbinder was trying to say here.
There are references to Katowice, fascism, and the question of what role a person from today would play during the Third Reich, which along with the cinematography of Michael Ballhaus centering on reflections and mirrors we see made me wonder if a part of this was dealing with Germans of the 1970's coming to terms with their country's Nazi past. There are also aspects that are simply unexplained, such as the line the husband says to the housekeeper, "Ali Ben Basset was murdered in Paris last week. We're the last two left now," the housekeeper inexplicably calling for assistance at the Traunitz manor (which is the nanny's name), and that final gunshot. I liked how it wasn't clear-cut and made me think, but these felt too vague and therefore lost a good portion of their power, at least to me. I also hated the morality tale like ending, with the narration of the traditional marriage vows.
I liked the setup, the visuals, and how the film was constrained to 86 minutes, but I didn't care for these characters, the cold way they were treated, or the script. It just felt like the film was more pretense than substance, which left me disappointed by the time it ended.
Despite the simple premise, a lot of the history and relationships between these characters remains frustratingly vague and out of reach. It's clear the girl harbors a lot of bitterness towards her parents, seeing the connection of her disability to her parents' infidelities. It's clear that the husband and wife have the most in common at the dinner table, where they do all the talking, but when it comes to an emotional connection and the power of touch afterwards, it's with their lovers. And, I have to say, between the liars, those who are vindictive, and the pseudo-intellectuals, it's pretty damn clear that all of these characters are pretty unlikeable. Beyond that, it's open to interpretation for what Fassbinder was trying to say here.
There are references to Katowice, fascism, and the question of what role a person from today would play during the Third Reich, which along with the cinematography of Michael Ballhaus centering on reflections and mirrors we see made me wonder if a part of this was dealing with Germans of the 1970's coming to terms with their country's Nazi past. There are also aspects that are simply unexplained, such as the line the husband says to the housekeeper, "Ali Ben Basset was murdered in Paris last week. We're the last two left now," the housekeeper inexplicably calling for assistance at the Traunitz manor (which is the nanny's name), and that final gunshot. I liked how it wasn't clear-cut and made me think, but these felt too vague and therefore lost a good portion of their power, at least to me. I also hated the morality tale like ending, with the narration of the traditional marriage vows.
I liked the setup, the visuals, and how the film was constrained to 86 minutes, but I didn't care for these characters, the cold way they were treated, or the script. It just felt like the film was more pretense than substance, which left me disappointed by the time it ended.
- gbill-74877
- 16 may 2022
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y agrega a la lista de videos para obtener recomendaciones personalizadas
- How long is Chinese Roulette?Con tecnología de Alexa
Detalles
Taquilla
- Presupuesto
- DEM 1,100,000 (estimado)
- Total en EE. UU. y Canadá
- USD 8,144
- Fin de semana de estreno en EE. UU. y Canadá
- USD 11,623
- 16 feb 2003
- Total a nivel mundial
- USD 8,148
- Tiempo de ejecución1 hora 26 minutos
- Mezcla de sonido
- Relación de aspecto
- 1.66 : 1
Contribuir a esta página
Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
Principales brechas de datos
By what name was La ruleta china (1976) officially released in India in English?
Responda