La coexistence relative du monde humain, du monde des démons et du monde des bêtes sera bientôt perturbée par The Overfiend, un démon immensément puissant.La coexistence relative du monde humain, du monde des démons et du monde des bêtes sera bientôt perturbée par The Overfiend, un démon immensément puissant.La coexistence relative du monde humain, du monde des démons et du monde des bêtes sera bientôt perturbée par The Overfiend, un démon immensément puissant.
- Amano
- (voix)
- Kuroko
- (voix)
- (as Rose Palmer)
- …
- Ozaki
- (voix)
- Suikakujyu
- (English version)
- (voix)
- Chanign Gymnast
- (voix)
- …
- Harem Girl
- (voix)
- …
- Bald Beast-Man
- (voix)
- …
- Megumi Amano
- (English version)
- (voix)
- …
- Narrator
- (voix)
- (as Greg Puertolas)
- Tatsuo Nagumo
- (English version)
- (voix)
- (as Danny Bush)
- …
- Girl
- (voix)
- (non crédité)
- Ms. Togami
- (voix)
- (non crédité)
- Akemi Ito
- (voix)
- (non crédité)
- Great Elder
- (non crédité)
- …
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesThis was the first animated feature film given the NC-17 rating by the MPAA.
- GaffesThe girls tormenting Niki were apparently hiding out in the school's gym equipment room, as in on school grounds. All seven of the girls are horribly and inhumanly mutilated in that very room (one of which was reduced to a skeleton), but the next day school is still open and the students make no reference to the event.
- Citations
Narrator: Mankind, you are an ignorant race. How foolish it is to believe your kind rules the Earth. Know now that your are not alone, there are unseen worlds that exist parallel to yours. These are the worlds of the Makai, a race of demons. And the Jujinkai, those that are half-man and half-beast. There is an ancient legend, a prophecy fortelling the appearance of a super being every three thousand years. He is called the Chojin! A god above all gods, the Overfiend! The Chojin will appear through the body of a human and with his great power he will unite the three worlds. He will create a new world, a world of peace and harmony. His time has now come!
- Crédits fousThe names of the voice actors in the credits of the English-language version are fake and many of the aliases have sexual connotations. Bill Timoney stated that this was due to the actors being disgusted by the film.
- Versions alternativesAlso available in the original uncut 3-episode Japanese version which is much more sexually explicit than the NC-17 theatrical version released in the U.S.
- ConnexionsEdited from Chôjin densetsu 1: Chôjin tanjô hen (1987)
Meilleurs choix
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Langue
- Aussi connu sous le nom de
- Urotsukidoji: Legend of the Overfiend
- Sociétés de production
- Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro