Ajouter une intrigue dans votre langueA young woman moves in with her aunt and uncle and soon discovers unsavory happenings in her new home.A young woman moves in with her aunt and uncle and soon discovers unsavory happenings in her new home.A young woman moves in with her aunt and uncle and soon discovers unsavory happenings in her new home.
Parcourir les épisodes
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesThe series received 2,182 complaints about mumbling actors.
- ConnexionsFeatured in The Wright Stuff: Épisode #19.75 (2014)
Commentaire à la une
I love Cornwall, I go there all the time, and I have never had any trouble understanding the delightful Cornish accent. So what in God's name is the language they're speaking in BBC1′s new adaptation of Jamaica Inn? I began by turning up the volume, thinking I simply had the TV on too quietly. When I still couldn't catch what most of the cast were trying to say I tried listening on headphones like a language student struggling to revise for a forthcoming aural exam.But however much I concentrated, rewound on TiVo, or adjusted the audio controls I could only manage to pick out about one word in fifty.
Most inaccessible of all was the dialogue uttered by Sean Harris, as violent, drink-soaked smuggler Joss.
Joss produced a baffling array of mumbles, whispers and grunts, delivered through the upper nasal cavity in a West Country accent so thick it might as well have been first generation Klingon.
Even headstrong barmaid Mary – played by Jessica Brown Findlay off Downton Abbey – had trouble understanding the ramblings of her thuggish, inebriated uncle, and pointed out as much on more than one occasion.
"I don't understand," she said at one point, and Britain breathed a huge sigh of relief that not every viewer in the country had simultaneously gone deaf.
Uncle Joss turned out to be a bit of a nineteenth century Basil Fawlty – a reluctant innkeeper who "don't like people staying," and would rather go down to the beach and crush people's heads with his bare hands. He also had a nasty habit of grabbing people around the throat and shoving them up against walls – a style of behaviour that was also reminiscent of Mr Fawlty at his least hospitable.
Matthew McNulty was in it, of course. He's in all the BBC costume dramas and probably hasn't had a day off work in about 7 years. Poor old Matthew must be sick to the back teeth of heavily colour-corrected, windswept moors full of clattering stage coaches and women wading up to their knees in muddy bogs. He looks like he could do with a couple of weeks in the Canaries. Maybe his agent needs to learn how to say "no" from time to time.
Finally giving up on trying to follow the dialogue, I turned my attentions to Mary's heavy, full length velvet dress. This character's fondness for bog wading at a variety of different depths meant that in every scene the dark stain around the hem of this garment moved up and down, up and down, like the rise and fall of the tidal Thames at Teddington. I eventually found myself trying to guess at which level the watermark would appear next, and I have every intention of turning this pastime into a drinking game while I am watching episode 3 of Jamaica Inn (with the subtitles turned on.)
Most inaccessible of all was the dialogue uttered by Sean Harris, as violent, drink-soaked smuggler Joss.
Joss produced a baffling array of mumbles, whispers and grunts, delivered through the upper nasal cavity in a West Country accent so thick it might as well have been first generation Klingon.
Even headstrong barmaid Mary – played by Jessica Brown Findlay off Downton Abbey – had trouble understanding the ramblings of her thuggish, inebriated uncle, and pointed out as much on more than one occasion.
"I don't understand," she said at one point, and Britain breathed a huge sigh of relief that not every viewer in the country had simultaneously gone deaf.
Uncle Joss turned out to be a bit of a nineteenth century Basil Fawlty – a reluctant innkeeper who "don't like people staying," and would rather go down to the beach and crush people's heads with his bare hands. He also had a nasty habit of grabbing people around the throat and shoving them up against walls – a style of behaviour that was also reminiscent of Mr Fawlty at his least hospitable.
Matthew McNulty was in it, of course. He's in all the BBC costume dramas and probably hasn't had a day off work in about 7 years. Poor old Matthew must be sick to the back teeth of heavily colour-corrected, windswept moors full of clattering stage coaches and women wading up to their knees in muddy bogs. He looks like he could do with a couple of weeks in the Canaries. Maybe his agent needs to learn how to say "no" from time to time.
Finally giving up on trying to follow the dialogue, I turned my attentions to Mary's heavy, full length velvet dress. This character's fondness for bog wading at a variety of different depths meant that in every scene the dark stain around the hem of this garment moved up and down, up and down, like the rise and fall of the tidal Thames at Teddington. I eventually found myself trying to guess at which level the watermark would appear next, and I have every intention of turning this pastime into a drinking game while I am watching episode 3 of Jamaica Inn (with the subtitles turned on.)
- brian-west-289-887982
- 22 avr. 2014
- Permalien
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
- How many seasons does Jamaica Inn have?Alimenté par Alexa
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Langue
- Aussi connu sous le nom de
- Трактир 'Ямайка'
- Lieux de tournage
- Sociétés de production
- Voir plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
Lacune principale
By what name was Jamaica Inn (2014) officially released in India in English?
Répondre