Après que sa femme soit tombée sous l'influence d'un trafiquant de drogue, un homme ordinaire se transforme en Crimson Bolt, un super-héros avec les meilleures intentions, mais sans compéten... Tout lireAprès que sa femme soit tombée sous l'influence d'un trafiquant de drogue, un homme ordinaire se transforme en Crimson Bolt, un super-héros avec les meilleures intentions, mais sans compétences héroïques.Après que sa femme soit tombée sous l'influence d'un trafiquant de drogue, un homme ordinaire se transforme en Crimson Bolt, un super-héros avec les meilleures intentions, mais sans compétences héroïques.
- Réalisation
- Scénario
- Casting principal
- Récompenses
- 1 victoire au total
- Libby
- (as Ellen Page)
- Cop
- (as a different name)
- Frank Sr.
- (as Paul Taylor)
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesThe role of Jacques was supposed to be played by Jean-Claude Van Damme up until a week before shooting began. Gunn said "the guy was kind of A.W.O.L. I just couldn't risk that personality type on this movie." Kevin Bacon stepped in as a last minute replacement.
- GaffesAfter getting shot, Frank drives away and the shadow of the camera man is visible on the Crimson Bolt. The sun is on the other side (car has turned around) in the next shot in the car. Likewise, the camera's shadow is visible on the wall as the Crimson Bolt climbs over Jacques' fence.
- Citations
Jacques: What are you gonna do? you gonna execute me for my sins? Don't think you're better than me, you fucking psycho. You fucking almost killed people for butting into line.
Frank D'Arbo: [Interrupts] You don't butt in line! You don't sell drugs! You don't molest little children! You don't profit on the misery of others! The rules were set a long time ago. They don't change.
Jacques: You really think that killing me, stabbing me to death is gonna change the world?
Frank D'Arbo: I can't know that for sure... unless I try.
- Crédits fousThe credits encourage viewers to "Follow Team Super on Twitter": "@james_gunn - James Gunn @tedhope - Ted Hope @ambushent - Miranda Bailey @rainnwilson - Rainn Wilson @nathanfillion - Nathan Fillion"
Twitter is also included in the 'Special Thanks' section.
- Versions alternativesSome of the more brutal scenes were removed for the television edits.
- ConnexionsFeatured in Half in the Bag: Super and The Watchman (2011)
- Bandes originalesSpeak Vernacular
Written by James Gunn, Michael Meitner, James Lang, and Dino English
Performed by The Icons
Licensed by arrangement with Two Monkeys, a Goat, and Another, Dead, Monkey, Inc (BMI)
Courtesy of Ancient Lizard Records
- edgarman1040
- 2 mai 2011
- Permalien
Meilleurs choix
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Site officiel
- Langue
- Aussi connu sous le nom de
- Siêu Nhân Cùi Bắp
- Lieux de tournage
- Sociétés de production
- Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Box-office
- Budget
- 2 500 000 $US (estimé)
- Montant brut aux États-Unis et au Canada
- 327 716 $US
- Week-end de sortie aux États-Unis et au Canada
- 46 549 $US
- 3 avr. 2011
- Montant brut mondial
- 422 618 $US
- Durée1 heure 36 minutes
- Couleur
- Mixage
- Rapport de forme
- 1.85 : 1