Astérix le Gaulois
- 1967
- 1h 8m
ÉVALUATION IMDb
6,6/10
12 k
MA NOTE
Ajouter une intrigue dans votre langueAsterix, the most cunning warrior of a Gaulish village resisting Roman occupation, must save their magic potion-brewing druid Getafix when he is kidnapped by an ambitious Centurion.Asterix, the most cunning warrior of a Gaulish village resisting Roman occupation, must save their magic potion-brewing druid Getafix when he is kidnapped by an ambitious Centurion.Asterix, the most cunning warrior of a Gaulish village resisting Roman occupation, must save their magic potion-brewing druid Getafix when he is kidnapped by an ambitious Centurion.
- Prix
- 1 victoire au total
Roger Carel
- Astérix
- (voice)
Jacques Morel
- Obélix
- (voice)
Pierre Tornade
- Abraracourcix
- (voice)
- …
Jacques Jouanneau
- Assurancetourix
- (voice)
- …
Lucien Raimbourg
- Panoramix
- (voice)
Pierre Trabaud
- Marcus Sacapus
- (voice)
Yves Brainville
- Tonabrix
- (English version)
- (voice)
- (uncredited)
John Clive
- Narrator
- (English version)
- (voice)
- (uncredited)
- …
Steve Eckardt
- Phonus Balonus
- (English version)
- (voice)
- (uncredited)
- …
Henri Labussière
- Petit rôle
- (voice)
- (uncredited)
Lee Payant
- Asterix
- (English version)
- (voice)
- (uncredited)
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesOriginally planned to be aired on French television but instead it was released as a theatrical feature film. It was made without the knowledge or involvement of Goscinny and Uderzo, and they were unable to stop the production and release of the film in time. Instead they ordered production halted on the sequel 'Asterix and the Golden Sickle', and worked with the production company, Belvision, on the next film 'Asterix and Cleopatra'.
- GaffesIn the UK version of the film, at the end you can see the English voice cast list, but it's actually Astérix et le coup du menhir (1989)'s voice cast.
- Autres versionsAs a bonus feature for the German DVD release, each Asterix film was given a new dubbing in a German dialect. This film was dubbed in Saxonian.
- ConnexionsFeatured in Troldspejlet: Episode #6.5 (1992)
- Bandes originalesJe suis le marchand de boeufs
Commentaire en vedette
Asterix is the hero of the only French village to hold out against the might of Rome. The village achieves this with the use of a magic potion that gives superhuman strength, made by druid Panaramix. However a roman spy discovers this and kidnaps the druid, leaving Asterix to rescue him.
One of the first Asterix films and sets a solid standard for the rest. The story remains quite faithful to the book and even manages to have quite a lot of the pun and wit. It's not rocket science, but for fans it's important. A minor complaint is that many of the characters don't use the same names that are used in the English books. So here we have the chief called Tonnabrix, the bard called Stopthemusix and Getafix called Panaramix
The animation is solid it's not flashy but it is similar to the books and works quite well. Certainly kids won't be disappointed with it. The voices are OK but some don't fit for example Asterix isn't very heroic sounding, and Obelix sounds way too dopey. However in the English version of the film it's a comparatively all star cast Bill Oddie, Brian Blessed, Michael Elphich, Andrew Sachs (Manuel in Fawlty Towers), Tim Brooke Taylor, Douglas Blackwell etc.
Overall it's not brilliant, but it's a faithful adaptation of the book and manages to bring some of the wit and charm of the characters out
One of the first Asterix films and sets a solid standard for the rest. The story remains quite faithful to the book and even manages to have quite a lot of the pun and wit. It's not rocket science, but for fans it's important. A minor complaint is that many of the characters don't use the same names that are used in the English books. So here we have the chief called Tonnabrix, the bard called Stopthemusix and Getafix called Panaramix
The animation is solid it's not flashy but it is similar to the books and works quite well. Certainly kids won't be disappointed with it. The voices are OK but some don't fit for example Asterix isn't very heroic sounding, and Obelix sounds way too dopey. However in the English version of the film it's a comparatively all star cast Bill Oddie, Brian Blessed, Michael Elphich, Andrew Sachs (Manuel in Fawlty Towers), Tim Brooke Taylor, Douglas Blackwell etc.
Overall it's not brilliant, but it's a faithful adaptation of the book and manages to bring some of the wit and charm of the characters out
- bob the moo
- 8 avr. 2002
- Lien permanent
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et surveiller les recommandations personnalisées
- How long is Asterix the Gaul?Propulsé par Alexa
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Site officiel
- Langue
- Aussi connu sous le nom de
- Asterix the Gaul
- Lieux de tournage
- sociétés de production
- Consultez plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Box-office
- Brut – à l'échelle mondiale
- 1 325 312 $ US
- Durée1 heure 8 minutes
- Mixage
- Rapport de forme
- 1.33 : 1(original & negative ratio)
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
Lacune principale
By what name was Astérix le Gaulois (1967) officially released in India in English?
Répondre