NOTE IMDb
6,8/10
19 k
MA NOTE
Ray, fils d'une longue lignée d'inventeur, reçoit un objet d'une grande puissance de son grand-père. Cette invention, il doit la remettre à un scientifique avant que son père et la fondation... Tout lireRay, fils d'une longue lignée d'inventeur, reçoit un objet d'une grande puissance de son grand-père. Cette invention, il doit la remettre à un scientifique avant que son père et la fondation pour laquelle il travaille ne s'en emparent.Ray, fils d'une longue lignée d'inventeur, reçoit un objet d'une grande puissance de son grand-père. Cette invention, il doit la remettre à un scientifique avant que son père et la fondation pour laquelle il travaille ne s'en emparent.
- Récompenses
- 3 victoires au total
Anna Paquin
- James Ray Steam
- (English version)
- (voix)
Patrick Stewart
- Dr. Lloyd Steam
- (English version)
- (voix)
Alfred Molina
- Dr. Eddie Steam
- (English version)
- (voix)
Ikki Sawamura
- David
- (voix)
Osamu Saka
- Admiral
- (voix)
Tetsu Inada
- Jason
- (voix)
Sanae Kobayashi
- Emma
- (voix)
Keiko Aizawa
- Mrs. Steam
- (voix)
Mark Bramhall
- Alfred Smith
- (English version)
- (voix)
Oliver Cotton
- Robert Stephenson
- (English version)
- (voix)
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesBegan production in 1995 and, because of financial problems, it was put on hiatus during 1998. Production companies Production I.G. and Sunrise got involved and brought the movie back in production. A total of eight years was spent on making the movie.
- GaffesDuring the opening ceremonies of the Great London Exhibition, the Tower Bridge is featured prominently. The Exhibition took place in 1851, while construction of the Tower Bridge didn't even begin until 1886. The movie is set in 1866: neither of these should exist at this time.
- Citations
Dr. Loyd Steam: An invention with no philosophy behind it is a curse.
- Crédits fousUnder the end credits, images of future events in the lives of the characters are shown.
- Versions alternativesThe 106 minute English dubbed cut replaces the Japanese end credits with English ones that credit the voice cast and production crew for the dub. The US DVD and UMD release, however, utilizes the Japanese end credits, due to it utilizing the original Japanese cut of the film instead. The version with the English end credits was only available on a demo VHS release and, at one point in 2023, for streaming online.
- ConnexionsFeatured in Katsuhiro Otomo Cinema Anthology (2005)
- Bandes originalesCoronation March
Written by Giacomo Meyerbeer (uncredited)
Commentaire à la une
I was dragged to this movie by my son, knowing of Anime only Totoro, the Cartoon Network Anime shows, and passing things from the web.
I was astounded by the superb quality of the graphics, especial the CGI macro shots, throughout the film. I found myself thinking of people seeing early Disney features in the 1930's. The visuals looking through various magnifying lenses were absolutely incredible!
I was surprised to see how the setting in Victorian England had given me such an easier time visually comprehending familiar scenes, vehicles, etc instead of the usual anime Asian or Space-Age themes I had come to expect. In this way, I feel I was finally able to visually appreciate the quality of the artistry for the first time. Wow! The English dubbing was great, and again helped me appreciate the film. And the storyline was a perfect "Perils of Pauline" tied to a gone-bad "Mad Scientist" tale as seen in Frankenstien, the Invisible Man or any of 1,000 such movies.
I don't understand complaints of the ending "dragging on". *spoiler<?>* If not for the extra-twists in the list 30 min, we would all be complaining that the plot was flat and the ending dragged out of a dustbin. As it was, I burst out laughing at the twist and thought it clever, along with the two more twists including the one just before final credits. If you were taking yourself (as Monday Morning Quarterback) a little less seriously, you would see it was poking fun at the notion of a hero's "heroic moment".
Of course it was a comic book style plot, blowing up the famous historic buildings at the Victorian Exhibition using steam power! I easily accepted and enjoyed the diabolical plot twists for what they were. How can one accept the presence of a 20,000 foot tall steam powered flying rocket (built by a mad scientist and stuffed with secret weapons) and not expect escape bays, rocket packs, secret pods, and trap doors? Lighten up! Doesn't one certainly imply the other?
I was astounded by the superb quality of the graphics, especial the CGI macro shots, throughout the film. I found myself thinking of people seeing early Disney features in the 1930's. The visuals looking through various magnifying lenses were absolutely incredible!
I was surprised to see how the setting in Victorian England had given me such an easier time visually comprehending familiar scenes, vehicles, etc instead of the usual anime Asian or Space-Age themes I had come to expect. In this way, I feel I was finally able to visually appreciate the quality of the artistry for the first time. Wow! The English dubbing was great, and again helped me appreciate the film. And the storyline was a perfect "Perils of Pauline" tied to a gone-bad "Mad Scientist" tale as seen in Frankenstien, the Invisible Man or any of 1,000 such movies.
I don't understand complaints of the ending "dragging on". *spoiler<?>* If not for the extra-twists in the list 30 min, we would all be complaining that the plot was flat and the ending dragged out of a dustbin. As it was, I burst out laughing at the twist and thought it clever, along with the two more twists including the one just before final credits. If you were taking yourself (as Monday Morning Quarterback) a little less seriously, you would see it was poking fun at the notion of a hero's "heroic moment".
Of course it was a comic book style plot, blowing up the famous historic buildings at the Victorian Exhibition using steam power! I easily accepted and enjoyed the diabolical plot twists for what they were. How can one accept the presence of a 20,000 foot tall steam powered flying rocket (built by a mad scientist and stuffed with secret weapons) and not expect escape bays, rocket packs, secret pods, and trap doors? Lighten up! Doesn't one certainly imply the other?
- CineTigers
- 28 juin 2005
- Permalien
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
- How long is Steamboy?Alimenté par Alexa
Détails
Box-office
- Budget
- 22 000 000 $US (estimé)
- Montant brut aux États-Unis et au Canada
- 468 867 $US
- Week-end de sortie aux États-Unis et au Canada
- 136 148 $US
- 20 mars 2005
- Montant brut mondial
- 10 870 198 $US
- Durée2 heures 6 minutes
- Couleur
- Mixage
- Rapport de forme
- 1.85 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant