Fils d'immigrants indiens, Gogol, né en Amérique, veut s'intégrer parmi ses concitoyens new-yorkais, malgré la réticence de sa famille qui ne souhaite pas que celui-ci renonce à leurs tradit... Tout lireFils d'immigrants indiens, Gogol, né en Amérique, veut s'intégrer parmi ses concitoyens new-yorkais, malgré la réticence de sa famille qui ne souhaite pas que celui-ci renonce à leurs traditions.Fils d'immigrants indiens, Gogol, né en Amérique, veut s'intégrer parmi ses concitoyens new-yorkais, malgré la réticence de sa famille qui ne souhaite pas que celui-ci renonce à leurs traditions.
- Récompenses
- 5 victoires et 8 nominations au total
- Ashima's Grandmother
- (as Supriya Devi)
Histoire
Le saviez-vous
- GaffesSeveral anachronisms show up in the 1977 flashback sequences showing Calcutta (Kolkata); the railway station shows a sign for Indusind Bank which was not established until the late 1990s; there is a building of The Telegraph which was not launched till 1982; and there are shots of several bridges and buildings which are only recent additions to the city.
- Citations
Ashoke Ganguli: The camera! It is in the car. All this and no picture, huh? We just have to remember it then. Huh? Will you remember this day, Gogol?
Gogol: How long do you I to remember it?
Ashoke Ganguli: [laughing] Ah, remember it always. Remember that you and I made the journey and went together to a place where there was nowhere left to go.
- Crédits fousKal Penn is credited twice - once as Kal Penn in the role of Gogol, and once as Kalpen Modi (his birth name) in the role of Nikhil.
- Bandes originalesYe Mera Divanapan Hai
Written by Shankarsingh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai Panchal (as Shankar Jaikishan) and Shahryar (as Sharyar)
Performed by Susheela Raman
Courtesy of Narada Productions, Inc.
Under license from EMI Film & Television Music
(played in the scene of Kal Penn's wedding night)
The movie, to some extent portrays an almost autobiographical recollection of Jhumpa Lahiri's experiences as an young adult growing up in Philly. She was born "Nilanjana" (as her good name), but due to a chain of events, her 'pet name', Jhumpa persisted, being both terse and less cryptic than her more Indian-ised first name. Nikhil (or Nick), played wonderfully by Kal Penn, faces a similar dilemma. Named Gogol, by his father in memory of the Russian writer, Nikolai Gogol, Nikhil finds himself estranged by his unusual non-American name in the midst of the American culture. He tries, in vain to convince his parents that he should change his name from Gogol to Nikhil. Gogol's father, played by Irfhan Khan, genuinely believes that there could be a name no more fitting for his son. The name carries a strong emotional value for him, which, understandably the Americanised Gogol cannot relate to.
The story outlines the stark differences between Indians raised in the States trying to embrace parental Indian values whilst also seeking inclusion in the American way of living. As such, this leads to a hybrid of Indian vs American ways of living, oftentimes leaving young adults direction-less in times when their Indian-ness is challenged. The movie is extremely realistic and offers no bollywood style twists or long drawn Hindi pop songs. Instead what you get is raw emotion, real struggles and a frightfully original storyline.
Irfhan Khan, plays a moving role as a parent trying to come to terms with his son's Western outlook. Alas, he's not able to inculcate his ideals into Gogol, and the phrase "In this country, you can do what you like" is oft repeated to pardon Nick's un-Indian disposition. Gogol's mother, Ashima, played again stirringly by Tabu, is the story of a mother adopting to an American lifestyle in Queens with her husband. Although, Tabu is a well known Bollywood star, her acting in this movie bears little semblance to Bollywood-ish pretension.
She is very real in her role of a mother trying to make ends meet, to accept her son's boycott of Indian customs, and his independent lifestyle. In India, where family values are closely guarded, the notion of separation from children is not so commonplace as it is in the Western world. It is even more challenging in America, where Indian parents have their immediate families as their only ties to homeland. In the movie, Tabu echoes the loneliness that families and immigrants feel abroad, made worse by revolting kids who don't understand their point of view, and the hardships they face that are dealt with resolution and immense strength of mind.
The original theme, although Indian, must not detract the viewer into thinking that it is reserved only for immigrants. Albeit, Jhumpa Lahiri, who won the Pulitzer Prize in 2000 for her book, Interpreter of Maladies, layers an otherwise plain story with human emotions and displays of courage and trials that are so honest, one can relate to them effortlessly and draw parallels with one's own experiences.
Last, but not the least, I must mention of Mira Nair. She has spun yet another masterpiece following Monsoon Wedding bordering on the immigrant theme. Mira Nair, who spent her early years in Calcutta was able to depict the Bengali theme effectively. The choice of cast is excellent and not for a moment did I feel that the movie was directed by an "Indian" person, in fact it was just as unbiased and forthcoming as other good Italian or French movies I have seen. There were also scenes of the Victoria Memorial Hall of Calcutta, scenes of Howrah Station, the Howrah Bridge and other locations that are readily identifiable with the city. Indeed, her class is distinct from the rest of Bollywood and Indian wannabes who sport themselves as literary and movie geniuses, the like that are commonly spotted in Westport and Greenwich, CT.
I'm very conservative with my reviews, but this is a movie that deserves an 8/10. When we left the movie theater, the audience was silent and couples walked slowly and grimly out of the theater. It was, to me a testimony to how moving this film was, and I'm sure it will dwell in your memory a long time to come. Cheers to Nair, the cast, and Lahiri for a great collaboration and a timeless movie.
Meilleurs choix
- How long is The Namesake?Alimenté par Alexa
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Site officiel
- Langues
- Aussi connu sous le nom de
- The Namesake
- Lieux de tournage
- Nyack, New York, États-Unis(Nyack Library)
- Sociétés de production
- Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Box-office
- Budget
- 9 500 000 $US (estimé)
- Montant brut aux États-Unis et au Canada
- 13 569 248 $US
- Week-end de sortie aux États-Unis et au Canada
- 248 552 $US
- 11 mars 2007
- Montant brut mondial
- 20 354 321 $US
- Durée2 heures 2 minutes
- Couleur
- Mixage
- Rapport de forme
- 1.85 : 1