Notre-Dame de Paris
- 1956
- Tous publics
- 1h 55min
NOTE IMDb
6,6/10
3,3 k
MA NOTE
Le conte intemporel d'Esméralda, la gitane séduisante et de Quasimodo, le bossu tourmenté.Le conte intemporel d'Esméralda, la gitane séduisante et de Quasimodo, le bossu tourmenté.Le conte intemporel d'Esméralda, la gitane séduisante et de Quasimodo, le bossu tourmenté.
- Récompenses
- 1 victoire au total
Camille Guérini
- President
- (as Camille Guerini)
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesThe scene of Quasimodo's coronation was shot twice for each version of the film. For the original French-language version, he is crowned 'Pope of Fools', as in the novel, and wears a mock Papal tiara. For the English-language version, he is crowned 'King of Fools', and wears a royal crown. This was because the American Hays Code forbade mocking of the clergy.
- Versions alternativesThe French-language credits for this film say that it was shot in Eastmancolor; the English-language prints say that it was made in Technicolor.
- ConnexionsFeatured in The Hollywood Collection: Anthony Quinn an Original (1990)
Commentaire à la une
Non -French users may find it hard to believe it,but Jean Delannoy is despised by almost everybody in his native country.The NOuvelle Vague clique,on H.M. JL GOdard's service ,was always putting him down.That was (and is) certainly unfair cause Delannoy made two great "Maigret" and some of his works "la Symphonie Pastorale " Dieu A Besoin des Hommes" or "les Amitiés Particulières" are certainly worth a watch.His "secret de Mayerling" which is hard to find is certainly interesting too.
Lit classics were also one of his favorite genres: abetted by Jean Cocteau,he updated "Tristan and Iseut" (as "l'Eternel Retour" ).Later he would transfer Madame de La Fayette 's "La Princesse de Clèves" (1961) with commendable results -the critics slagged it off- Here he tackles "Notre Dame de Paris" ,with a big budget (wide screen , color and an international cast were not so common in 1956 in France).His version is academic ,as would be Le Chanois's -another Bete Noire of the Nouvelle Vague- "les miserables " (1958).It's icily impersonal ,and it's the actors who save the movie from tedium:although too old ,Lollobrigida has beauty,charm,sensuality and even wit going for her;Quinn is a good -but not as outstanding as Charles Laughton-Quasimodo;Robert Hirsh is excellent as Gringoire;On the other hand,Jean Danet is a mediocre Phoebus.
Although inferior to Dieterle's version ,Delannoy's work is more faithful to the novel (the ending notably) but there's a problem concerning Claude Frollo:why has he become a layman?Part of the reason might be found in the director's belief.Jean Delannoy is a true believer: in "Dieu a Besoin des Hommes" he showed spiritual concern.And recently,he released two religious movies in a row " Bernadette" (Soubirous) and "Marie de Nazareth".So maybe ,he changed Hugo's character because it was unbearable to him that a priest should desire a woman.
Alain Cuny,whose portrayal of FRollo is a bit monotonous, had a brilliant career ,from Carné's "Les Visiteurs du Soir" to Fellini's "La Dolce Vita" and "Satyricon".
Lit classics were also one of his favorite genres: abetted by Jean Cocteau,he updated "Tristan and Iseut" (as "l'Eternel Retour" ).Later he would transfer Madame de La Fayette 's "La Princesse de Clèves" (1961) with commendable results -the critics slagged it off- Here he tackles "Notre Dame de Paris" ,with a big budget (wide screen , color and an international cast were not so common in 1956 in France).His version is academic ,as would be Le Chanois's -another Bete Noire of the Nouvelle Vague- "les miserables " (1958).It's icily impersonal ,and it's the actors who save the movie from tedium:although too old ,Lollobrigida has beauty,charm,sensuality and even wit going for her;Quinn is a good -but not as outstanding as Charles Laughton-Quasimodo;Robert Hirsh is excellent as Gringoire;On the other hand,Jean Danet is a mediocre Phoebus.
Although inferior to Dieterle's version ,Delannoy's work is more faithful to the novel (the ending notably) but there's a problem concerning Claude Frollo:why has he become a layman?Part of the reason might be found in the director's belief.Jean Delannoy is a true believer: in "Dieu a Besoin des Hommes" he showed spiritual concern.And recently,he released two religious movies in a row " Bernadette" (Soubirous) and "Marie de Nazareth".So maybe ,he changed Hugo's character because it was unbearable to him that a priest should desire a woman.
Alain Cuny,whose portrayal of FRollo is a bit monotonous, had a brilliant career ,from Carné's "Les Visiteurs du Soir" to Fellini's "La Dolce Vita" and "Satyricon".
- dbdumonteil
- 31 déc. 2006
- Permalien
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
- How long is The Hunchback of Notre Dame?Alimenté par Alexa
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Site officiel
- Langues
- Aussi connu sous le nom de
- The Hunchback of Notre Dame
- Lieux de tournage
- Notre Dame Cathedral, Paris, France(Exterior)
- Sociétés de production
- Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Box-office
- Budget
- 1 000 000 $US (estimé)
- Durée1 heure 55 minutes
- Rapport de forme
- 2.35 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
Lacune principale
By what name was Notre-Dame de Paris (1956) officially released in India in English?
Répondre