En entrant dans le manoir familial de sa fiancée, un homme décèle une malédiction familiale tenace et redoute que son futur beau-frère n'ait enterré prématurément sa future épouse.En entrant dans le manoir familial de sa fiancée, un homme décèle une malédiction familiale tenace et redoute que son futur beau-frère n'ait enterré prématurément sa future épouse.En entrant dans le manoir familial de sa fiancée, un homme décèle une malédiction familiale tenace et redoute que son futur beau-frère n'ait enterré prématurément sa future épouse.
- Prix
- 3 victoires au total
- Ghost
- (uncredited)
- Ghost
- (uncredited)
- Ghost
- (uncredited)
- Ghost
- (uncredited)
- Ghost
- (uncredited)
- Ghost
- (uncredited)
- Ghost
- (uncredited)
- Ghost
- (uncredited)
- Ghost
- (uncredited)
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesRoger Corman learned that there was an old barn in Orange County, CA that was about to be demolished. He was able to strike a deal that would allow him to burn the barn at night and film it. The resulting footage was so good that it was used not only in the climax of this film but in later "Poe" films as well.
- GaffesIn the church, Roderick has the head of Madeline's coffin, but while going down the stairs he has the foot of the coffin. In the next shot, entering the crypt, Roderick has the head of the coffin again.
- Citations
Roderick Usher: Last night you asked me about the singular aridity of the land around this house. Once this land was fertile, farms abounded. Earth yielded her riches at harvest time. There were trees and plant life, flowers. Fields of grain. There was great beauty here. At that time this water was clear and fresh. Swans glided upon its crystal surface. Animals came to its bank, trustingly, to drink. But this was long before my time.
Philip Winthrop: Why do you tell me these things?
Roderick Usher: And then something crept across the land and blacked it. The trees lost their foliage. The flowers languished and died. Shrubs grew brown and shrivelled. The grain fields perished. And the lakes and ponds became black and stagnant. And the land withered as before a plague.
Philip Winthrop: [puzzled] A plague?
Roderick Usher: Yes, Mr. Winthrop: a plague of evil.
Roderick Usher: [showing some pictures of his ancestors] Anthony Usher: thief, usurer, merchant of flesh. Bernard Usher: swindler, forger, jewel thief, drug addict. Francis Usher: professional assassin. Vivian Usher: blackmailer, harlot, murderess, she died in a madhouse. Captain David Usher: smuggler, slave trader, mass murderer.
Philip Winthrop: [reluctant] Mr. Usher, I don't see that this has anything to do with Madeline and myself. I don't believe in the sins of the fathers being visited upon the children.
Roderick Usher: [ironic] You do not, Sir?
- Autres versionsThe original UK cinema version was cut by the BBFC to remove a shot of Madeline's bloodstained hands held to her face. All later versions were uncut.
- ConnexionsEdited into The Trip (1967)
- TheLittleSongbird
- 4 août 2012
- Lien permanent
Meilleurs choix
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Langue
- Aussi connu sous le nom de
- The Fall of the House of Usher
- Lieux de tournage
- Californie, États-Unis(burning barn)
- société de production
- Consultez plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Box-office
- Budget
- 270 000 $ US (estimation)
- Brut – à l'échelle mondiale
- 84 $ US
- Durée1 heure 19 minutes
- Rapport de forme
- 2.35 : 1