1 9 10 के दशक के लंदन में, स्नोबिश ध्वन्यात्मकता प्रोफेसर हेनरी हिगिंस एक दांव से सहमत हैं कि वह कच्चे फूलों की लड़की, एलिजा डूलिटिल को उच्च समाज में प्रस्तुत करने योग्य बना सकते हैं।1 9 10 के दशक के लंदन में, स्नोबिश ध्वन्यात्मकता प्रोफेसर हेनरी हिगिंस एक दांव से सहमत हैं कि वह कच्चे फूलों की लड़की, एलिजा डूलिटिल को उच्च समाज में प्रस्तुत करने योग्य बना सकते हैं।1 9 10 के दशक के लंदन में, स्नोबिश ध्वन्यात्मकता प्रोफेसर हेनरी हिगिंस एक दांव से सहमत हैं कि वह कच्चे फूलों की लड़की, एलिजा डूलिटिल को उच्च समाज में प्रस्तुत करने योग्य बना सकते हैं।
- 8 ऑस्कर जीते
- 26 जीत और कुल 13 नामांकन
Elizabeth Aimers
- Cockney
- (बिना क्रेडिट के)
Helen Albrecht
- Ascot Extra
- (बिना क्रेडिट के)
John Alderson
- Jamie - Doolittle's crony
- (बिना क्रेडिट के)
Mary Alexander
- Cockney
- (बिना क्रेडिट के)
Gertrude Astor
- Cockney
- (बिना क्रेडिट के)
LaWana Backer
- Ad Lib at Church
- (बिना क्रेडिट के)
Walter Bacon
- Ball Guest
- (बिना क्रेडिट के)
Best Picture Winners by Year
Best Picture Winners by Year
See the complete list of Best Picture winners. For fun, use the "sort order" function to rank by IMDb rating and other criteria.
कहानी
क्या आपको पता है
- ट्रिवियाCostume designer Cecil Beaton created 1,500 costumes for this movie, with the exception of the pearl white gown Hepburn wears to the Embassy Ball, an original Edwardian specimen Beaton found in an antique shop.
- गूफ़When Prof. Higgins sings "An Ordinary Man" he turns on several phonographs, seconds later he turns off one of them but all of the sounds stop.
- भाव
Eliza Doolittle: The difference between a lady and a flower girl is not how she behaves, but how she is treated.
- क्रेज़ी क्रेडिटIn the posters, playbills and the original cast album for the stage version of "My Fair Lady", the credits always read "based on Bernard Shaw's 'Pygmalion' ", letting the audience know what play "My Fair Lady" was actually adapted from. The movie credits simply read "from a play by Bernard Shaw".
- इसके अलावा अन्य वर्जनIn the remastered version of the film, some of the scene changes are changed from sudden cuts to wipe outs, as they probably were when the film was released. When CBS Fox released it on video originally, they were changed to sudden cuts.
- कनेक्शनFeatured in Toast of the Town: एपिसोड #18.17 (1965)
- साउंडट्रैकWhy Can't the English?
(1956) (uncredited)
Music by Frederick Loewe
Lyrics by Alan Jay Lerner
Performed by Rex Harrison, Wilfrid Hyde-White, and Audrey Hepburn
फीचर्ड रिव्यू
There's a lot of negative things been said about Audrey Hepburn's interpretation of the role of Eliza. Perhaps she's not ideal in the earliest scenes of the movie - her "dirtiness" is never quite believable - but it has to be said that despite this smallish drawback she still glows, and makes an amazing Eliza overall.
The reason for this is simple; Audrey Hepburn brings her "own spark of divine fire", (to quote Higgins) to the role and her vulnerability, mixed with her sweet, naive charm and even her wonderfully juvenile pettishness shown in "Just You Wait" all prove what a talented actress she really is. For an example of this, just watch Eliza's facial expression at Ascot, when she realises her opportunity to demonstrate her new-found mastery of the English tongue - sweetly hilarious.
MFL has been criticized as being too romanticized, too overblown. I disagree; musicals are suposed to be lavish affairs, and none pull it off quite so well as "My Fair Lady" does. It's a momentous film but it has its subtle points: watch the way in which Eliza's eyes are centred on Higgins when she enters at the ball, and the way in which the two of them stare at each other for a few seconds at the top of the stairs a few moments later.
It musn't be overlooked that, thanks to its being based on a Bernard Shaw play, "My Fair Lady" has what the great majority of musicals lack: a deeper meaning and something really quite profound to say.
The actor in the role of Colonel Pickering is a little weak, but it must be said that Rex Harrison IS Henry Higgins. In a lot of ways (in fact, in most ways) Higgins has an objectionable personality: rude, snobbish, impatient and even misogynistic, but somehow Rex Harrison pulls it all off and makes us like Higgins without betraying the character. As to romance, his song "I've Grown Accustomed to Her Face" is an ode to the kind of love which sneaks up on you. Overall, this movie is romantic, but not too sentimental. It has just enough romance to be dramatically fulfilling, but it never becomes soppy or mawkish. The word "love" is never mentioned at all and the two leads never even kiss. The famous end sequence is perfect and does the movie justice; after all, a big happy bow tied around a perfect romance at the end would simply not fit with everything we have learned about the two protagonists.
The reason for this is simple; Audrey Hepburn brings her "own spark of divine fire", (to quote Higgins) to the role and her vulnerability, mixed with her sweet, naive charm and even her wonderfully juvenile pettishness shown in "Just You Wait" all prove what a talented actress she really is. For an example of this, just watch Eliza's facial expression at Ascot, when she realises her opportunity to demonstrate her new-found mastery of the English tongue - sweetly hilarious.
MFL has been criticized as being too romanticized, too overblown. I disagree; musicals are suposed to be lavish affairs, and none pull it off quite so well as "My Fair Lady" does. It's a momentous film but it has its subtle points: watch the way in which Eliza's eyes are centred on Higgins when she enters at the ball, and the way in which the two of them stare at each other for a few seconds at the top of the stairs a few moments later.
It musn't be overlooked that, thanks to its being based on a Bernard Shaw play, "My Fair Lady" has what the great majority of musicals lack: a deeper meaning and something really quite profound to say.
The actor in the role of Colonel Pickering is a little weak, but it must be said that Rex Harrison IS Henry Higgins. In a lot of ways (in fact, in most ways) Higgins has an objectionable personality: rude, snobbish, impatient and even misogynistic, but somehow Rex Harrison pulls it all off and makes us like Higgins without betraying the character. As to romance, his song "I've Grown Accustomed to Her Face" is an ode to the kind of love which sneaks up on you. Overall, this movie is romantic, but not too sentimental. It has just enough romance to be dramatically fulfilling, but it never becomes soppy or mawkish. The word "love" is never mentioned at all and the two leads never even kiss. The famous end sequence is perfect and does the movie justice; after all, a big happy bow tied around a perfect romance at the end would simply not fit with everything we have learned about the two protagonists.
- eliza-doolittle
- 27 अग॰ 2003
- परमालिंक
टॉप पसंद
रेटिंग देने के लिए साइन-इन करें और वैयक्तिकृत सुझावों के लिए वॉचलिस्ट करें
विवरण
- रिलीज़ की तारीख़
- कंट्री ऑफ़ ओरिजिन
- आधिकारिक साइट
- भाषा
- इस रूप में भी जाना जाता है
- Moja draga dama
- फ़िल्माने की जगहें
- उत्पादन कंपनी
- IMDbPro पर और कंपनी क्रेडिट देखें
बॉक्स ऑफ़िस
- बजट
- $1,70,00,000(अनुमानित)
- US और कनाडा में सकल
- $7,25,60,711
- US और कनाडा में पहले सप्ताह में कुल कमाई
- $3,54,764
- 17 फ़र॰ 2019
- दुनिया भर में सकल
- $7,26,84,726
- चलने की अवधि2 घंटे 50 मिनट
- रंग
- ध्वनि मिश्रण
- पक्ष अनुपात
- 2.20 : 1
इस पेज में योगदान दें
किसी बदलाव का सुझाव दें या अनुपलब्ध कॉन्टेंट जोड़ें