CALIFICACIÓN DE IMDb
7.7/10
54 k
TU CALIFICACIÓN
Dos historias paralelas sobre dos mujeres idénticas. Una vive en Polonia y la otra en Francia. No se conocen, pero sus vidas están profundamente conectadas.Dos historias paralelas sobre dos mujeres idénticas. Una vive en Polonia y la otra en Francia. No se conocen, pero sus vidas están profundamente conectadas.Dos historias paralelas sobre dos mujeres idénticas. Una vive en Polonia y la otra en Francia. No se conocen, pero sus vidas están profundamente conectadas.
- Premios
- 10 premios ganados y 11 nominaciones en total
Janusz Sterninski
- L'avocat
- (as Jan Sterninski)
Guillaume de Tonquédec
- Serge
- (as Guillaume de Tonquedec)
- Dirección
- Guionistas
- Todo el elenco y el equipo
- Producción, taquilla y más en IMDbPro
Argumento
¿Sabías que…?
- TriviaJulie Delpy auditioned for the lead roles. By her own admission, she lost the role when Krzysztof Kieslowski asked her to act sexy and she responded by putting her finger in her ear. Kieslowski ended up casting her in Tres colores: Blanco (1994).
- ErroresAfter Weronika collapses on stage an extra can be seen running onto the stage, he accidentally pulls down a large spotlight which falls onto some people in the audience.
- Citas
Véronique: [sees a puppet] Is that me?
Alexandre Fabbri: Of course, it's you.
Véronique: Why? Why two?
Alexandre Fabbri: I handle them a lot when I perform. They get damaged easily.
- Versiones alternativasThe American version features a different ending: in the original, Véronique drives to the house where her father is still living and pauses outside to touch a tree. He realizes that she's outside and raises his head from the bench where he's working. The American version features one minute of additional footage showing the father stepping outside the house, calling his daughter, and Véronique running into his arms. Kieslowski shot the additional sequences after the film's premiere at the New York Film Festival in 1991 at the insistence of Harvey Weinstein, who at the time was president of the film's US distributor, Miramax films.
- Bandas sonorasVerso il cielo
Music by Zbigniew Preisner
Text from Dante Alighieri (as Dante)
Performed by Wielka Orkiestra Polskiego Radia Katowice (as Le Grand Orchestre de la Radio et Télévision Polonaise de Katowice), Chór Filharmonii Slaskiej (as Choeurs Philharmonique de Silésie), Elzbieta Towarnicka (soprano) and Jacek Ostaszewski (flute)
Conducted by Antoni Wit
Opinión destacada
Only a few of the previous comments on this movie has mentioned the use of music. Just like in Trois Couleurs Bleu, the music of La Double vie de Véronique is very indivisible from the film: the visual and the auditive form a united whole and also elements of it are directly part of the story. And when it comes to music made for film, Zbigniew Preisner's powerful score for this one is as good as it gets.
When there is little dialogue, it is not just the images and expressions on Irène Jacob's face that tells the story, but also the powerful strains of music intermingled with it.
Even with just these elements in place, it would be a movie worth seeing, though obviously a narrative based in little extent on dialogue and with less emphasis on a clear-cut story than your average American movie is unfortunately lost on some of the earlier commentators.
And even this seemingly sparingly laid out narrative reveals itself to the careful watcher to be a rich tapestry of symbols, metaphors and hidden meanings. Kiéslowski, just as in his other movies, demands participation of the viewer, and the one who expects passive entertainment has found the wrong film to watch.
Krzysztof never liked discussing meaning when it came to his movies, but liked keeping that up to the viewers, and few other directors have ever been able to lay out more food for thought and fruitful interpretation than him.
I saw the Three Colours trilogy before seeing Véronique, and the many similarities, both musical and in visual narrative, makes it feel like it almost belongs together with those three to form a quartet. In some ways it has more in common with Blue than Red and White do.
Had Juliette Binoche also been cast in the role of Véronique, as I understand that Krzysztof originally had intended, the similarities had been even greater. She was, however, occupied with shooting Les Amants du Pont-Neuf at the time I believe, and so Krzysztof opted for the less experienced Irène. I don't think the film is any worse for it: she is brilliant, and not just a pretty face as some people put it, but a very intelligent and aware actress as anyone who has seen her interview for the Red DVD release should discover if they haven't already.
In short: a wonderful film, wonderful music, great acting. But not a movie for everyone.
When there is little dialogue, it is not just the images and expressions on Irène Jacob's face that tells the story, but also the powerful strains of music intermingled with it.
Even with just these elements in place, it would be a movie worth seeing, though obviously a narrative based in little extent on dialogue and with less emphasis on a clear-cut story than your average American movie is unfortunately lost on some of the earlier commentators.
And even this seemingly sparingly laid out narrative reveals itself to the careful watcher to be a rich tapestry of symbols, metaphors and hidden meanings. Kiéslowski, just as in his other movies, demands participation of the viewer, and the one who expects passive entertainment has found the wrong film to watch.
Krzysztof never liked discussing meaning when it came to his movies, but liked keeping that up to the viewers, and few other directors have ever been able to lay out more food for thought and fruitful interpretation than him.
I saw the Three Colours trilogy before seeing Véronique, and the many similarities, both musical and in visual narrative, makes it feel like it almost belongs together with those three to form a quartet. In some ways it has more in common with Blue than Red and White do.
Had Juliette Binoche also been cast in the role of Véronique, as I understand that Krzysztof originally had intended, the similarities had been even greater. She was, however, occupied with shooting Les Amants du Pont-Neuf at the time I believe, and so Krzysztof opted for the less experienced Irène. I don't think the film is any worse for it: she is brilliant, and not just a pretty face as some people put it, but a very intelligent and aware actress as anyone who has seen her interview for the Red DVD release should discover if they haven't already.
In short: a wonderful film, wonderful music, great acting. But not a movie for everyone.
- artistico7
- 16 jun 2002
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y agrega a la lista de videos para obtener recomendaciones personalizadas
- How long is The Double Life of Véronique?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- Países de origen
- Idiomas
- También se conoce como
- The Double Life of Véronique
- Locaciones de filmación
- Productoras
- Ver más créditos de la compañía en IMDbPro
Taquilla
- Total en EE. UU. y Canadá
- USD 1,999,955
- Fin de semana de estreno en EE. UU. y Canadá
- USD 8,572
- 24 nov 1991
- Total a nivel mundial
- USD 2,175,939
- Tiempo de ejecución1 hora 38 minutos
- Color
- Relación de aspecto
- 1.66 : 1
Contribuir a esta página
Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
Principales brechas de datos
What is the Japanese language plot outline for La doble vida de Verónica (1991)?
Responda