Un joven guerrero llamado Son Goku, se embarca en una búsqueda para hacerse más fuerte y encontrar las siete esferas del dragón que le concederán cualquier deseo.Un joven guerrero llamado Son Goku, se embarca en una búsqueda para hacerse más fuerte y encontrar las siete esferas del dragón que le concederán cualquier deseo.Un joven guerrero llamado Son Goku, se embarca en una búsqueda para hacerse más fuerte y encontrar las siete esferas del dragón que le concederán cualquier deseo.
Argumento
¿Sabías que…?
- TriviaIn the original 1989 dub of Dragon Ball by Harmony Gold, Goku was renamed Zero.
- ErroresIn the original English dub for the episode The Kamehameha wave, Kamehameha is misspelled as Kamehameah on the title screen.
- Citas
Krillin: Slow down! You know if I lose my grip on you I'll fall through this cloud!
Goku: Well if you would stop thinking bad thoughts then it wouldn't be a problem!
Krillin: Fat chance.
Goku: Hey Krillin look, do you think Master Roshi would like that lady over there?
Krillin: You mean I have to look down? Goku that's a man!
Goku: Really? How can you tell? Gosh, they all look pretty much the same to me.
Krillin: Huh? You're joking, right? I mean you really can't tell the difference?
Goku: Well, usually I can figure it out. I just have to touch them first.
Krillin: Hmm? In case you couldn't tell, I'm a boy.
Goku: Oh!
- Créditos curiososWhen FUNimation redubbed the original Dragon Ball in 2000, they kept the Japanese intro/outro credit songs, and had English speakers sing them. This was the first time FUNimation kept music from the Japanese version of a Dragon Ball series.
- Versiones alternativasThere are four different distinct English dubbed versions of this series:
- a dub from Harmony Gold in 1989 that played very briefly in the US,
- a heavily edited dub from Kidmark in 1995 that played in several English-speaking countries,
- an uncut dub from Funimation in 2001 (played edited on US TV) that is shown in only in the US and Australia,
- and a slightly edited Canadian dub from 2003 that plays only in Canada and in the UK.
- ConexionesAlternate-language version of Dragon Ball (1986)
"Find the Dragon Balls! Look out for them all! You can search around the world with me. Gotta heed the call of magic Dragon Balls! What a great adventure this will be. You can climb on board, 'cause the Nimbus doesn't wait! A fantastic journey for your dreams -- a thrilling mystery!
Through the fires of time, they've waited patiently. When all seven balls you find, the Dragon is set free. Rising, rising, mesmerizing, unbridled ecstasy. Radiant and shining, hidden somewhere in the field, Luminous and blinding, with your desire revealed. Ageless, timeless, what you'll find is beyond belief!
Let's try, try, try, look high and low! Search the sky and the sea below! Let's try, try, try, seize the day, And make new friends along the way!
Find the Dragon Balls! Look out for them all! Come and hunt those Dragon Balls with me. Gotta heed the call of magic Dragon Balls! What a great adventure this will be. Set a course for action, adventure doesn't wait! A fantastic journey for your dreams -- a thrilling mystery! "
- shitwojshitski
- 23 oct 2020
- Enlace permanente
Selecciones populares
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- Países de origen
- Sitio oficial
- Idioma
- También se conoce como
- 7 Viên Ngọc Rồng (Tiếng Anh)
- Productoras
- Ver más créditos de la compañía en IMDbPro