CALIFICACIÓN DE IMDb
6.9/10
21 k
TU CALIFICACIÓN
Trilogía transcultural asiática de películas de terror de directores independientes de renombre.Trilogía transcultural asiática de películas de terror de directores independientes de renombre.Trilogía transcultural asiática de películas de terror de directores independientes de renombre.
- Premios
- 5 premios ganados y 14 nominaciones en total
Kyôko Hasegawa
- Kyoko (segment "Box")
- (as Kyoko Hasegawa)
Po-Lin Lau
- Li's Maid (segment "Dumplings")
- (as Pauline Lau)
Miriam Chin-Wah Yeung
- Ching (segment "Dumplings")
- (as Miriam Yeung)
Kam-Mui Fung
- Vomiting Woman (segment "Dumplings")
- (as Fung Kam-Mui)
Wai-Man Wu
- Nurse (segment "Dumplings")
- (as Wu Wai-Man)
Chak-Man Ho
- Wang (segment "Dumplings")
- (as Ho Chak-Man)
So-Foon Wong
- Kate's Mother (segment "Dumplings")
- (as Wong So-Fun)
Ho Fung Chuk
- High society woman 1 (segment "Dumplings")
- (as Ho Fung-Chuk)
Wai-Ling Chan
- High society woman 2 (segment "Dumplings")
- (as Chan Wai-Ling)
Agnes Pang
- High society woman 3 (segment "Dumplings")
- (as Pang Wai-Ling)
Suk-Hing Leung
- High society woman 4 (segment "Dumplings")
- (as Yeung Suk-Hing)
Argumento
¿Sabías que…?
- TriviaThe three films are Chinese, Koren and Japanese.
- ErroresIn the segment "Cut," towards the end of the film there is a panning shot looking in through a window. The reflection of one or more persons standing on the outside portion (the side the camera is on) can be seen.
- Versiones alternativasLions Gate's U.S. version changes the order of the segments. In the original Asian release, the order was "Box"/"Dumplings"/"Cut." The American release has been changed to "Dumplings"/"Cut"/"Box."
- ConexionesEdited into Gau ji (2004)
Opinión destacada
3 extremes were 3 short stories about extreme situations. Each story has very different qualities and gave the viewer something to enjoy. Not American style, scream queen, psychobabble laden horror films. More intellectual and artistic as the characters are made to look good rather than deviant. Shorts were you can turn off the subtitles and still understand the plot are hard to come by, but these fit the bill. I wish I could speak the languages of the films because the English translation detracted from the emotional content and context. If you like slasher movies and jump out of your seat scary, pass on these. If you like more artistic, intelligent, and subtle horror films, then these shorts are for you. Some blood and minor amounts of gore. A job well done.
- wrlang
- 7 ago 2006
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y agrega a la lista de videos para obtener recomendaciones personalizadas
- How long is Three... Extremes?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- Países de origen
- Sitio oficial
- Idiomas
- También se conoce como
- Tres extremos
- Productoras
- Ver más créditos de la compañía en IMDbPro
Taquilla
- Total en EE. UU. y Canadá
- USD 77,532
- Fin de semana de estreno en EE. UU. y Canadá
- USD 36,414
- 30 oct 2005
- Total a nivel mundial
- USD 516,930
- Tiempo de ejecución2 horas 6 minutos
- Color
- Mezcla de sonido
- Relación de aspecto
- 1.85 : 1
Contribuir a esta página
Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
Principales brechas de datos
What is the Spanish language plot outline for Tr3s pesadillas 2 (2004)?
Responda