Deux Français moyens, aidant des pilotes britanniques à échapper aux nazis, partent dans une aventure épique à travers la France occupée jusqu'à la frontière suisse.Deux Français moyens, aidant des pilotes britanniques à échapper aux nazis, partent dans une aventure épique à travers la France occupée jusqu'à la frontière suisse.Deux Français moyens, aidant des pilotes britanniques à échapper aux nazis, partent dans une aventure épique à travers la France occupée jusqu'à la frontière suisse.
- Prix
- 2 victoires au total
- L'officier allemand dans le train
- (as Helmut Schneider)
- Un bassonniste
- (as Grosso)
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesThis movie was seen by 17 million people in France, a box-office record in that country until Titanic (1997).
- GaffesWhen Stanislas and Antoine enter Mersault and are standing in the place across from the Hotel du Globe, a modern lit up sign for the hotel stands above the doorway. In World War II, no lights were permitted outside that could be viewed from the air so if the sign had been there, it would have been dark.
- Citations
Augustin Bouvet: [with strong French accent] You, you come with me to pick up Peter.
Stanislas LeFort: No, you you come with me to pick up MacIntosh!
Augustin Bouvet: No no no no, you you you! and if you don't come I... oh merde alors comment on dit ça...
Stanislas LeFort: Comment ça "merde alors"? but alors you are French!
- Autres versionsThe original German release had several parts of the French original cut. Some of them might have been taken out because some gags could not be used because of the different languages used in the original (French, German and English). There is for example the quite funny scene when Claudio Brook reveals himself as an English man on the train when he says "I'm sorry" when spilling some vine. The German version instead just shows the angry German officer who commands to arrest the English soldier. Some parts are cut without any obvious reason - e.g. a humorous dialogue of Louis de Funès and Bourvil, their escape and chase in German uniforms. The German version just comes into the scene when they are already arrested.
- ConnexionsFeatured in Il fait des Bond: Les meilleures cascades de Rémy Julienne (1998)
All of this is a backdrop to a wonderful comedy. It could be compared with Mel Brooks' "To be or not to be", and I believe it comes out the superior of the two. Easily the best Louis de Funes movie ever - and so, perhaps, also the best French comedy ever...
- PlanecrazyIkarus
- 8 févr. 2002
- Lien permanent
Meilleurs choix
- How long is Don't Look Now... We're Being Shot At!?Propulsé par Alexa
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Langues
- Aussi connu sous le nom de
- Don't Look Now... We're Being Shot At!
- Lieux de tournage
- sociétés de production
- Consultez plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Box-office
- Budget
- 15 000 000 F (estimation)
- Durée2 heures 12 minutes
- Rapport de forme
- 2.39 : 1