ÉVALUATION IMDb
7,1/10
9 k
MA NOTE
Le voyou brutal et chasseur de fortune Petruchio apprivoise sa femme riche et acariâtre, Katharina.Le voyou brutal et chasseur de fortune Petruchio apprivoise sa femme riche et acariâtre, Katharina.Le voyou brutal et chasseur de fortune Petruchio apprivoise sa femme riche et acariâtre, Katharina.
- Nommé pour 2 oscars
- 7 victoires et 7 nominations au total
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesIn his memoirs, writer and director Franco Zeffirelli said that making this movie was the most fun he had in his entire career.
- GaffesIn the film, Katharina's angry line to Bianca "[tell] whom thou lovest best" (which William Shakespeare actually wrote and which is grammatically correct) is changed to the grammatically incorrect "whom thou dost lovest best". In his review of the film, critic John Simon caught the error.
- Générique farfeluInstead of the screen credit "The End" appearing at the end of the film, the line "God give you goodnight" appears, after which the rest of the closing credits are seen.
- Autres versions70 mm and some 35 mm film prints feature an overture before the start of the film with a purple flower background and white words on it reading "OVERTURE" (this is not included on non-letterboxed video prints). This overture can be heard on letterboxed video prints on LD, DVD and some broadcast editions, including Turner Classic Movies.
- ConnexionsFeatured in Mona: The Virgin Nymph (1970)
Commentaire en vedette
I wont go as far as to say I did not enjoy this film adaptation of "Taming Of The Shrew", but I will say that its a production of hits and misses. Richard Burton is perfectly cast as the blustery and bellowing Petruccio. He shows film audiences the vast talent for Shakespeare that he possessed. Elizabeth Taylor on the other hand was woefully miscast.All of Burton's strengths (command of language,natural delivery) are Taylor's weaknesses. She is just uncomfortable delivering Shakespeare's words. However,the action scenes(Petruccio's "wooing" of Kate) are very enjoyable. A strong supporting cast helps the film greatly. In particular Alan Webb's fussy old Gremio,Victor Spinneli's foppish Hortensio and Sir Michael Hordern's comiclly downtrodden Baptista. Unfortunately many of Shakespeare's funniest lines wer trimmed for the film and scenes not in the text added. This was truely dissapointing and distracting. Zefferelli had more success with his adaptations of "Romeo and Juliet" and "Hamlet".
- peacham
- 10 déc. 2001
- Lien permanent
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et surveiller les recommandations personnalisées
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Site officiel
- Langue
- Aussi connu sous le nom de
- The Taming of the Shrew
- Lieux de tournage
- sociétés de production
- Consultez plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Box-office
- Budget
- 4 000 000 $ US (estimation)
- Durée2 heures 2 minutes
- Couleur
- Rapport de forme
- 2.35 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
Lacune principale
By what name was La mégère apprivoisée (1967) officially released in India in English?
Répondre